第四十七章 早餐事件
關燈
小
中
大
在這個世界上沒有福爾摩斯破不了的案子——只要他別折騰。
第二天早晨, 卡爾洛塔在看到和福爾摩斯一起來到221B的華生醫生的時候, 下意識地瞇了瞇眼睛。這個動作讓在場的兩位紳士集體噎了一下, 而華生醫生立刻想起了面前這位女高音的諸多傳言, 毫不猶豫地出賣了自己的好友。
“我在煙館碰到的夏洛克,不過卡爾洛塔小姐請您放心, 他只是偽裝而已,我以我醫生的身份發誓他沒有再碰過這些東西!”
“卡爾洛塔, 早餐準備地怎麽樣了?”
卡爾洛塔看著面前兩個雖然有些心虛但是還算得上坦蕩的紳士, 略微點了點頭:“但是你們需要給我一個解釋。”
“什麽解釋?”
“夜不歸宿。”
卡爾洛塔學著福爾摩斯的樣子不過她沒有雙手指尖相抵,而是交叉著靠在了自己的鼻梁上,眼神深沈而富有一種探索的意味:“我知道夏洛克不是那種夜不歸宿還會找借口的人,不過不管怎麽說,一起吃早餐, 嗯?”
最後那聲“嗯”聽得華生哭笑不得, 好吧, 一起吃早餐這個說法……
不!他是有老婆的人!
醫生先生瞬間離開了好友的身邊,看著卡爾洛塔的表情甚至於多了一點諂媚的意味:“卡爾洛塔小姐, 我和我的妻子很恩愛。”
“那你呢?”
“我和你也很恩愛。”
自顧自給自己泡了一杯茶, 福爾摩斯帶著一點嘲笑的表情看著好友:“卡爾洛塔又不會吃了你,坐下……”
“坐下?他現在坐下了, 華生夫人那邊怎麽解釋?”
輕飄飄地瞥了一眼福爾摩斯,卡爾洛塔覺得自己非常有必要和瑪麗·華生兩個人促膝交談一下,免得日後兩個人“獨守空閨”:“華生先生,我幫你打包一份小甜餅, 但是請你務必回家,和您的夫人一起共進早餐。”
“或者說,能夠一起共進早餐的,我想應該只有您的夫人可以。”
毫不猶豫用一個餐盒打發走了逃過一劫的醫生,卡爾洛塔看著已經坐下享用紅茶的偵探直接伸手戳了一下他的肩膀:“你就這麽希望和華生先生一起吃早餐,嗯?”
“我一開始並沒有感覺到有什麽歧義。”
福爾摩斯立刻咬準了自己非常純潔的用意,他和華生兩個人都沒反應過來,只是覺得單純一起吃頓飯而已,但是被卡爾洛塔這麽一說絕對是同時讓兩個人出了一身冷汗——當然他是不會承認的:“我只是覺得可以和我的好友一起吃頓飯而已。”
“午餐晚餐都可以。”
“只不過現在正好是早餐時間。”
“我接受這個解釋。”
卡爾洛塔收回了自己太過於揶揄的目光,往嘴裏塞了一口小甜餅:“賓利夫人現在懷孕了,我在達西-賓利劇院大概能有一年的工作期。歌劇邀約也有,但是畢竟我現在離開了法國需要低調一些,被我推了。”
“很明智的選擇,你要聽我這次的案子麽?”
“來吧,我洗耳恭聽。”
早餐風波就此揭過,兩個人也差不多在工作方面重新走上了正軌。不過就算是正軌,卡爾洛塔覺得自己還是有一些事情需要面對的。
比如說在這個晚上出現在221B的邁克羅夫特·福爾摩斯。
“我聽說過你,美麗的萊斯特爾小姐。”
行了吻手禮之後邁克羅夫特看上去很是溫和,雖然他身高很高,體型看上去也比較有壓迫感,但是話語卻並沒有那麽尖銳:“我想說的是您和他在一起,真是有些不幸。”
卡爾洛塔抽了抽嘴角,聽著這位親哥懟弟弟:“您似乎對夏洛克有些不滿?”
“是的,早餐事件,今日正巧遇上了雷斯垂德探長,他帶著一點好奇而八卦的態度和我說了這件事情。”
“天,這件事情會被拿來當談資多久?”
“或許是因為從小你就沒有什麽可以用來當做談資的,偶爾幹一件有些蠢的事情當然會被津津樂道。當然你不樂意,我就不說。”
邁克羅夫特對著卡爾洛塔眨了眨眼睛,笑得很是愉快:“您是一個很有趣的人,當然了您可以直接稱呼我為邁克羅夫特,夏洛克就是這麽叫我的,不過我更希望他如同以前一樣稱呼我為哥哥。”
“我可沒有這麽叫過你。”
如果這還不是親哥,那麽沒有更親哥的了。卡爾洛塔對著難得露出一點賭氣表情的福爾摩斯笑了笑:“親愛的,你應該明白你有時候也是會出錯的。”
“我當然會出錯,但是這樣的錯誤……”
“嗯,放心吧,我不會繼續說了。”
邁克羅夫特咳嗽了一聲,示意需要換個話題:“你們有想好什麽時候結婚麽?要知道夏洛克,你都已經三十五歲了。”
卡爾洛塔覺得自己都要變成死魚眼了,尤其在邁克羅夫特的暗示之下,自己更有一種想要撞墻的沖動。說真的,她一直覺得自己的年齡和福爾摩斯差不多,奈何自己現在確確實實只有二十歲,和這位三十五歲的大偵探的年齡差距的確有些……
“你認為呢?”
“我當然是希望越快越好,只不過卡爾洛塔小姐的想法我覺得需要更看重一點。”
“越快越好?”
卡爾洛塔略揚了揚眉毛,這種太過於急促的說法在大英政府的口中說出來總有一種詭異的感覺:“大概要多快才算是好呢?”
“敏銳的卡爾洛塔小姐。”
“謝謝,這個稱呼我也從夏洛克口中同樣聽見過,不過我想任何一個女人都想要享受自己的婚禮,而不是什麽‘越快越好’。”
邁克羅夫特聽到面前女高音的說法直接笑了出來,再瞥了一眼看到他被懟反而露出一點愉快的弟弟,內心的一小部分疑惑也釋然了。他本來還在思考能讓自己的弟弟戀愛的人是什麽樣的,現在看來的話,他愛上她也真是再自然不過的過程了:“我為此道歉,不過說婚期的話,現在是六月下旬,如果說需要準備的話八月如何?英國的八月沒有那麽多雨,天氣也算得上相當不錯。”
“我和卡爾洛塔之間的婚禮或許還需要你來主持?”
“如果你們願意,那對我而言再榮幸不過。”邁克羅夫特笑了笑,同時用叉子叉起了餐盤中的自己切好的牛排:“卡爾洛塔小姐的手藝相當不錯,您真是一位非常優秀的女性。”
“謝謝您的誇獎。”
送走了邁克羅夫特之後卡爾洛塔嘆了口氣,在看案子的大偵探旁邊坐下,隨手拿起了一本小說:“邁克羅夫特很尊重你,他剛才就是開玩笑罷了。”
“我知道。”
“那麽就是你還在生氣?”卡爾洛塔直接笑了出來,看著福爾摩斯明顯就是在擺姿態的樣子認命地握住了他的手:“這件事情或許以後還能說給別人聽。”
“不用了。”
“畢竟是聰明的福爾摩斯先生難得的犯傻。”
偵探先生十分挫敗地扔掉了手頭的案件報告,伸手直接抱住了卡爾洛塔,有點悶聲地開口:“卡爾洛塔,我從未小看過你。”
“我知道,那麽我們來聊聊這個案子?早上你還沒有說完就又有了新工作,所以消失的紳士到底去哪兒了?”
“好吧,差不多就是消失的紳士變成了乞丐,然後發現當乞丐比他那份體面的工作更賺錢的0案情。”
卡爾洛塔聽著福爾摩斯的敘述,隨著劇情的起伏略微點頭,然後到最後笑了:“放心吧,我可沒有真的生氣。”
“是麽?我以為你會認為不帶上你去破案是一件很讓你受傷的事情。”
“並不是。”
她並不是為此覺得受傷,只是在聽到“一起吃早餐”這個說法實在是有些好笑罷了:“我從未嫉妒過華生先生,也並不認為自己沒有和你一起參與破案是壞事。”
“為什麽?”
“因為你沒有邀請我去做。”
卡爾洛塔看著福爾摩斯灰色眼睛,很是鄭重的開口:“因為你知道什麽適合我去做,什麽不是。當時在劇院裏面你同意讓我去找魅影,現在你沒有讓我參與其中,那就說明這件事情是不適合我的。”
“我信任你,你也回以我同等的信任不是麽?感情的聯系需要坦誠,也需要理解。”
他曾經怎麽說來著?這個世界上沒有比她更會討人喜歡的人了。只要她將一個人放在心底,那麽誰都會為此而感到是被重視著的。
註視著女高音紺青色的眼睛,福爾摩斯伸手捂住她的眼睛之後嘆了口氣:“你為什麽總是能夠這麽說出坦誠的話呢?”
“因為你對我來說很重要,夏洛克。”
對愛著的人坦誠,對愛著的人盡忠,這樣的人——
“卡爾洛塔,你可真的是一位騎士。”
是的,她可真是個騎士。
作者有話要說: 上個案子是歪唇男人……我腦子暈頭了【。
見家長,以及準備結婚。說真的,我到現在還覺得福爾摩斯夫人這個稱呼對比萊斯特爾小姐真是有些……掉價【你等下啊餵!】
以及,洛塔不會參與老福的案件,不是因為老福不同意,而是因為她知道自己不適合
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
第二天早晨, 卡爾洛塔在看到和福爾摩斯一起來到221B的華生醫生的時候, 下意識地瞇了瞇眼睛。這個動作讓在場的兩位紳士集體噎了一下, 而華生醫生立刻想起了面前這位女高音的諸多傳言, 毫不猶豫地出賣了自己的好友。
“我在煙館碰到的夏洛克,不過卡爾洛塔小姐請您放心, 他只是偽裝而已,我以我醫生的身份發誓他沒有再碰過這些東西!”
“卡爾洛塔, 早餐準備地怎麽樣了?”
卡爾洛塔看著面前兩個雖然有些心虛但是還算得上坦蕩的紳士, 略微點了點頭:“但是你們需要給我一個解釋。”
“什麽解釋?”
“夜不歸宿。”
卡爾洛塔學著福爾摩斯的樣子不過她沒有雙手指尖相抵,而是交叉著靠在了自己的鼻梁上,眼神深沈而富有一種探索的意味:“我知道夏洛克不是那種夜不歸宿還會找借口的人,不過不管怎麽說,一起吃早餐, 嗯?”
最後那聲“嗯”聽得華生哭笑不得, 好吧, 一起吃早餐這個說法……
不!他是有老婆的人!
醫生先生瞬間離開了好友的身邊,看著卡爾洛塔的表情甚至於多了一點諂媚的意味:“卡爾洛塔小姐, 我和我的妻子很恩愛。”
“那你呢?”
“我和你也很恩愛。”
自顧自給自己泡了一杯茶, 福爾摩斯帶著一點嘲笑的表情看著好友:“卡爾洛塔又不會吃了你,坐下……”
“坐下?他現在坐下了, 華生夫人那邊怎麽解釋?”
輕飄飄地瞥了一眼福爾摩斯,卡爾洛塔覺得自己非常有必要和瑪麗·華生兩個人促膝交談一下,免得日後兩個人“獨守空閨”:“華生先生,我幫你打包一份小甜餅, 但是請你務必回家,和您的夫人一起共進早餐。”
“或者說,能夠一起共進早餐的,我想應該只有您的夫人可以。”
毫不猶豫用一個餐盒打發走了逃過一劫的醫生,卡爾洛塔看著已經坐下享用紅茶的偵探直接伸手戳了一下他的肩膀:“你就這麽希望和華生先生一起吃早餐,嗯?”
“我一開始並沒有感覺到有什麽歧義。”
福爾摩斯立刻咬準了自己非常純潔的用意,他和華生兩個人都沒反應過來,只是覺得單純一起吃頓飯而已,但是被卡爾洛塔這麽一說絕對是同時讓兩個人出了一身冷汗——當然他是不會承認的:“我只是覺得可以和我的好友一起吃頓飯而已。”
“午餐晚餐都可以。”
“只不過現在正好是早餐時間。”
“我接受這個解釋。”
卡爾洛塔收回了自己太過於揶揄的目光,往嘴裏塞了一口小甜餅:“賓利夫人現在懷孕了,我在達西-賓利劇院大概能有一年的工作期。歌劇邀約也有,但是畢竟我現在離開了法國需要低調一些,被我推了。”
“很明智的選擇,你要聽我這次的案子麽?”
“來吧,我洗耳恭聽。”
早餐風波就此揭過,兩個人也差不多在工作方面重新走上了正軌。不過就算是正軌,卡爾洛塔覺得自己還是有一些事情需要面對的。
比如說在這個晚上出現在221B的邁克羅夫特·福爾摩斯。
“我聽說過你,美麗的萊斯特爾小姐。”
行了吻手禮之後邁克羅夫特看上去很是溫和,雖然他身高很高,體型看上去也比較有壓迫感,但是話語卻並沒有那麽尖銳:“我想說的是您和他在一起,真是有些不幸。”
卡爾洛塔抽了抽嘴角,聽著這位親哥懟弟弟:“您似乎對夏洛克有些不滿?”
“是的,早餐事件,今日正巧遇上了雷斯垂德探長,他帶著一點好奇而八卦的態度和我說了這件事情。”
“天,這件事情會被拿來當談資多久?”
“或許是因為從小你就沒有什麽可以用來當做談資的,偶爾幹一件有些蠢的事情當然會被津津樂道。當然你不樂意,我就不說。”
邁克羅夫特對著卡爾洛塔眨了眨眼睛,笑得很是愉快:“您是一個很有趣的人,當然了您可以直接稱呼我為邁克羅夫特,夏洛克就是這麽叫我的,不過我更希望他如同以前一樣稱呼我為哥哥。”
“我可沒有這麽叫過你。”
如果這還不是親哥,那麽沒有更親哥的了。卡爾洛塔對著難得露出一點賭氣表情的福爾摩斯笑了笑:“親愛的,你應該明白你有時候也是會出錯的。”
“我當然會出錯,但是這樣的錯誤……”
“嗯,放心吧,我不會繼續說了。”
邁克羅夫特咳嗽了一聲,示意需要換個話題:“你們有想好什麽時候結婚麽?要知道夏洛克,你都已經三十五歲了。”
卡爾洛塔覺得自己都要變成死魚眼了,尤其在邁克羅夫特的暗示之下,自己更有一種想要撞墻的沖動。說真的,她一直覺得自己的年齡和福爾摩斯差不多,奈何自己現在確確實實只有二十歲,和這位三十五歲的大偵探的年齡差距的確有些……
“你認為呢?”
“我當然是希望越快越好,只不過卡爾洛塔小姐的想法我覺得需要更看重一點。”
“越快越好?”
卡爾洛塔略揚了揚眉毛,這種太過於急促的說法在大英政府的口中說出來總有一種詭異的感覺:“大概要多快才算是好呢?”
“敏銳的卡爾洛塔小姐。”
“謝謝,這個稱呼我也從夏洛克口中同樣聽見過,不過我想任何一個女人都想要享受自己的婚禮,而不是什麽‘越快越好’。”
邁克羅夫特聽到面前女高音的說法直接笑了出來,再瞥了一眼看到他被懟反而露出一點愉快的弟弟,內心的一小部分疑惑也釋然了。他本來還在思考能讓自己的弟弟戀愛的人是什麽樣的,現在看來的話,他愛上她也真是再自然不過的過程了:“我為此道歉,不過說婚期的話,現在是六月下旬,如果說需要準備的話八月如何?英國的八月沒有那麽多雨,天氣也算得上相當不錯。”
“我和卡爾洛塔之間的婚禮或許還需要你來主持?”
“如果你們願意,那對我而言再榮幸不過。”邁克羅夫特笑了笑,同時用叉子叉起了餐盤中的自己切好的牛排:“卡爾洛塔小姐的手藝相當不錯,您真是一位非常優秀的女性。”
“謝謝您的誇獎。”
送走了邁克羅夫特之後卡爾洛塔嘆了口氣,在看案子的大偵探旁邊坐下,隨手拿起了一本小說:“邁克羅夫特很尊重你,他剛才就是開玩笑罷了。”
“我知道。”
“那麽就是你還在生氣?”卡爾洛塔直接笑了出來,看著福爾摩斯明顯就是在擺姿態的樣子認命地握住了他的手:“這件事情或許以後還能說給別人聽。”
“不用了。”
“畢竟是聰明的福爾摩斯先生難得的犯傻。”
偵探先生十分挫敗地扔掉了手頭的案件報告,伸手直接抱住了卡爾洛塔,有點悶聲地開口:“卡爾洛塔,我從未小看過你。”
“我知道,那麽我們來聊聊這個案子?早上你還沒有說完就又有了新工作,所以消失的紳士到底去哪兒了?”
“好吧,差不多就是消失的紳士變成了乞丐,然後發現當乞丐比他那份體面的工作更賺錢的0案情。”
卡爾洛塔聽著福爾摩斯的敘述,隨著劇情的起伏略微點頭,然後到最後笑了:“放心吧,我可沒有真的生氣。”
“是麽?我以為你會認為不帶上你去破案是一件很讓你受傷的事情。”
“並不是。”
她並不是為此覺得受傷,只是在聽到“一起吃早餐”這個說法實在是有些好笑罷了:“我從未嫉妒過華生先生,也並不認為自己沒有和你一起參與破案是壞事。”
“為什麽?”
“因為你沒有邀請我去做。”
卡爾洛塔看著福爾摩斯灰色眼睛,很是鄭重的開口:“因為你知道什麽適合我去做,什麽不是。當時在劇院裏面你同意讓我去找魅影,現在你沒有讓我參與其中,那就說明這件事情是不適合我的。”
“我信任你,你也回以我同等的信任不是麽?感情的聯系需要坦誠,也需要理解。”
他曾經怎麽說來著?這個世界上沒有比她更會討人喜歡的人了。只要她將一個人放在心底,那麽誰都會為此而感到是被重視著的。
註視著女高音紺青色的眼睛,福爾摩斯伸手捂住她的眼睛之後嘆了口氣:“你為什麽總是能夠這麽說出坦誠的話呢?”
“因為你對我來說很重要,夏洛克。”
對愛著的人坦誠,對愛著的人盡忠,這樣的人——
“卡爾洛塔,你可真的是一位騎士。”
是的,她可真是個騎士。
作者有話要說: 上個案子是歪唇男人……我腦子暈頭了【。
見家長,以及準備結婚。說真的,我到現在還覺得福爾摩斯夫人這個稱呼對比萊斯特爾小姐真是有些……掉價【你等下啊餵!】
以及,洛塔不會參與老福的案件,不是因為老福不同意,而是因為她知道自己不適合
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)