28-30
關燈
小
中
大
28-30
28
我依舊睡在上次那間小房間裏。在這之前,我參觀了萊姆斯的房間,和我睡的房間一樣,那間房間裏放的也是一張單人床。相對於我的房間,他的臥室多了點生活的氣息,以及似乎是自己做的木質書架上塞著各式各樣的大部頭書籍,有些看上去很適合霍格沃茨圖書館的禁書區,他也就這麽多東西值錢了。寫字臺上放著一盞氣燈,和客廳裏用的是同一種。我這才想起,這一整個屋子裏是不通電的。
我說:“下次休假的時候,我要把我的東西都搬過來。”
“要我幫忙嗎?”
“你能再做一個書架給我嗎?”
“好像屋子後面還有幾個木箱,可以拆了做書架。”
“那樣就可以了,謝謝。”我站在他的臥室門口,他站在我身後,我轉頭的時候就能貼到他的臉,“這裏完全不能用電嗎?”
“我從來沒用過,也不習慣用,但是是通電的。很早以前,我的祖父母——我是指我母親的父母,他們是麻瓜,給這幢房子通了電,雖然只保留了一些很舊的電器,電燈之類的。我不會用,也完全不能用,一旦使用魔法,燈可能就會滅掉,然後再也用不了了。如你所見,現在只能用氣燈,熒光咒就另當別論啦。”
相比起在家中的床上醒來,可能在這間屋子裏醒來,我的心情會更好一些。只是我沒有了母親優秀到誇張的廚藝,暫時需要自己解決吃飯的問題。雖然聖芒戈自帶的食堂和茶室也可以解決我的晚餐,如果能帶萊姆斯一起吃就好了。
在他準備回自己的臥室睡覺前,對我說了聲“晚安”。
我也笑著回應他:“晚安,萊姆斯。”
我的生活中,應該會短暫地出現一下沒有電視、沒有電話、沒有郵局的生活。直到我躺在床上盯著天花板的時候,我還是認為,麻瓜的生活方式會更加便利一些。
29
第二天上班時,我把表格交給巴德,他依舊板著面孔,用來表示對我的行為的不滿。他其實不必對此過於較真,除了我之外,能和他叫板的人會比他預期的要多得多。
午休時間一到,我就沖出調配間,在茶室買了點面包,然後走到聖芒戈的樓頂去吃。這是我最近找到能夠躲避巴德抽煙的好方法,但我認為,他應該自己主動一些到開闊的地方抽煙,而不是我們所有人都擠在小小的調配間時,拿出一根煙開始吞雲吐霧。煙沒什麽好抽的,煙殼上印著的恐怖包裝畫還不夠說明問題嗎?
茶室賣的羊角面包幹巴巴的,不如我從明天開始在上班前,從聖芒戈附近的面包店買點餅幹或是別的面包。茶室顯然不應該把食物做得這麽難吃,畢竟還有探望病人的家屬會來拜訪,可他們就是我行我素,我們根本無法控制。
正當我艱難地咬著第二個羊角面包時,通往樓頂的門被人從裏面打開了。這個地方偶爾會有人來,我可以預想到是魔藥研究室的主任——他在午間閑暇時看看自己的溫室。可當門後的腦袋探出來時,我差點把面包掉在地上。
我和巴德面面相覷。
沒想到午休你也來這裏。他露出一個不知道是生氣還是微笑的表情,讓他的臉看起來更加扭曲了。
我把剩下的面包一股腦塞進嘴裏。如果我知道你會來,我絕對不會打擾。
我知道你討厭我抽煙。他停頓一下。但不好意思,我今天就是來樓頂抽煙的,你也不準跑。
我的尖叫聲差點就要從嘴裏溜出來。他簡直是故意滿醫院找我,然後故意要在我旁邊抽煙,故意要讓我聞到煙味。我不就是沒有按照他的想法去魔藥研究室,他何必對我下此毒手。
紙袋裏還有三個面包,我一共買了五個。我不可能把面包帶到調配間去吃,那會讓我沒有胃口,可是巴德抽煙我就有胃口了嗎,當然也會沒有!
小東西,別以為我沒看出來,你最近和某個人走得挺近的。
你別瞎打聽,這是職權騷擾!
你就不能對我有點尊重嗎?
那你也得先從我這裏贏得尊重,查爾斯·巴德,把煙給滅了。
我不,我也不要你管我。他自顧自地掏出火柴,點燃了香煙。盧平最近如何?
你為什麽不自己去問他呢?我幹脆放棄了逃跑的念頭,從紙袋裏拿出第三個面包。面包已經十分難吃了,巴德抽煙只不過令狀況變得更糟糕了,沒有什麽區別。
他和我以前見到的樣子不一樣。明明以前看上去更憂郁、頹廢,現在反而活蹦亂跳的,讓我很不爽。
活蹦亂跳也沒辦法,誰讓腳長在別人身上。
別希望他是從你身上汲取養分。
什麽意思?
巴德用沒有拿煙的那只手比劃了兩下。就是,他現在這麽活蹦亂跳,是你給他灌輸了點什麽,但是你的精神被占用了。很難理解嗎?
我並沒有覺得我的精神被占用了,這是一段完全健康的關系。
你們在策劃什麽我不管,但我認為你脫離了一個正常的魔藥調配師的成長道路,從你選擇報什麽該死的培訓班開始。你要研究的是魔藥,不是治療。
查爾斯,希望你沒有把自己的願望強加在我身上,我的成長並不僅限於只在魔藥這條路上死磕。是的,我很感謝你能把我從入職時的狀態引導出來,但是現在,我搞得清楚在做什麽,以及我要做什麽。
那你要做什麽?
我想要具備最基本的治療師基礎,像斯梅綏克那樣——
哈!斯梅綏克!他根本不懂魔藥。他的確是個很好的治療師,不過要我說,他對魔藥的認識還沒有你厲害,你說要像斯梅綏克那樣,那你一開始就不應該來調配間,他身邊明明還缺一個實習治療師。
行啊,你說,你想要我怎麽做!
你現在乖乖放棄基礎救治培訓班的決定,把手頭的事情做好,然後去魔藥研究室學習。這才是你應該走的路,不要總是想著所有的東西都學會,到時候只會一事無成。他把抽了一半的煙擰滅,從樓頂上丟了下去,走到我面前直視我的眼睛。那雙深棕色的眼睛寫滿了我從未見過的怒火。我在救你,弗朗西絲。
我呆呆地看著他離開樓頂,大腦一片混亂。他說話如果總是喜歡只說一半,我這輩子都別妄想猜透他的想法。他說他在救我,從哪一點看得出來他在救我,我陷入了什麽危機?
30
下午,調配間的氣氛一直很古怪。所有人悶著頭不說話,連一點交流的聲音都沒有,仿佛這個房間的空氣被凍結了。午休一結束,我們偉大的聖芒戈傷病醫院院長伯納德·梅傑裏班克斯就到訪了巴德的辦公室。他們在辦公室裏聊了足足半個鐘頭,期間,調配間的氛圍顯得更為緊張。
我們很少見到梅傑裏班克斯院長,他一般不在聖芒戈,雖然他有個辦公室。他是草藥學家博蒙特·梅傑裏班克斯的後代,同樣是一位優秀的草藥學家,與蓋瑞·蒙太古交流密切。誰能想到,院長親自會光臨我們小小的調配間,說不上令這裏蓬蓽生輝,但也足夠能給自己部門臉上貼金。
梅傑裏班克斯是個頭發和胡子都已經花白的老頭,可他看起來精神十足,說話聲音充滿底氣。我們誰都不清楚他多少歲了,也不知道他是博蒙特·梅傑裏班克斯的幾世孫。我們只知道他的名字在巫師界如雷貫耳,但凡做治療師相關的職業的人,沒有人不認識伯納德·梅傑裏班克斯。在神秘人崛起之前,他就已經坐上聖芒戈院長的位置,和鄧布利多一樣,似乎所有人都認為沒有其他人比他們更適合現在所處的高位。
巴德把梅傑裏班克斯院長送到調配間門口,梅傑裏班克斯拒絕了巴德再往外送的請求,他說自己還沒有老得走不動路。待院長走遠,巴德把他的視線甩在我身上,我忍不住打了個寒顫。
他一言不發,在從調配間門口回到自己辦公室的這段路上,始終把視線投在我身上。直到他站到辦公室的門前,才咳嗽兩聲,對我說,去一趟他的辦公室。
該死的,我們午休的時候才有過一次不愉快的對話。
我把正在熬的坩堝的火都熄滅,走進他的辦公室。我的心跳正在劇烈跳動著,它很少在面對巴德時如此緊張,因為我向來對我的上司出言不遜,心臟應該習慣了才對。
我一進辦公室的門,巴德就指著我還留在門把手上的手,意思是讓我把門關上。我的確想給自己留一條縫,防止我在這間房間裏被他壓迫到失去呼吸。一切在午休時被反轉,我對巴德胡說八道的勇氣被他生氣的眼色瞪得灰飛煙滅。此時我就像一只小白鼠,巴德手上握著我的生死大權,令我胃絞痛。
我中午說的話還記得嗎?他問。我點點頭。於是他把早上我交過去的表格還給我,收好,別再拿給我了,不然我辭退你,還有,盧平那邊還是說你在參加培訓班,然後到時候你就在地下一層的書庫看資料,別讓他知道你退了培訓班。
為什麽要這麽覆雜,他不會介意我沒參加培訓班——
他又看了眼緊閉的辦公室門。是鳳凰社吧?梅傑裏班克斯院長知道這個東西,他和鄧布利多有過通信。聰明的老家夥顯然認為直接拉攏院長會比較有用,你就不要被這種事情占了自己的大好前途。
我沒有——我沒有覺得我能有多好的前途,我只是在做我認為正確的事情,盡管它很麻煩。如果我不去多學一點有用的東西,我會覺得自己很沒用。
你在想這個的時候就很沒用,照我說的去做,別拿自己的人生開玩笑。他用蜷著的指關節敲擊桌面。晚上在多默爾夫人的餐館吃飯,我請你。
多默爾夫人的餐館?
他瞪大了眼。就是聖芒戈對面那個,你別告訴我你從來不知道!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
28
我依舊睡在上次那間小房間裏。在這之前,我參觀了萊姆斯的房間,和我睡的房間一樣,那間房間裏放的也是一張單人床。相對於我的房間,他的臥室多了點生活的氣息,以及似乎是自己做的木質書架上塞著各式各樣的大部頭書籍,有些看上去很適合霍格沃茨圖書館的禁書區,他也就這麽多東西值錢了。寫字臺上放著一盞氣燈,和客廳裏用的是同一種。我這才想起,這一整個屋子裏是不通電的。
我說:“下次休假的時候,我要把我的東西都搬過來。”
“要我幫忙嗎?”
“你能再做一個書架給我嗎?”
“好像屋子後面還有幾個木箱,可以拆了做書架。”
“那樣就可以了,謝謝。”我站在他的臥室門口,他站在我身後,我轉頭的時候就能貼到他的臉,“這裏完全不能用電嗎?”
“我從來沒用過,也不習慣用,但是是通電的。很早以前,我的祖父母——我是指我母親的父母,他們是麻瓜,給這幢房子通了電,雖然只保留了一些很舊的電器,電燈之類的。我不會用,也完全不能用,一旦使用魔法,燈可能就會滅掉,然後再也用不了了。如你所見,現在只能用氣燈,熒光咒就另當別論啦。”
相比起在家中的床上醒來,可能在這間屋子裏醒來,我的心情會更好一些。只是我沒有了母親優秀到誇張的廚藝,暫時需要自己解決吃飯的問題。雖然聖芒戈自帶的食堂和茶室也可以解決我的晚餐,如果能帶萊姆斯一起吃就好了。
在他準備回自己的臥室睡覺前,對我說了聲“晚安”。
我也笑著回應他:“晚安,萊姆斯。”
我的生活中,應該會短暫地出現一下沒有電視、沒有電話、沒有郵局的生活。直到我躺在床上盯著天花板的時候,我還是認為,麻瓜的生活方式會更加便利一些。
29
第二天上班時,我把表格交給巴德,他依舊板著面孔,用來表示對我的行為的不滿。他其實不必對此過於較真,除了我之外,能和他叫板的人會比他預期的要多得多。
午休時間一到,我就沖出調配間,在茶室買了點面包,然後走到聖芒戈的樓頂去吃。這是我最近找到能夠躲避巴德抽煙的好方法,但我認為,他應該自己主動一些到開闊的地方抽煙,而不是我們所有人都擠在小小的調配間時,拿出一根煙開始吞雲吐霧。煙沒什麽好抽的,煙殼上印著的恐怖包裝畫還不夠說明問題嗎?
茶室賣的羊角面包幹巴巴的,不如我從明天開始在上班前,從聖芒戈附近的面包店買點餅幹或是別的面包。茶室顯然不應該把食物做得這麽難吃,畢竟還有探望病人的家屬會來拜訪,可他們就是我行我素,我們根本無法控制。
正當我艱難地咬著第二個羊角面包時,通往樓頂的門被人從裏面打開了。這個地方偶爾會有人來,我可以預想到是魔藥研究室的主任——他在午間閑暇時看看自己的溫室。可當門後的腦袋探出來時,我差點把面包掉在地上。
我和巴德面面相覷。
沒想到午休你也來這裏。他露出一個不知道是生氣還是微笑的表情,讓他的臉看起來更加扭曲了。
我把剩下的面包一股腦塞進嘴裏。如果我知道你會來,我絕對不會打擾。
我知道你討厭我抽煙。他停頓一下。但不好意思,我今天就是來樓頂抽煙的,你也不準跑。
我的尖叫聲差點就要從嘴裏溜出來。他簡直是故意滿醫院找我,然後故意要在我旁邊抽煙,故意要讓我聞到煙味。我不就是沒有按照他的想法去魔藥研究室,他何必對我下此毒手。
紙袋裏還有三個面包,我一共買了五個。我不可能把面包帶到調配間去吃,那會讓我沒有胃口,可是巴德抽煙我就有胃口了嗎,當然也會沒有!
小東西,別以為我沒看出來,你最近和某個人走得挺近的。
你別瞎打聽,這是職權騷擾!
你就不能對我有點尊重嗎?
那你也得先從我這裏贏得尊重,查爾斯·巴德,把煙給滅了。
我不,我也不要你管我。他自顧自地掏出火柴,點燃了香煙。盧平最近如何?
你為什麽不自己去問他呢?我幹脆放棄了逃跑的念頭,從紙袋裏拿出第三個面包。面包已經十分難吃了,巴德抽煙只不過令狀況變得更糟糕了,沒有什麽區別。
他和我以前見到的樣子不一樣。明明以前看上去更憂郁、頹廢,現在反而活蹦亂跳的,讓我很不爽。
活蹦亂跳也沒辦法,誰讓腳長在別人身上。
別希望他是從你身上汲取養分。
什麽意思?
巴德用沒有拿煙的那只手比劃了兩下。就是,他現在這麽活蹦亂跳,是你給他灌輸了點什麽,但是你的精神被占用了。很難理解嗎?
我並沒有覺得我的精神被占用了,這是一段完全健康的關系。
你們在策劃什麽我不管,但我認為你脫離了一個正常的魔藥調配師的成長道路,從你選擇報什麽該死的培訓班開始。你要研究的是魔藥,不是治療。
查爾斯,希望你沒有把自己的願望強加在我身上,我的成長並不僅限於只在魔藥這條路上死磕。是的,我很感謝你能把我從入職時的狀態引導出來,但是現在,我搞得清楚在做什麽,以及我要做什麽。
那你要做什麽?
我想要具備最基本的治療師基礎,像斯梅綏克那樣——
哈!斯梅綏克!他根本不懂魔藥。他的確是個很好的治療師,不過要我說,他對魔藥的認識還沒有你厲害,你說要像斯梅綏克那樣,那你一開始就不應該來調配間,他身邊明明還缺一個實習治療師。
行啊,你說,你想要我怎麽做!
你現在乖乖放棄基礎救治培訓班的決定,把手頭的事情做好,然後去魔藥研究室學習。這才是你應該走的路,不要總是想著所有的東西都學會,到時候只會一事無成。他把抽了一半的煙擰滅,從樓頂上丟了下去,走到我面前直視我的眼睛。那雙深棕色的眼睛寫滿了我從未見過的怒火。我在救你,弗朗西絲。
我呆呆地看著他離開樓頂,大腦一片混亂。他說話如果總是喜歡只說一半,我這輩子都別妄想猜透他的想法。他說他在救我,從哪一點看得出來他在救我,我陷入了什麽危機?
30
下午,調配間的氣氛一直很古怪。所有人悶著頭不說話,連一點交流的聲音都沒有,仿佛這個房間的空氣被凍結了。午休一結束,我們偉大的聖芒戈傷病醫院院長伯納德·梅傑裏班克斯就到訪了巴德的辦公室。他們在辦公室裏聊了足足半個鐘頭,期間,調配間的氛圍顯得更為緊張。
我們很少見到梅傑裏班克斯院長,他一般不在聖芒戈,雖然他有個辦公室。他是草藥學家博蒙特·梅傑裏班克斯的後代,同樣是一位優秀的草藥學家,與蓋瑞·蒙太古交流密切。誰能想到,院長親自會光臨我們小小的調配間,說不上令這裏蓬蓽生輝,但也足夠能給自己部門臉上貼金。
梅傑裏班克斯是個頭發和胡子都已經花白的老頭,可他看起來精神十足,說話聲音充滿底氣。我們誰都不清楚他多少歲了,也不知道他是博蒙特·梅傑裏班克斯的幾世孫。我們只知道他的名字在巫師界如雷貫耳,但凡做治療師相關的職業的人,沒有人不認識伯納德·梅傑裏班克斯。在神秘人崛起之前,他就已經坐上聖芒戈院長的位置,和鄧布利多一樣,似乎所有人都認為沒有其他人比他們更適合現在所處的高位。
巴德把梅傑裏班克斯院長送到調配間門口,梅傑裏班克斯拒絕了巴德再往外送的請求,他說自己還沒有老得走不動路。待院長走遠,巴德把他的視線甩在我身上,我忍不住打了個寒顫。
他一言不發,在從調配間門口回到自己辦公室的這段路上,始終把視線投在我身上。直到他站到辦公室的門前,才咳嗽兩聲,對我說,去一趟他的辦公室。
該死的,我們午休的時候才有過一次不愉快的對話。
我把正在熬的坩堝的火都熄滅,走進他的辦公室。我的心跳正在劇烈跳動著,它很少在面對巴德時如此緊張,因為我向來對我的上司出言不遜,心臟應該習慣了才對。
我一進辦公室的門,巴德就指著我還留在門把手上的手,意思是讓我把門關上。我的確想給自己留一條縫,防止我在這間房間裏被他壓迫到失去呼吸。一切在午休時被反轉,我對巴德胡說八道的勇氣被他生氣的眼色瞪得灰飛煙滅。此時我就像一只小白鼠,巴德手上握著我的生死大權,令我胃絞痛。
我中午說的話還記得嗎?他問。我點點頭。於是他把早上我交過去的表格還給我,收好,別再拿給我了,不然我辭退你,還有,盧平那邊還是說你在參加培訓班,然後到時候你就在地下一層的書庫看資料,別讓他知道你退了培訓班。
為什麽要這麽覆雜,他不會介意我沒參加培訓班——
他又看了眼緊閉的辦公室門。是鳳凰社吧?梅傑裏班克斯院長知道這個東西,他和鄧布利多有過通信。聰明的老家夥顯然認為直接拉攏院長會比較有用,你就不要被這種事情占了自己的大好前途。
我沒有——我沒有覺得我能有多好的前途,我只是在做我認為正確的事情,盡管它很麻煩。如果我不去多學一點有用的東西,我會覺得自己很沒用。
你在想這個的時候就很沒用,照我說的去做,別拿自己的人生開玩笑。他用蜷著的指關節敲擊桌面。晚上在多默爾夫人的餐館吃飯,我請你。
多默爾夫人的餐館?
他瞪大了眼。就是聖芒戈對面那個,你別告訴我你從來不知道!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)