第100章 第三種羞恥(完)
關燈
小
中
大
第100章 第三種羞恥(完)
伯蒂對動物沒什麽特別的喜好。他不在乎外觀,不然是毛茸的還是堅硬的,對他來說都沒什麽區別;他也不在乎性格,不管是忠誠的還是冷漠的,在他看來都一個樣。但他確實短暫地和動物有過一段兒緣分,那是在他結束與教官的訓練並遠赴戰場之後。
戰場是在非洲的某個地方,具體是那個小國家,伯蒂沒有費心去記。反正那塊兒大陸上的國家總是在變,掌權人也總在變。
混亂和戰爭在那邊兒是常態,說是戰爭,實際上場面卻不大。要伯蒂評價,那邊的混亂遠比不上哥譚,所謂的戰爭更是遠遠比不上阿卡姆的住戶們集體出逃鬧出的後果嚴重。唯一比哥譚誇張的是死亡人數,那也是真正讓戰爭變成戰爭的東西:持續不斷的、無差別的、無救助所導致的死亡,任何人都無法幸免。
即使哥譚反派們也有自己的道德標準。還沒有任何反派殺死過孕婦和孩子,友善一點的甚至會在襲擊時稍微為他們提供一點保護。
倒也不是說哥譚反派們的道德標準有多高,但那起碼確實代表了一點殘存的人性。
而戰爭毫無人性可言。
顯然,能平靜地接受這一切發生的伯蒂絕對算不上有人性。很多人都對那群精神病們被抓捕後被關進阿卡姆大為不滿,其中最主流的觀點是,他們根本就沒有患病,只是借精神病這個由頭躲避牢獄之災。而伯蒂可以肯定地說這是放屁。那群人絕對是精神病。
想看看沒有精神病的人殘忍起來是什麽樣子嗎?去看看戰區的一些士兵吧。去看看戰爭。
告訴你好了,沒病的人比有病的人可怕得多。
那時候伯蒂的大部分時間其實都花在崎嶇的土路上,他們的交通工具是一輛非常破舊的皮卡,在簡單地改造後加裝了炮筒,這就是最主要的戰爭工具了。
路上很枯燥,除了聊天外沒有任何娛樂,車上的雇傭兵來自世界各地,雖然都會說英語,也在作戰中培養出了一些默契,但濃重的口音還是讓他們的交流頗為麻煩,往往要把一句話重覆個好幾遍才能徹底弄明白對方的意思。
一群大男人也沒什麽好聊的,做這種刀口舔血的活兒,大部分人一人吃飽全家不餓,所以話題往往會發展到女人上。
伯蒂對女人不感興趣,也不是喜歡男人或者口味特殊,身體更沒什麽毛病。純粹是女人的私處讓他犯惡心。
大概是因為童年時候見過母親的和妹妹的。見過她們的各種狀態的。甚至她們的最後時刻也是他清洗和打理的。
夜裏車停下來休息,其他人唾沫橫飛、比比劃劃地大聲談笑,他就一個人坐在角落,照管他的槍和刀。那條蛇就是在這個時候悄無聲息地爬上車,順著他的腳踝一路爬到他胸口。
粗粗短短的身體,腹部像發福一樣多肉,銹褐色的底色上鋪著淺色黃色的斑紋,鈍三角的腦袋上的斑紋近乎於金色。一條鼓腹噝蝰,相當常見的蛇。
它沒有攻擊,只是愜意地繞過伯蒂的肩膀,將頭部探過來,悠閑地吐著蛇信。那落落大方的姿態倒像是主人面對遠道而來的客人,某方面來說也事實的確如此。
伯蒂沒有動彈。他們來之前打過各類疫苗,但當然不可能攜帶血清,哪怕是常見蛇的血清也不可能。伯蒂只能寄希望於它不會突然攻擊,他僵著身體一動不動,和它對峙了大半個晚上,最後迷迷糊糊地睡了過去。
第二天醒來,他以為它早走了。結果在中途停下休息,伯蒂在衣服下面摸到了條狀凸起:它不知是什麽時候鉆進了他的衣服,安安分分地呆了大半天才被伯蒂發現。
被伯蒂的手碰到,它慢吞吞地挪了挪位置,悠哉地順著伯蒂胸口爬下去,從他的腳踝上溜進草叢。
沒過一會兒,它回來了,腹部鼓起一個小包,伯蒂用手捏了捏,裏面的東西還能動彈。
伯蒂猜這可能是一條有人養的蛇:這種帶著艷麗斑紋的鼓腹噝蝰很少見,它的大部分同類都是深淺度不同褐色的混合體。
總之,他把它留下了。
偶爾伯蒂會餵它點東西,它也欣然笑納,但絕對不會對伯蒂做出任何更多的反應。伯蒂猜測,他對這條蛇來說可能就是一根會移動、有溫度,偶爾還會自動長出食物的樹樁。
這條蛇對他來說……大約是個互不幹擾的室友,偶爾餵著也解解悶。別的就沒有了,你實在是很難和冰冷的蛇類處出什麽感情。
要離開這個國家時,伯蒂捏著它,把它引向一根高度正好的矮樹枝。
它狠狠地咬了伯蒂一口。
除開食物外,這就是伯蒂和動物的所有緣分。
多麽奇怪,在只剩下一絲意識的時候,伯蒂根本沒思考任何別的東西,只是反反覆覆地想到這條蛇。
“童年是多麽重要的東西啊——別誤會,我說的童年是指一個人的性格的童年,並不是單純在說一個人幾歲、十幾歲經歷的那個階段,有些人的童年可能要到三十歲、五十歲才結束,還有些人終身都是個孩子。”亞度尼斯侃侃而談,“以編劇的理論來說,我指的其實是角色的起源故事。不論後續會如何發展,劇情有多麽大的轉折,在所有的經典故事裏,起源故事都必須奠定角色的性格核心。如果起源沒有做到這點,那麽這個故事就絕對稱不上經典。”
布魯斯說:“哈。”
“猜猜你的起源故事是什麽,布魯斯?”
“我不想在這種時候還陪你玩無聊的編劇游戲。”布魯斯幹巴巴地說,“你想做什麽,做就是了。”
“如果我只是隨便地做點什麽事,那我的存在和我的故事還有什麽意義?”
“現在你跟我說意義了。”
“I別這樣,親愛的布魯斯,你就不能溫柔一點對待我嗎?你跟我說話總是氣呼呼的,都不像是你了。”
亞度尼斯用食指擦拭布魯斯的臉頰,拂去他皮膚上的水跡。他凝視布魯斯,雙眼微微下垂,黑色的睫羽半遮住深紅的瞳孔。那實際上並不是真正存在的顏色,只是感官本能地尋找它們和現實世界所接近的東西加以解讀,看那雙瞳孔越久就越感到視線在沸騰,仿佛由轉軸和齒輪所制造的計算機正進行負荷運算,超速運轉時激發出閃電般的火星,那溫度如此之高,以至於金屬也能輕易熔化……
布魯斯眨了一下眼睛,滾燙的液體布滿眼眶和眼窩的縫隙,又順著臉頰滑落,一路焚燒過他的皮膚。
被這雙眼睛凝視就像被詭異的鋼釘釘死關節,成為他手指之下的活體標本,忽然之間對世界的實感消失了,仿佛一切聯系都被剪斷,除了這雙眼睛的主人之外,一切和自己再沒有關系。
“哦。”布魯斯有點恍悟地說,“這就是你對康斯坦丁幹的事兒。”
亞度尼斯兩根手指托著下巴,可愛地歪著頭:“唔。有一點吧?”
“你的性癖似乎有點太方便人類理解了。”
“其實,很少有人類完全無法理解的東西。這當然會有不低的門檻,但假如一個人沒有死,那麽他就會在理解中轉化成別的物種。那實質上仍舊是人類,大部分我們都認可那依然是人類。只是我個人對人類的理解比較狹隘——我在人類方面的認知和人類是一樣的,我喜歡原裝的人類。”
布魯斯嗤了一聲,毫不客氣:“被你喜歡準沒好事兒。”
“這麽說也太讓我傷心了。”
布魯斯沒理他,目不轉睛地盯著前方。蠕蟲的外殼正在硬化,從肉皮般的淡粉色逐漸變深,刺毛垂落並粘連在外殼上,形成蛇皮一樣的艷麗紋路。
蟲蛹裏,鼓起的兩個包陷入休眠般的靜止狀態,兩束光交錯著從遙遠的天穹打下來,一大一小,正分給一大一小的兩個鼓包。
“看,一個角色的起源故事必須永遠貫穿它的一生。伯蒂的故事也一樣。”亞度尼斯輕快地說,“伯蒂·威廉姆斯,記得他嗎?你給過他我的名片,如果我沒記錯的話,他在哥譚很有些地位。我確信你妥善地解決了他失蹤所造成的一系列連鎖反應。”
“……哈。”布魯斯唯有這麽說,“真的有你的客戶全須全尾、完全正常地離開嗎?”
“他們每一個都是啊,親愛的布魯斯。”亞度尼斯認真地豎起食指,“人們來找心理醫生就是為了解決問題,這是心理上的死亡和重生。我完美地滿足了每一個客人的願望,甚至超過他們自己的想象。絕不可能存在比我更優秀的心理醫生了。”
“到底是誰給你發的營業執照。我出去之後馬上揭露業內黑幕。”
“已經被吊銷了。”
“……又是誰吊銷的你的營業執照?你是因為無證經營才這麽肆無忌憚嗎?”
蟲蛹裂開了。
那瞬間布魯斯屏住了呼吸,不知道自己在期待看到什麽東西。
在他的預想中能被這玩意孵化出來的一定不是等閑之物,緊隨而來的一定是更多的疼痛、眩暈和作嘔感,然而,出現在他視線中的,卻是一片雪白的脊背。
柔軟的皮膚下包裹著骨節清晰如珍珠的脊柱,很明顯是兩具人類的軀體在蛹皮的束縛下舒展、掙紮,像是在拼命脫下一套裹得過緊的皮衣。大的鼓包裏,手被抽了出來,緊接著上半身爬出來了,年長的女人先從蟲蛹中掙脫,又反身去幫助小的那個。
幹癟的蛹皮敞開一道口,被棄置在她們腳下。
它還活著,然而完成任務之後,新生的已不再需要生育自己的舊屋。
“誕生是最美的。”亞度尼斯喜悅地低語道,“你不這麽認為嗎,布魯斯?”
他輕輕推了一把布魯斯,布魯斯踉蹌一下,跌入宛如敞開的腹腔一般的的蛹皮之中。
“你看,布魯斯,”他自顧自地對著空無一人的位置解釋道,“起源故事是很重要的。太重要了,很難在原有的基礎上做出改變,好在這是我擅長的事情。迪克沒能新生,沒關系,可以通過你進行一個小小的新生儀式。”
他穿過走廊,打了個響指。
伊薇嘆了口氣:“再見啦康斯坦丁,主人召喚我給他打下手呢。”
康斯坦丁斜她一眼,吐掉煙蒂。一支點燃的煙立刻送到了他的唇邊,康斯坦丁偏過頭,沒有叼煙,而是將夾著煙的兩根手指含進口中。
指腹在他的舌苔上輕輕劃過,一路按進康斯坦丁的喉腔。濕潤,柔嫩,膩藻般黏滑。
“餓了?”亞度尼斯低柔地問。
“我?還是你?你吃飽過?”康斯坦丁輕佻地回答。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
伯蒂對動物沒什麽特別的喜好。他不在乎外觀,不然是毛茸的還是堅硬的,對他來說都沒什麽區別;他也不在乎性格,不管是忠誠的還是冷漠的,在他看來都一個樣。但他確實短暫地和動物有過一段兒緣分,那是在他結束與教官的訓練並遠赴戰場之後。
戰場是在非洲的某個地方,具體是那個小國家,伯蒂沒有費心去記。反正那塊兒大陸上的國家總是在變,掌權人也總在變。
混亂和戰爭在那邊兒是常態,說是戰爭,實際上場面卻不大。要伯蒂評價,那邊的混亂遠比不上哥譚,所謂的戰爭更是遠遠比不上阿卡姆的住戶們集體出逃鬧出的後果嚴重。唯一比哥譚誇張的是死亡人數,那也是真正讓戰爭變成戰爭的東西:持續不斷的、無差別的、無救助所導致的死亡,任何人都無法幸免。
即使哥譚反派們也有自己的道德標準。還沒有任何反派殺死過孕婦和孩子,友善一點的甚至會在襲擊時稍微為他們提供一點保護。
倒也不是說哥譚反派們的道德標準有多高,但那起碼確實代表了一點殘存的人性。
而戰爭毫無人性可言。
顯然,能平靜地接受這一切發生的伯蒂絕對算不上有人性。很多人都對那群精神病們被抓捕後被關進阿卡姆大為不滿,其中最主流的觀點是,他們根本就沒有患病,只是借精神病這個由頭躲避牢獄之災。而伯蒂可以肯定地說這是放屁。那群人絕對是精神病。
想看看沒有精神病的人殘忍起來是什麽樣子嗎?去看看戰區的一些士兵吧。去看看戰爭。
告訴你好了,沒病的人比有病的人可怕得多。
那時候伯蒂的大部分時間其實都花在崎嶇的土路上,他們的交通工具是一輛非常破舊的皮卡,在簡單地改造後加裝了炮筒,這就是最主要的戰爭工具了。
路上很枯燥,除了聊天外沒有任何娛樂,車上的雇傭兵來自世界各地,雖然都會說英語,也在作戰中培養出了一些默契,但濃重的口音還是讓他們的交流頗為麻煩,往往要把一句話重覆個好幾遍才能徹底弄明白對方的意思。
一群大男人也沒什麽好聊的,做這種刀口舔血的活兒,大部分人一人吃飽全家不餓,所以話題往往會發展到女人上。
伯蒂對女人不感興趣,也不是喜歡男人或者口味特殊,身體更沒什麽毛病。純粹是女人的私處讓他犯惡心。
大概是因為童年時候見過母親的和妹妹的。見過她們的各種狀態的。甚至她們的最後時刻也是他清洗和打理的。
夜裏車停下來休息,其他人唾沫橫飛、比比劃劃地大聲談笑,他就一個人坐在角落,照管他的槍和刀。那條蛇就是在這個時候悄無聲息地爬上車,順著他的腳踝一路爬到他胸口。
粗粗短短的身體,腹部像發福一樣多肉,銹褐色的底色上鋪著淺色黃色的斑紋,鈍三角的腦袋上的斑紋近乎於金色。一條鼓腹噝蝰,相當常見的蛇。
它沒有攻擊,只是愜意地繞過伯蒂的肩膀,將頭部探過來,悠閑地吐著蛇信。那落落大方的姿態倒像是主人面對遠道而來的客人,某方面來說也事實的確如此。
伯蒂沒有動彈。他們來之前打過各類疫苗,但當然不可能攜帶血清,哪怕是常見蛇的血清也不可能。伯蒂只能寄希望於它不會突然攻擊,他僵著身體一動不動,和它對峙了大半個晚上,最後迷迷糊糊地睡了過去。
第二天醒來,他以為它早走了。結果在中途停下休息,伯蒂在衣服下面摸到了條狀凸起:它不知是什麽時候鉆進了他的衣服,安安分分地呆了大半天才被伯蒂發現。
被伯蒂的手碰到,它慢吞吞地挪了挪位置,悠哉地順著伯蒂胸口爬下去,從他的腳踝上溜進草叢。
沒過一會兒,它回來了,腹部鼓起一個小包,伯蒂用手捏了捏,裏面的東西還能動彈。
伯蒂猜這可能是一條有人養的蛇:這種帶著艷麗斑紋的鼓腹噝蝰很少見,它的大部分同類都是深淺度不同褐色的混合體。
總之,他把它留下了。
偶爾伯蒂會餵它點東西,它也欣然笑納,但絕對不會對伯蒂做出任何更多的反應。伯蒂猜測,他對這條蛇來說可能就是一根會移動、有溫度,偶爾還會自動長出食物的樹樁。
這條蛇對他來說……大約是個互不幹擾的室友,偶爾餵著也解解悶。別的就沒有了,你實在是很難和冰冷的蛇類處出什麽感情。
要離開這個國家時,伯蒂捏著它,把它引向一根高度正好的矮樹枝。
它狠狠地咬了伯蒂一口。
除開食物外,這就是伯蒂和動物的所有緣分。
多麽奇怪,在只剩下一絲意識的時候,伯蒂根本沒思考任何別的東西,只是反反覆覆地想到這條蛇。
“童年是多麽重要的東西啊——別誤會,我說的童年是指一個人的性格的童年,並不是單純在說一個人幾歲、十幾歲經歷的那個階段,有些人的童年可能要到三十歲、五十歲才結束,還有些人終身都是個孩子。”亞度尼斯侃侃而談,“以編劇的理論來說,我指的其實是角色的起源故事。不論後續會如何發展,劇情有多麽大的轉折,在所有的經典故事裏,起源故事都必須奠定角色的性格核心。如果起源沒有做到這點,那麽這個故事就絕對稱不上經典。”
布魯斯說:“哈。”
“猜猜你的起源故事是什麽,布魯斯?”
“我不想在這種時候還陪你玩無聊的編劇游戲。”布魯斯幹巴巴地說,“你想做什麽,做就是了。”
“如果我只是隨便地做點什麽事,那我的存在和我的故事還有什麽意義?”
“現在你跟我說意義了。”
“I別這樣,親愛的布魯斯,你就不能溫柔一點對待我嗎?你跟我說話總是氣呼呼的,都不像是你了。”
亞度尼斯用食指擦拭布魯斯的臉頰,拂去他皮膚上的水跡。他凝視布魯斯,雙眼微微下垂,黑色的睫羽半遮住深紅的瞳孔。那實際上並不是真正存在的顏色,只是感官本能地尋找它們和現實世界所接近的東西加以解讀,看那雙瞳孔越久就越感到視線在沸騰,仿佛由轉軸和齒輪所制造的計算機正進行負荷運算,超速運轉時激發出閃電般的火星,那溫度如此之高,以至於金屬也能輕易熔化……
布魯斯眨了一下眼睛,滾燙的液體布滿眼眶和眼窩的縫隙,又順著臉頰滑落,一路焚燒過他的皮膚。
被這雙眼睛凝視就像被詭異的鋼釘釘死關節,成為他手指之下的活體標本,忽然之間對世界的實感消失了,仿佛一切聯系都被剪斷,除了這雙眼睛的主人之外,一切和自己再沒有關系。
“哦。”布魯斯有點恍悟地說,“這就是你對康斯坦丁幹的事兒。”
亞度尼斯兩根手指托著下巴,可愛地歪著頭:“唔。有一點吧?”
“你的性癖似乎有點太方便人類理解了。”
“其實,很少有人類完全無法理解的東西。這當然會有不低的門檻,但假如一個人沒有死,那麽他就會在理解中轉化成別的物種。那實質上仍舊是人類,大部分我們都認可那依然是人類。只是我個人對人類的理解比較狹隘——我在人類方面的認知和人類是一樣的,我喜歡原裝的人類。”
布魯斯嗤了一聲,毫不客氣:“被你喜歡準沒好事兒。”
“這麽說也太讓我傷心了。”
布魯斯沒理他,目不轉睛地盯著前方。蠕蟲的外殼正在硬化,從肉皮般的淡粉色逐漸變深,刺毛垂落並粘連在外殼上,形成蛇皮一樣的艷麗紋路。
蟲蛹裏,鼓起的兩個包陷入休眠般的靜止狀態,兩束光交錯著從遙遠的天穹打下來,一大一小,正分給一大一小的兩個鼓包。
“看,一個角色的起源故事必須永遠貫穿它的一生。伯蒂的故事也一樣。”亞度尼斯輕快地說,“伯蒂·威廉姆斯,記得他嗎?你給過他我的名片,如果我沒記錯的話,他在哥譚很有些地位。我確信你妥善地解決了他失蹤所造成的一系列連鎖反應。”
“……哈。”布魯斯唯有這麽說,“真的有你的客戶全須全尾、完全正常地離開嗎?”
“他們每一個都是啊,親愛的布魯斯。”亞度尼斯認真地豎起食指,“人們來找心理醫生就是為了解決問題,這是心理上的死亡和重生。我完美地滿足了每一個客人的願望,甚至超過他們自己的想象。絕不可能存在比我更優秀的心理醫生了。”
“到底是誰給你發的營業執照。我出去之後馬上揭露業內黑幕。”
“已經被吊銷了。”
“……又是誰吊銷的你的營業執照?你是因為無證經營才這麽肆無忌憚嗎?”
蟲蛹裂開了。
那瞬間布魯斯屏住了呼吸,不知道自己在期待看到什麽東西。
在他的預想中能被這玩意孵化出來的一定不是等閑之物,緊隨而來的一定是更多的疼痛、眩暈和作嘔感,然而,出現在他視線中的,卻是一片雪白的脊背。
柔軟的皮膚下包裹著骨節清晰如珍珠的脊柱,很明顯是兩具人類的軀體在蛹皮的束縛下舒展、掙紮,像是在拼命脫下一套裹得過緊的皮衣。大的鼓包裏,手被抽了出來,緊接著上半身爬出來了,年長的女人先從蟲蛹中掙脫,又反身去幫助小的那個。
幹癟的蛹皮敞開一道口,被棄置在她們腳下。
它還活著,然而完成任務之後,新生的已不再需要生育自己的舊屋。
“誕生是最美的。”亞度尼斯喜悅地低語道,“你不這麽認為嗎,布魯斯?”
他輕輕推了一把布魯斯,布魯斯踉蹌一下,跌入宛如敞開的腹腔一般的的蛹皮之中。
“你看,布魯斯,”他自顧自地對著空無一人的位置解釋道,“起源故事是很重要的。太重要了,很難在原有的基礎上做出改變,好在這是我擅長的事情。迪克沒能新生,沒關系,可以通過你進行一個小小的新生儀式。”
他穿過走廊,打了個響指。
伊薇嘆了口氣:“再見啦康斯坦丁,主人召喚我給他打下手呢。”
康斯坦丁斜她一眼,吐掉煙蒂。一支點燃的煙立刻送到了他的唇邊,康斯坦丁偏過頭,沒有叼煙,而是將夾著煙的兩根手指含進口中。
指腹在他的舌苔上輕輕劃過,一路按進康斯坦丁的喉腔。濕潤,柔嫩,膩藻般黏滑。
“餓了?”亞度尼斯低柔地問。
“我?還是你?你吃飽過?”康斯坦丁輕佻地回答。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)