鉆石是女孩最好的朋友
關燈
小
中
大
鉆石是女孩最好的朋友
心向紅營的大明星×國設冷戰米
是很早之前欠的一篇點梗
比較原女,但是第二人稱
1.
電影公司的高層辦公室裏,一眾高管輪流對你進行勸說。
“女士,你知道你的朋友涉嫌通共嗎?”
你原先只是懶洋洋地靠在椅子上,聽到這話一下子坐直了,睜大了眼睛,十分驚訝地反問:“哦,是嗎?我不知道。”
“她始終不願意供出同夥的名字,我們希望你能夠好好勸說她。”
你微微撅起塗了鮮紅口紅的嘴唇,眼珠子靈動地轉了半圈,手指輕點臉頰:“既然她不願意,我又為什麽要勸說她?而且這事不該歸你們管,先生們。”
高管們有些惱火,但礙於你極高的身價,又努力按捺下:“女士,她也是我們的演員,當然歸我們管。而且你知道通共是多大的罪名嗎?她只需要隨便報幾個名字就好了。”
你皺起眉,手指繞著自己剛漂過的近乎純白的金色發梢快速地轉了半圈,眼睛下撇:“不,我不會做這種卑鄙的事情,先生們,勸她為了減輕罪名出賣乃至誣陷別人?這太下作了。”
沒等對面有下一步反應,你就往後一靠,攤開手:“如果你們繼續慫恿我做這種事,我就不再參與下一部電影的拍攝。”
你推開椅子,站起身,旁若無人地自顧自離開這裏,高跟鞋踩在你的腳下,每一步都發出脆響,搖曳生姿。
就在你走後不久,剛和你對話過的高管們對著室內盆栽後的竊聽器低聲道:“先生,你都聽到了。”
竊聽器的那頭,fbi的官員臉色陰沈:“我們的大明星真是被那位先生寵壞了。”
“那位先生”已經在等你了。你回到自己在洛杉磯的其中一所獨棟公寓,剛打開門,就毫不意外地看見阿爾弗雷德坐在你的沙發上,皮鞋大大咧咧地踩在你花高價買來的名貴厚實的地毯上,手裏拿一聽可樂。見你回來,他站起身,對你張開雙臂,露出燦爛到有些刺眼的笑容:“honey~”
你在玄關處放下包,一邊往裏走,一邊甩開高跟鞋,赤腳來到他面前,自然地踩在他的皮鞋上,被他抱了滿懷。
哪怕已經踩在他的皮鞋上了,可你對他而言還是過於嬌小。外表只有十九歲的少年有些急切地低頭捕捉你的嘴唇,箍住你腰肢的手臂緊得讓你感到疼痛。你費力地踮腳仰頭,迎合他的親吻。
橘紅色的口紅被他舔舐幹凈,只剩下一點殘餘的紅痕在你嘴角暈開。他終於松開你,若無其事地以手背抹抹嘴,在你喘氣時仍然不住地啄吻你。
半倒在沙發上,你撫摸他的金發,任由他將腦袋埋在你的頸窩裏。阿爾弗雷德近乎熾熱的呼吸灑在你的肌膚,侵略性極強,如同正在以信息素標記你。
外表是金發碧眼美/利/堅甜心的他埋首在你懷中,黏黏糊糊:“甜心,我好想你。”
冰冷的鏡框軋在你鎖骨上凸起的那一端,生疼,讓你忍不住打了個冷顫。阿爾弗雷德感受到你的輕顫,惡趣味地將眼鏡輕輕磕在其他地方,一點一點地挪過。
“阿爾弗雷德!”
你抱怨地喊他名字,卻發現這個老混蛋擡起頭,湛藍眼眸中的笑意只浮於表面:“不生我氣嗎?”他問你。
你將腦袋往後一靠,將目光聚焦在頭頂那盞光影浮動的水晶吊燈上,自然地反問他:“為什麽要生氣?”
阿爾弗雷德意味不明地笑笑,隨即立刻換上大金毛向主人撒嬌那般黏黏糊糊的模樣:“我真的好想你啊,honey。”他上癮地親吻你頸側溫軟的肌膚,如一個普通人正在對他的戀人撒嬌,“工作太多了,我的上司就是不肯放我走,我已經連續72個小時沒合過眼了。還在華盛頓的時候我就應該睡下的,但是我好想你,所以就立刻來洛杉磯見你了。”
即便是意識體這種非人的存在,他依舊會感到疲憊。雖然有平光鏡雪白的反光遮擋,他眼下的烏青還是清晰可見。
你雙手摘下他的眼鏡,輕輕撥正他淩亂的金色發絲,撫摸他眼下那片敏感脆弱的肌膚。
阿爾弗雷德閉著眼睛,平靜地由著你撫摸。金色的睫毛在輕輕顫抖,如同掙紮的兩片蝶翼。閉上眼睛且不說話的他,就像個天使。
“那就在這裏好好睡一覺。”你親吻他的眼睛。
阿爾弗雷德的呼吸聲逐漸平緩,就在你以為他要陷入夢境時,他忽然睜開眼,眼底有些狡黠。他猛得撲上來,摟著你的腦袋,狠狠與你接吻,以至於你幾乎嘗到血腥味。
你不知道他又在發什麽神經,無外乎是因為上司不聽話、下屬太愚蠢、對手太難纏,你已經習慣他三天兩頭間歇性地發瘋然後找你發洩了。
但是今天不行。
就在他的手指即將掀起你裙擺的一角時,你制止他:“不行,今天晚上有個慈善晚宴,為了募捐,我得登臺演唱一首,今天不行。”
阿爾弗雷德身體一僵,難以置信地看著你,眼中流露出受傷和委屈:“親愛的,你竟然拒絕我?慈善晚宴比我重要嗎?”
你躲過他那幾乎化為實體刺向你的探究性質的目光,感到眼球後方的神經微微刺痛,幹澀地眨眨眼睛:“等我回來,我會補償你的。”
阿爾弗雷德不置可否地哼哼兩聲,捧起你的臉,再次用力地吻你,像是要讓你因為激吻窒息而死。
“好吧。”他悻悻地從你身上爬起,撩了把淩亂的金發,單手解開西裝外套與領帶,走進你的臥室,鉆進你的被窩,“我等你。”
這下,他是真的要睡了。
你微不可聞地松了口氣。
2.
你是晚宴中最耀眼的存在,鎏金色的裙擺在你腳邊拂過時,黃金也得黯然失色。站在聚光燈下,你泰然自若地接受來自四面八方的閃光燈與□□毫無遮掩的眼神。
也許是輕蔑、厭惡、垂涎、嫉妒……你並不在乎。
你更在乎的是,當你那如同浸透了巧克力與蜜糖的絲綢般的嗓音通過話筒和音響滑過宴廳的每一個角落後,那個為孤兒院而建立的慈善基金會能募集到多少錢。
掌聲如潮水般襲來,幾乎將你的聲音淹沒。你那張完美無瑕的臉上堆起燦爛的笑,對著鏡頭微微瞇起眼睛,撅起紅唇,戴上最受觀眾喜歡的天真性感面具。
支票與鈔票如雪花似的灑入募捐箱,慈善基金會的工作人員們笑得滿臉皺紋。
“太感謝您了,女士。”他們爭先恐後地與你握手。
你熱情地回握:“這是我應該做的。我知道孤兒院的孩子有多苦,如果我的登臺能讓他們擁有更好的生活,讓我唱幾首都可以。”
“你可真是善良,女士。”一位新晉富豪的夫人提起閃閃發光的裙擺向你走來,優雅地以絲綢手帕輕輕按在眼角,擦去並不存在的眼淚,“這首歌太感人了,不是嗎?還有你的演講。”
她頓了頓,感慨的語調有些誇張:“我從不知道我們富裕的國家竟然還有這麽多孩子住在那麽可悲的地方。”
你臉上的笑容慢慢收斂了,睜大眼睛,認真地對她說:“這沒什麽好驚訝的,夫人,我就來自那裏。”
是的,你來自孤兒院。
你曾經在幾十個寄養家庭間流轉。他們收養你只是為了五美元的領養補貼金,等錢一到手,你就又像被榨幹利用價值的垃圾一樣丟回孤兒院。
對於這樣的生活,你早已厭倦。
十年前那個夏夜的淩晨,你獨自站在海岸邊,赤著腳行走在沙灘與海水的交界處。此時正是漲潮時分,原先只及你腳腕的海水已經幾乎沒過你的膝蓋。
你身上穿著最喜歡的連衣裙,裙擺已經被海水打濕,沈沈地貼在小腿上。
海水下的地面並不平整,你驟然跌倒,喝了好幾口鹹澀的海水。臉上是濕的,不知道是海水還是眼淚。
手腕被猛得攥住,有人從你背後將你用力拎起,就像拎一只小雞仔一樣。那個拎起你的年輕人穿著西裝,深色的外套被他甩在不遠處的海岸上,被風吹得鼓起,如同一面帆。溫熱的掌心貼在你的臉頰上,粗糙地抹去你臉上的沙子與海水,你終於看清眼前的年輕人有著一雙湛藍如海的眼睛,澄澈又明朗。
“嘿,小女孩。”他一手拎著你往海岸外沿走,一手撩開自己被風吹亂的金發,“現在可是漲潮的時候,再過五分鐘你就會變成一只被淹死的水母。”
他的聲音和他的眼睛與頭發一樣明亮。
你蔫頭耷腦,慢騰騰地對他道謝:“謝謝你,先生。”
太陽從海面上升起了,熹微的晨光從大海的另一頭隨著海浪波紋顫顫巍巍地漾過來,潑在他的金發上。這個有著少年般孩子氣的英俊年輕人關切地問你:“有什麽需要我幫忙的嗎?小女孩。”
可是他看起來似乎不到二十歲,和你是同代人。
你聽見自己冷靜地說:“我想向您求婚,先生。我16歲,已經到可以結婚的年紀了,但我還未成年。”你看見他那雙藍眼睛裏一閃而過的詫異與語塞,笑了笑,“我不想再呆在冰冷的孤兒院,或是在那些為了領養補貼金而暫時收留我的寄養家庭間流轉。我需要結婚。”
“哦!”他先是驚異的感嘆,又馬上了然,“哦,是這樣。”
面對一個美麗少女的求婚,阿爾弗雷德有些煩惱地撓撓頭。
他的同情心向來有限,是的。但是在面對這樣一雙被洛杉磯的海水所打濕的美麗眼睛的求救時,他又難得地無法硬下心腸。
於是他說:“我向你保證,小女孩,你不用再呆在孤兒院或是寄養家庭了,我向你保證。但是我不能和你結婚,不是因為你太小,而是我的問題。”
他低頭,看見打濕的連衣裙濕漉漉地貼在你身上,半透明的布料勾勒出顯然並不青澀的曲線。視線落在你未施粉黛卻艷光四射的臉上,他遲疑地移開視線。
“不過我願意成為你的情人,小女孩。”
……
慈善晚宴結束後,你披上厚實的毛絨外套,準備回家。一輛跑車在你面前停下,駕駛座那面的窗戶後隱約是你熟悉的那張臉。隔著窗戶,阿爾弗雷德將手指舉到額前側方,對你有些輕佻地行了個禮。
你繞過車前方,走到副駕駛旁,打開車門,收攏裙擺,慢騰騰地坐進去。
阿爾弗雷德的臉上,疲憊的影子已經一掃而空。等你一進車,他就熱情地與你接吻,讓你的橘紅口紅再次被卸得一幹二凈。
身後的眾多車輛被他堵在路上,紛紛按響喇叭,噪音此起彼伏。在因為興致被打攪而不得已放開你後,阿爾弗雷德咬了咬牙,搖下車窗,將手伸出窗外比中指。身後的喇叭聲越發聒噪,他踩下油門,猛打方向盤,囂張地揚長而去。
“阿爾弗雷德,別開得那麽快。”你輕聲責備他。
阿爾弗雷德沒有轉過頭,對著你的側臉顯得有些委屈。
“我只是想快點回家,親愛的。”他咬咬口腔內側軟肉,“你說會補償我的,不是嗎?”
“是的。”
你正對著前方,洛杉磯夜晚斑斕璀璨地燈光從你無瑕的臉上一道接一道地掠過。明亮的霓虹燈映亮了半邊天空,高聳入雲的大廈高層燈火通明,富人們正在尋歡作樂。高大的建築投下大片陰影,在深黑的陰影下,幾個衣衫襤褸的流浪者正費勁地將廢舊報紙堆起,勉強取暖。阿爾弗雷德價值不菲的跑車疾馳而過,卷起一陣風,吹散了其中一片皺巴巴的報紙。
“是的,”你目視前方,輕聲道,“我會補償你的。”
3.
你成為阿爾弗雷德的情人已有十年,對他真實的身份早已了然——
美/利/堅。
他不會大肆宣揚自己的身份,但他並不介意身邊朝夕相處的人猜測到真相。
那天晚上,你被他拽入床榻,胡鬧徹夜。傾灑的香檳與香水在昂貴的木地板上橫流,層層疊疊的水晶珠串窗簾被你扯斷,落了遍地。阿爾弗雷德顧及你到的職業,沒在你易外露的肌膚上留下過於顯眼的痕跡,卻在你的小腹留下一個惡狠狠的牙印。
看來得有一段時間沒法穿比基尼了。你想到。
你和他一起沈睡至下午。黃昏時分,你拖著酸痛的身體洗澡梳妝。坐在化妝臺前,你擰開一管橘紅的口紅,猶豫著要不要塗上。
算了,只要他在你身邊,你嘴上的口紅都留不過半個小時。他知道你討厭口紅被蹭花,所以尤其愛與你接吻。
鏡子裏的女人有一頭被漂到近乎純白的金發,撥開發絲直至頭皮,只能隱約看見一點深黑的發根。十年前你明明已經成為阿爾弗雷德的情人,卻不願意將全副的身家性命托付給他,生生掙出一條經濟獨立的路。你幾乎已經想不起自己是怎麽一步步從小模特做起,成為如今家喻戶曉的“美/國夢”。
——“美/國夢”。
銀幕上的你天真無邪但美麗性感,一點點嬌縱與拜金,有著完美的皮囊與空空的頭腦,再加上外露的大腿胳膊與胸脯,正是他們喜歡的。
阿爾弗雷德從來都不願意你從獨屬於他的情人變成國民情人,他在你一開始邁入模特圈時就時常阻止你,或和緩或強硬,再運用一些不乏擔憂的貶低。
拉開首飾盒,裏面全來自他的饋贈,其中最多的就是鉆石——都是你向他討要的。
鏡子裏出現了走近你的阿爾弗雷德。他走到你身後,黏黏糊糊地摟住你的腰,在你耳後輕輕地蹭。小麥色骨節分明的手從你身後伸來,在你那琳瑯滿目的收藏中挑出一堆碩大閃亮的鉆石耳飾,分別戴在你左右兩邊的耳垂上。
碩大的鉆石分量十足,墜得你耳垂微微刺痛,忍不住皺眉。但鏡子裏,你可以看見身後的美/利/堅有著堅冰般的湛藍眼睛,強硬得毫無溫度。於是你順從地低下頭,微微側過臉,好讓自己的臉頰貼上他的嘴唇。
“我得回去了。”他不悅地抱怨,箍緊你腰的手臂越發用力,“蘇/聯佬要來訪問,還有那頭老水管熊,他竟然聲稱是你的粉絲,還想邀請你共進晚餐!”
說到這裏,他咬牙切齒,臉上流露出屬於美/利/堅的冷酷,眼神侵略性地鎖定在你身上。
你哆嗦一下。
下一秒,他就立刻軟化成一塊室溫下的黃油,黏黏膩膩地親吻你的後頸:“真夠討厭,為什麽你偏偏是大明星?我的愛。”他的聲音中是殘忍卻不自知的天真,“如果你是一只蝴蝶就好了,這樣我就可以把你禁錮在掌心裏,撕掉你的翅膀。”
你親親他的嘴角:“得了,蝴蝶可沒法給你當情人。”
阿爾弗雷德滯了一下,終於完全收斂起那副屬於美/利/堅的嘴臉,從丟在地上的外套口袋裏翻出一個珠寶盒。
“這是給你的,我的愛。”他親自將項鏈為你戴上,“是我親自設計的珠寶,永遠別摘,好嗎?”
你低頭觀察項鏈上掛著的吊墜,是一枚精致小巧的掛墜盒,上面富有藝術感地嵌滿鉆石,在正面的正中央,鑲著一枚和他的眼眸有著相同色澤的藍鉆。
就好像他的眼睛,一直在註視著你。
“鉆石是女孩最好的朋友。”他意味深長道,“這可是你說的。”
你將這枚鉆石掛墜盒舉到唇邊,輕輕印下一個吻:“謝謝,我很喜歡。”
阿爾弗雷德沖你眨眨眼睛,撥開掛墜盒上的開關,將你和他的發絲纏在一起,藏進掛墜盒裏。兩根深淺不一的金發被困在鉆石掛墜盒裏,糾纏不清。你發現掛墜盒的內壁刻著你和他名字的縮寫,於是越發出神地凝視著。
“——永遠別摘。”他再次重覆道,“尤其是當布拉金斯基那個狗娘養的邀請你共進晚餐的時候。”
實際年齡已有幾百歲的國靈占有欲發作,嫉妒得發瘋,孩子氣地反覆強調。
你笑了,湊上去主動與他接吻:“好。”
4.
進入餐廳的時候,你脫下外套遞給侍者,露出底下火紅的長裙,以及那枚鑲藍鉆的掛墜盒。
伊萬·布拉金斯基已經在等著你了。見你應邀,他站起身,親切與你貼面。
“晚上好,女士。”
高大的斯拉夫人有著極具特色的氣息,雪松冷冽的香混合著伏特加與硝煙,極其辛辣。
“您好,先生。”
他有一種蘇/聯老派幹部的正直感,在與你行貼面禮時僅以手背虛按在你的背部,並沒有以掌心直接觸碰你的肌膚。
“在你出演第一部電影的時候,我就註意到你了。”帶著蜂蜜與冰雪氣息的斯拉夫男人笑瞇瞇地彎起澄紫的眼膜,奶金的頭發給他平添一份軟乎乎的可愛,“從那時起,我就是你的粉絲了。”
你低斂眉眼,嘴角情不自禁地上揚:“我的戀人可因為我在那部電影的戲服裙擺過短而大發雷霆。”
他大笑起來:“先拋開你那見了鬼的戀人吧,我可愛的女士,讓我們來聊些別的,比如——”他思考了一下,“比如哲學,或者文學。”
你對他舉起酒杯:“好啊。”
這頓晚餐很愉快,這位被阿爾弗雷德視為對手的蘇/聯先生並沒有因為你和美/利/堅的親密關系而多番試探你,而是一心一意地與你品鑒美食,再聊聊文學。你告訴他,你最近正在看《尤利西斯》,並向他推薦了這本書。
“我會去看的。”
燈光下,他那雙覆蓋了冰雪的澄紫眼眸隱隱有破冰的跡象,柔軟又甜蜜。
走出餐廳時,聞風而來的記者將你團團圍住:“女士,聽說您背叛了總統先生,和一位正在訪美的蘇/聯高官約會,是這樣嗎?”
你驚訝地瞪大眼睛,一臉的天真無辜:“我和總統先生沒有任何關系,天哪。而且我沒有約會,只是和我的朋友共進晚餐而已。”
你和伊萬·布拉金斯基度過了一個愉快的夜晚,而阿爾弗雷德就沒那麽愉快了。等你回家的時候,他一臉冰冷地坐在你的沙發上,抱著胳膊,一言不發。
“阿爾弗雷德?”你把外套掛在門口,“怎麽了?你看著很不高興,我和他吃飯讓你生氣了,是這樣嗎?”
阿爾弗雷德硬邦邦地答道:“不,這和我沒關系。”
“哦,那你就是嫉妒了。”
“嫉妒?”他像是被戳中了心事,如炸毛的貓一樣跳起來,誇張地反駁你,“哈,我怎麽可能因為這種事情嫉妒?”
你聳聳肩:“你不必這樣,布拉金斯基先生並不太在乎我。”
“他當然不在乎你!”阿爾弗雷德激動起來,在你的客廳裏走來走去,鞋底的灰塵被狠狠踩進你的昂貴地毯裏,“他要是在乎你,就不會提出和你共進晚餐!他難道不知道我和你的關系嗎?難道不知道你在美/國的影響力嗎?他根本不在乎自己的舉動會不會讓你被fbi懷疑乃至監視!而你這個頭腦空空的傻姑娘還樂顛顛地和他聊《尤利西斯》!”
等他終於冷靜下來,你輕聲問他:“《尤利西斯》?你監聽我。”
“是,我監聽你。”阿爾弗雷德的藍眼睛惡狠狠地瞪你,他堪稱粗暴地從你脖子上拽下那條掛墜盒項鏈,不顧你的肌膚將因此留下紅痕,“如果我不監聽你,把你今晚的對話一五一十地錄下來交給fbi,你就完蛋了!大名鼎鼎的‘美國夢’女士。”
你擡起眼,與他對視。
阿爾弗雷德喘著氣,一整個晚上都在躁動不安的心此時更是跳得厲害。因為晚餐,你嘴上的口紅已經褪得差不多了,只剩下嘴角殘餘的一點被暈開,看上去就像是和人接吻過一樣。
“!”你忽然被他拽進懷裏,被迫接受他強硬暴躁的吻。
美/利/堅從來就不是什麽耐心溫柔的好人,從來都不是。
你用力推開他,撫摸自己被咬破的嘴角,低下頭,揮開他伸向你的手,表現出不配合的態度。
阿爾弗雷德慢慢摘下眼鏡,從你背後抱住你,腦袋低在你的肩膀上。
淩亂的金發垂落,拂過你的肌膚,帶來涼悠悠的癢意。他的呼吸是炙熱的,激起你的輕顫。
“我和你在一起十年,你知道了太多。”阿爾弗雷德冷靜道,“如果你背叛我,一定會被追殺到天涯海角。所以求求你,別背叛我。”
你低下頭,觀察他緊扣在你腰腹部的手。小麥色的手背上,青筋線條清晰可見。你以手指輕輕描摹他的手骨輪廓,並不說話。
半晌,你終於開口:“你希望我為你活著嗎?阿爾弗雷德。”
他一滯,生硬地回答你:“我只是厭惡一切背叛。”
你推開他:“好吧——我要睡了。”
他正想跟著你進臥室,卻被你用門擋在外面:“你還想和我同床共枕不成?”
阿爾弗雷德在你這裏碰了一鼻子灰,氣急敗壞,踹了一腳門,悻悻離去。
5.
你看到新聞了。
你的那位朋友,那位哪怕是明星也會因涉嫌通共而粗暴被捕的朋友,她越獄了。警方發布了通緝令,要求不惜一切代價將其逮捕。
如果僅僅只是涉嫌通共,會有這般“待遇”嗎?
你不知道。
但你知道的是,你不願意就此袖手旁觀。
阿爾弗雷德已經警告過你,你也知道自己早就在懷疑名單上了。如果在這時再做些什麽,你絕不會有好下場。但是——
上帝啊,你這輩子從沒有做過違心的事。
你握緊了脖子上掛著的掛墜盒。
雖然阿爾弗雷德再三強調要永遠戴著,你也毫不懷疑如果自己摘下它後第二天就會被幾十支槍同時瞄準。
你摘下項鏈,狠狠拉開抽屜,將它丟進去:“go f#ck yourself。”
從鑰匙收納盒裏快速翻找出幾把鑰匙以及自己的車鑰匙,你飛快沖下樓去。
你的朋友很不好,她生了一場大病,幾乎無法獨自站立,從前那張鮮妍的臉上此時只有蒼白。你將她塞進車裏,猛踩油門。
“這所公寓是我瞞著阿爾弗雷德買的秘密住所,這是我剛才為你買的藥。你好好養病,等痊愈後一定要盡快逃出這裏。”你握緊她的手,幾乎要哭出來,“天哪,我竟然真的這麽做了。”
她黑色的鬈發被冷汗沾濕了貼在臉頰上,蜿蜒的。燦若星辰的眼中,一汪淚慢慢溢出,落下一顆冰冷的淚珠。她張著嘴,卻無法說話,只能從衣袖裏夾出一張小紙片,塞進你的手心裏。
你一楞。
這是一張空白的紙片,上面沒有字,只有一些錯落有致的凸起的針孔。
——她確實是蘇/聯間諜,甚至偷了些要命的情報出來。
這個結論在你心裏掀起軒然大波,讓你眼前發白。終於回過神來,你已經將這張紙片塞進自己的袖子裏了。
“你……放心。”你撫摸她滾燙的額頭,低聲說。
幾個月後,她還是被捕了。
報紙的頭版就是那張蒼白鎮靜的美麗面孔,粗體字在標題處乖張地拼寫道:“好萊塢的恥辱。”
你知道,你完蛋了。死亡的陰影已經在你頭頂降臨,不過是早晚而已。
在阿爾弗雷德到來的那天,你好好地梳妝打扮,為自己戴上那條鉆石掛墜盒項鏈。你關了燈,在地毯上擺滿香薰蠟燭,灑上玫瑰花瓣。在為自己倒了一杯紅酒後,你坐在沙發上,靜靜地等待。
他來了。
阿爾弗雷德的臉上掛著不近人情的冷漠,面無表情地走到你面前。他深黑的外套上有鐵銹與硝煙的氣味,無比辛辣刺鼻,讓人的心忍不住地一墜。
“看來你已經明白接下來會發生什麽了。”他的語調平直,毫無溫度,“你太讓我失望了。”
你抿了口紅酒,對他笑笑:“抱歉,比起哄你開心,我還是覺得堅持自己的本心更重要。”
阿爾弗雷德俯下身,投下大片的陰影籠罩住你。他死死抓住你的手臂,手指幾乎陷進肉裏,讓你以為自己是被鐵鉗子夾住了。
“你的本心?”他不無譏諷地反問。
你仰起頭,將腦袋靠在椅背上,轉了圈紅酒:“我的出身讓我明白什麽叫不公平,所以我會在有能力後盡力地抹平那些不公平,包括把自己的大半家產投入慈善,包括幫助那些需要我的朋友。”你的眼神沒有聚焦,也並不與他對視,“我不後悔,我只是想跟從自己的心。”
“是啊,你善良、正義、講義氣,”他厭惡地評價你,“你是我見過的最愚蠢最自以為是的人。”
“是嗎?”你終於將視線聚焦在他的臉上,微笑起來,“這可真是我聽過的最好的誇獎。”
阿爾弗雷德的臉頰抖了抖,你可以清楚地看見他正在狠狠咬牙。
“說真的,我還以為我會被十幾發不知從何而來的子彈命中背部,第二天的新聞頭版就會報道我自/殺身亡。”
你輕松地調侃。
阿爾弗雷德冷笑,扶了扶反射出冰冷白光的平光鏡片:“本來他們是這麽打算的,但我不允許你死在別人手裏。”
“哦,你愛我。”
“不。”他立刻飛快地否認你,平靜地反駁道,“我只是貪戀你的□□罷了。”
你慢騰騰地“嗯”了一聲,不說話。將手上那杯紅酒一飲而盡後,你感到大腦開始暈暈乎乎起來,臉頰滾燙。將剩下大半瓶紅酒澆滿地毯,你毫無大明星形象地盤腿坐在地毯上,往後靠在沙發上,擡起頭,對他瞇起眼睛笑。
“那就帶走這個吧。”
你從脖子上摘下掛墜盒,舉到唇邊,在那枚與他的藍眼睛有著相同色澤的藍鉆上烙下一吻,然後將其放進阿爾弗雷德的手心。
他沒有吻你,也沒有回覆你,只是居高臨下地看著你,藍眼睛中仿佛結了寒冬時分的堅冰。
你打翻一地的香薰蠟燭,客廳裏瞬間燃起熊熊大火。
隔著重重火焰與被高溫扭曲的空氣與光線,在紛飛的火星與輕輕爆裂的燃燒聲中,你快樂地對阿爾弗雷德高喊:“其實我並不喜歡鉆石,我總向你討要它們,只是想看你會為我花多少錢!”
隨著火焰將你吞沒,你再也說不出一句話。
阿爾弗雷德終於脫力地擡起手,舉起那枚掛墜,對著你尚未消失的唇印,印下最後一個吻。
“……我知道。”他說。
6.
回到自己在華/盛/頓的住所,阿爾弗雷德瘋一般地脫下外套,連帶著那條掛墜一起丟在地上。
他倒在床上,感到呼吸困難,仿佛肺部都被火焰灼傷了。捂住燙傷般劇烈疼痛的胸口,他低聲地喘息,額上全是冷汗,卻發現自己流不出一滴眼淚。
“先生……”打掃衛生的女傭怯怯地看他,“請問這些衣服要怎麽辦?”
阿爾弗雷德不耐煩地低吼:“扔掉。”
“那這條掛墜呢?”
“全部扔掉,隨你處理!只要別再讓我看見!”
女傭拿了東西,悄無聲息地走出這裏,留下阿爾弗雷德一個人。
他捂住臉,感到頭暈目眩。
“為什麽?”他低聲問,似乎想得到你的回答。
但是你已經不可能回答他了。
意識到這點,他脫力地倒下。
電話響了,來自他的上司。
“先生。”聽到電話那頭嗚咽似的喘息,總統遲疑地問他,“您還好嗎?”
阿爾弗雷德坐起身,若無其事地抹了一把臉:“我很好啊。”
“……您愛她?”
阿爾弗雷德沈默了。
在死寂一般的沈默裏,他艱難地幹咽了一口,喉結在喉嚨裏艱澀地滾動了一下,終於說出那個燙舌的字眼:
“……是啊,我愛她。”
現在你死了,他終於可以大方地、明目張膽地承認他愛你了。
掛了電話,阿爾弗雷德躺在床上,擡起手臂遮擋住眼睛。
身上還殘留著從你那兒染來的香薰味,是你最喜歡用的香味。他猛得起身,大聲詢問:“剛才給我收拾東西的那個姑娘呢?”
“是安娜,安娜已經去處理您的東西了。”管家回覆他,“哦,她已經為您處理幹凈了。”
阿爾弗雷德一時語塞。
“把她開除!”他怒氣沖沖地吩咐,“把她開除!”
幾天後,fbi的官員前來向阿爾弗雷德匯報:“先生,我們試了各種方法,搜尋了無數遍,依舊沒能找到那個蘇/聯間諜帶走的機密情報。我們懷疑,是……”官員小心翼翼地看了一眼阿爾弗雷德的臉色,“是那位女士將其帶走並藏在自己家裏,但因為那天的大火,已經被燒得一幹二凈了。”
“我知道了。”
阿爾弗雷德似乎已經忘了你,你的名字在他那裏已經無法掀起一絲波瀾。他重新成為了那個不摻雜私人感情的國/家機器,自私自利的美/利/堅,將“阿爾弗雷德”和他的戀人從靈魂裏徹底剝除。
——但是機密還是洩露了,伊萬·布拉金斯基已經知道了。
盡管表面上裝得雲淡風輕毫不在乎,但阿爾弗雷德還是會為這件事糾結得睡不著覺。
“先生,經過多番努力,我們找回了那顆藍鉆,這是唯一能完整找回來的東西。”管家將那枚鉆石交給阿爾弗雷德。
電光火石之間,他忽然明白了。
你太了解他了,以至於你幾乎把他看穿了。
也許,也許那張記錄了機密情報的該死的小紙片就被你藏在掛墜盒裏。也許,你明知道他愛你,也深知他的別扭,所以你故意用那種話語來激怒他,又刻意在掛墜盒落下一吻。也許,你早就猜到,他會沖動地把這小首飾給丟走,丟給打掃衛生的女傭。又也許,他的女傭安娜正是一名間諜,她已經帶著那張要命的小紙片和辭退補貼金逃之夭夭。
他已經可以想到,你在布置這一切時是如何排練的,你那艷光四射的美麗臉蛋和毫無破綻的演技又是怎麽發揮作用的。也許你在排練時會偷偷笑話他,或者你此時正在天堂大聲嘲笑他,美麗的眼中滿是戲謔。
“哈。”阿爾弗雷德發出一聲譏諷的感嘆,隨後神經質地大笑出聲。
“鉆石是女孩最好的朋友。”他笑得直不起腰,覆手撐在辦公桌前,另一手擦去笑出來的眼淚,低聲喃喃自語,“這話說得可真不假。”
The end
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
心向紅營的大明星×國設冷戰米
是很早之前欠的一篇點梗
比較原女,但是第二人稱
1.
電影公司的高層辦公室裏,一眾高管輪流對你進行勸說。
“女士,你知道你的朋友涉嫌通共嗎?”
你原先只是懶洋洋地靠在椅子上,聽到這話一下子坐直了,睜大了眼睛,十分驚訝地反問:“哦,是嗎?我不知道。”
“她始終不願意供出同夥的名字,我們希望你能夠好好勸說她。”
你微微撅起塗了鮮紅口紅的嘴唇,眼珠子靈動地轉了半圈,手指輕點臉頰:“既然她不願意,我又為什麽要勸說她?而且這事不該歸你們管,先生們。”
高管們有些惱火,但礙於你極高的身價,又努力按捺下:“女士,她也是我們的演員,當然歸我們管。而且你知道通共是多大的罪名嗎?她只需要隨便報幾個名字就好了。”
你皺起眉,手指繞著自己剛漂過的近乎純白的金色發梢快速地轉了半圈,眼睛下撇:“不,我不會做這種卑鄙的事情,先生們,勸她為了減輕罪名出賣乃至誣陷別人?這太下作了。”
沒等對面有下一步反應,你就往後一靠,攤開手:“如果你們繼續慫恿我做這種事,我就不再參與下一部電影的拍攝。”
你推開椅子,站起身,旁若無人地自顧自離開這裏,高跟鞋踩在你的腳下,每一步都發出脆響,搖曳生姿。
就在你走後不久,剛和你對話過的高管們對著室內盆栽後的竊聽器低聲道:“先生,你都聽到了。”
竊聽器的那頭,fbi的官員臉色陰沈:“我們的大明星真是被那位先生寵壞了。”
“那位先生”已經在等你了。你回到自己在洛杉磯的其中一所獨棟公寓,剛打開門,就毫不意外地看見阿爾弗雷德坐在你的沙發上,皮鞋大大咧咧地踩在你花高價買來的名貴厚實的地毯上,手裏拿一聽可樂。見你回來,他站起身,對你張開雙臂,露出燦爛到有些刺眼的笑容:“honey~”
你在玄關處放下包,一邊往裏走,一邊甩開高跟鞋,赤腳來到他面前,自然地踩在他的皮鞋上,被他抱了滿懷。
哪怕已經踩在他的皮鞋上了,可你對他而言還是過於嬌小。外表只有十九歲的少年有些急切地低頭捕捉你的嘴唇,箍住你腰肢的手臂緊得讓你感到疼痛。你費力地踮腳仰頭,迎合他的親吻。
橘紅色的口紅被他舔舐幹凈,只剩下一點殘餘的紅痕在你嘴角暈開。他終於松開你,若無其事地以手背抹抹嘴,在你喘氣時仍然不住地啄吻你。
半倒在沙發上,你撫摸他的金發,任由他將腦袋埋在你的頸窩裏。阿爾弗雷德近乎熾熱的呼吸灑在你的肌膚,侵略性極強,如同正在以信息素標記你。
外表是金發碧眼美/利/堅甜心的他埋首在你懷中,黏黏糊糊:“甜心,我好想你。”
冰冷的鏡框軋在你鎖骨上凸起的那一端,生疼,讓你忍不住打了個冷顫。阿爾弗雷德感受到你的輕顫,惡趣味地將眼鏡輕輕磕在其他地方,一點一點地挪過。
“阿爾弗雷德!”
你抱怨地喊他名字,卻發現這個老混蛋擡起頭,湛藍眼眸中的笑意只浮於表面:“不生我氣嗎?”他問你。
你將腦袋往後一靠,將目光聚焦在頭頂那盞光影浮動的水晶吊燈上,自然地反問他:“為什麽要生氣?”
阿爾弗雷德意味不明地笑笑,隨即立刻換上大金毛向主人撒嬌那般黏黏糊糊的模樣:“我真的好想你啊,honey。”他上癮地親吻你頸側溫軟的肌膚,如一個普通人正在對他的戀人撒嬌,“工作太多了,我的上司就是不肯放我走,我已經連續72個小時沒合過眼了。還在華盛頓的時候我就應該睡下的,但是我好想你,所以就立刻來洛杉磯見你了。”
即便是意識體這種非人的存在,他依舊會感到疲憊。雖然有平光鏡雪白的反光遮擋,他眼下的烏青還是清晰可見。
你雙手摘下他的眼鏡,輕輕撥正他淩亂的金色發絲,撫摸他眼下那片敏感脆弱的肌膚。
阿爾弗雷德閉著眼睛,平靜地由著你撫摸。金色的睫毛在輕輕顫抖,如同掙紮的兩片蝶翼。閉上眼睛且不說話的他,就像個天使。
“那就在這裏好好睡一覺。”你親吻他的眼睛。
阿爾弗雷德的呼吸聲逐漸平緩,就在你以為他要陷入夢境時,他忽然睜開眼,眼底有些狡黠。他猛得撲上來,摟著你的腦袋,狠狠與你接吻,以至於你幾乎嘗到血腥味。
你不知道他又在發什麽神經,無外乎是因為上司不聽話、下屬太愚蠢、對手太難纏,你已經習慣他三天兩頭間歇性地發瘋然後找你發洩了。
但是今天不行。
就在他的手指即將掀起你裙擺的一角時,你制止他:“不行,今天晚上有個慈善晚宴,為了募捐,我得登臺演唱一首,今天不行。”
阿爾弗雷德身體一僵,難以置信地看著你,眼中流露出受傷和委屈:“親愛的,你竟然拒絕我?慈善晚宴比我重要嗎?”
你躲過他那幾乎化為實體刺向你的探究性質的目光,感到眼球後方的神經微微刺痛,幹澀地眨眨眼睛:“等我回來,我會補償你的。”
阿爾弗雷德不置可否地哼哼兩聲,捧起你的臉,再次用力地吻你,像是要讓你因為激吻窒息而死。
“好吧。”他悻悻地從你身上爬起,撩了把淩亂的金發,單手解開西裝外套與領帶,走進你的臥室,鉆進你的被窩,“我等你。”
這下,他是真的要睡了。
你微不可聞地松了口氣。
2.
你是晚宴中最耀眼的存在,鎏金色的裙擺在你腳邊拂過時,黃金也得黯然失色。站在聚光燈下,你泰然自若地接受來自四面八方的閃光燈與□□毫無遮掩的眼神。
也許是輕蔑、厭惡、垂涎、嫉妒……你並不在乎。
你更在乎的是,當你那如同浸透了巧克力與蜜糖的絲綢般的嗓音通過話筒和音響滑過宴廳的每一個角落後,那個為孤兒院而建立的慈善基金會能募集到多少錢。
掌聲如潮水般襲來,幾乎將你的聲音淹沒。你那張完美無瑕的臉上堆起燦爛的笑,對著鏡頭微微瞇起眼睛,撅起紅唇,戴上最受觀眾喜歡的天真性感面具。
支票與鈔票如雪花似的灑入募捐箱,慈善基金會的工作人員們笑得滿臉皺紋。
“太感謝您了,女士。”他們爭先恐後地與你握手。
你熱情地回握:“這是我應該做的。我知道孤兒院的孩子有多苦,如果我的登臺能讓他們擁有更好的生活,讓我唱幾首都可以。”
“你可真是善良,女士。”一位新晉富豪的夫人提起閃閃發光的裙擺向你走來,優雅地以絲綢手帕輕輕按在眼角,擦去並不存在的眼淚,“這首歌太感人了,不是嗎?還有你的演講。”
她頓了頓,感慨的語調有些誇張:“我從不知道我們富裕的國家竟然還有這麽多孩子住在那麽可悲的地方。”
你臉上的笑容慢慢收斂了,睜大眼睛,認真地對她說:“這沒什麽好驚訝的,夫人,我就來自那裏。”
是的,你來自孤兒院。
你曾經在幾十個寄養家庭間流轉。他們收養你只是為了五美元的領養補貼金,等錢一到手,你就又像被榨幹利用價值的垃圾一樣丟回孤兒院。
對於這樣的生活,你早已厭倦。
十年前那個夏夜的淩晨,你獨自站在海岸邊,赤著腳行走在沙灘與海水的交界處。此時正是漲潮時分,原先只及你腳腕的海水已經幾乎沒過你的膝蓋。
你身上穿著最喜歡的連衣裙,裙擺已經被海水打濕,沈沈地貼在小腿上。
海水下的地面並不平整,你驟然跌倒,喝了好幾口鹹澀的海水。臉上是濕的,不知道是海水還是眼淚。
手腕被猛得攥住,有人從你背後將你用力拎起,就像拎一只小雞仔一樣。那個拎起你的年輕人穿著西裝,深色的外套被他甩在不遠處的海岸上,被風吹得鼓起,如同一面帆。溫熱的掌心貼在你的臉頰上,粗糙地抹去你臉上的沙子與海水,你終於看清眼前的年輕人有著一雙湛藍如海的眼睛,澄澈又明朗。
“嘿,小女孩。”他一手拎著你往海岸外沿走,一手撩開自己被風吹亂的金發,“現在可是漲潮的時候,再過五分鐘你就會變成一只被淹死的水母。”
他的聲音和他的眼睛與頭發一樣明亮。
你蔫頭耷腦,慢騰騰地對他道謝:“謝謝你,先生。”
太陽從海面上升起了,熹微的晨光從大海的另一頭隨著海浪波紋顫顫巍巍地漾過來,潑在他的金發上。這個有著少年般孩子氣的英俊年輕人關切地問你:“有什麽需要我幫忙的嗎?小女孩。”
可是他看起來似乎不到二十歲,和你是同代人。
你聽見自己冷靜地說:“我想向您求婚,先生。我16歲,已經到可以結婚的年紀了,但我還未成年。”你看見他那雙藍眼睛裏一閃而過的詫異與語塞,笑了笑,“我不想再呆在冰冷的孤兒院,或是在那些為了領養補貼金而暫時收留我的寄養家庭間流轉。我需要結婚。”
“哦!”他先是驚異的感嘆,又馬上了然,“哦,是這樣。”
面對一個美麗少女的求婚,阿爾弗雷德有些煩惱地撓撓頭。
他的同情心向來有限,是的。但是在面對這樣一雙被洛杉磯的海水所打濕的美麗眼睛的求救時,他又難得地無法硬下心腸。
於是他說:“我向你保證,小女孩,你不用再呆在孤兒院或是寄養家庭了,我向你保證。但是我不能和你結婚,不是因為你太小,而是我的問題。”
他低頭,看見打濕的連衣裙濕漉漉地貼在你身上,半透明的布料勾勒出顯然並不青澀的曲線。視線落在你未施粉黛卻艷光四射的臉上,他遲疑地移開視線。
“不過我願意成為你的情人,小女孩。”
……
慈善晚宴結束後,你披上厚實的毛絨外套,準備回家。一輛跑車在你面前停下,駕駛座那面的窗戶後隱約是你熟悉的那張臉。隔著窗戶,阿爾弗雷德將手指舉到額前側方,對你有些輕佻地行了個禮。
你繞過車前方,走到副駕駛旁,打開車門,收攏裙擺,慢騰騰地坐進去。
阿爾弗雷德的臉上,疲憊的影子已經一掃而空。等你一進車,他就熱情地與你接吻,讓你的橘紅口紅再次被卸得一幹二凈。
身後的眾多車輛被他堵在路上,紛紛按響喇叭,噪音此起彼伏。在因為興致被打攪而不得已放開你後,阿爾弗雷德咬了咬牙,搖下車窗,將手伸出窗外比中指。身後的喇叭聲越發聒噪,他踩下油門,猛打方向盤,囂張地揚長而去。
“阿爾弗雷德,別開得那麽快。”你輕聲責備他。
阿爾弗雷德沒有轉過頭,對著你的側臉顯得有些委屈。
“我只是想快點回家,親愛的。”他咬咬口腔內側軟肉,“你說會補償我的,不是嗎?”
“是的。”
你正對著前方,洛杉磯夜晚斑斕璀璨地燈光從你無瑕的臉上一道接一道地掠過。明亮的霓虹燈映亮了半邊天空,高聳入雲的大廈高層燈火通明,富人們正在尋歡作樂。高大的建築投下大片陰影,在深黑的陰影下,幾個衣衫襤褸的流浪者正費勁地將廢舊報紙堆起,勉強取暖。阿爾弗雷德價值不菲的跑車疾馳而過,卷起一陣風,吹散了其中一片皺巴巴的報紙。
“是的,”你目視前方,輕聲道,“我會補償你的。”
3.
你成為阿爾弗雷德的情人已有十年,對他真實的身份早已了然——
美/利/堅。
他不會大肆宣揚自己的身份,但他並不介意身邊朝夕相處的人猜測到真相。
那天晚上,你被他拽入床榻,胡鬧徹夜。傾灑的香檳與香水在昂貴的木地板上橫流,層層疊疊的水晶珠串窗簾被你扯斷,落了遍地。阿爾弗雷德顧及你到的職業,沒在你易外露的肌膚上留下過於顯眼的痕跡,卻在你的小腹留下一個惡狠狠的牙印。
看來得有一段時間沒法穿比基尼了。你想到。
你和他一起沈睡至下午。黃昏時分,你拖著酸痛的身體洗澡梳妝。坐在化妝臺前,你擰開一管橘紅的口紅,猶豫著要不要塗上。
算了,只要他在你身邊,你嘴上的口紅都留不過半個小時。他知道你討厭口紅被蹭花,所以尤其愛與你接吻。
鏡子裏的女人有一頭被漂到近乎純白的金發,撥開發絲直至頭皮,只能隱約看見一點深黑的發根。十年前你明明已經成為阿爾弗雷德的情人,卻不願意將全副的身家性命托付給他,生生掙出一條經濟獨立的路。你幾乎已經想不起自己是怎麽一步步從小模特做起,成為如今家喻戶曉的“美/國夢”。
——“美/國夢”。
銀幕上的你天真無邪但美麗性感,一點點嬌縱與拜金,有著完美的皮囊與空空的頭腦,再加上外露的大腿胳膊與胸脯,正是他們喜歡的。
阿爾弗雷德從來都不願意你從獨屬於他的情人變成國民情人,他在你一開始邁入模特圈時就時常阻止你,或和緩或強硬,再運用一些不乏擔憂的貶低。
拉開首飾盒,裏面全來自他的饋贈,其中最多的就是鉆石——都是你向他討要的。
鏡子裏出現了走近你的阿爾弗雷德。他走到你身後,黏黏糊糊地摟住你的腰,在你耳後輕輕地蹭。小麥色骨節分明的手從你身後伸來,在你那琳瑯滿目的收藏中挑出一堆碩大閃亮的鉆石耳飾,分別戴在你左右兩邊的耳垂上。
碩大的鉆石分量十足,墜得你耳垂微微刺痛,忍不住皺眉。但鏡子裏,你可以看見身後的美/利/堅有著堅冰般的湛藍眼睛,強硬得毫無溫度。於是你順從地低下頭,微微側過臉,好讓自己的臉頰貼上他的嘴唇。
“我得回去了。”他不悅地抱怨,箍緊你腰的手臂越發用力,“蘇/聯佬要來訪問,還有那頭老水管熊,他竟然聲稱是你的粉絲,還想邀請你共進晚餐!”
說到這裏,他咬牙切齒,臉上流露出屬於美/利/堅的冷酷,眼神侵略性地鎖定在你身上。
你哆嗦一下。
下一秒,他就立刻軟化成一塊室溫下的黃油,黏黏膩膩地親吻你的後頸:“真夠討厭,為什麽你偏偏是大明星?我的愛。”他的聲音中是殘忍卻不自知的天真,“如果你是一只蝴蝶就好了,這樣我就可以把你禁錮在掌心裏,撕掉你的翅膀。”
你親親他的嘴角:“得了,蝴蝶可沒法給你當情人。”
阿爾弗雷德滯了一下,終於完全收斂起那副屬於美/利/堅的嘴臉,從丟在地上的外套口袋裏翻出一個珠寶盒。
“這是給你的,我的愛。”他親自將項鏈為你戴上,“是我親自設計的珠寶,永遠別摘,好嗎?”
你低頭觀察項鏈上掛著的吊墜,是一枚精致小巧的掛墜盒,上面富有藝術感地嵌滿鉆石,在正面的正中央,鑲著一枚和他的眼眸有著相同色澤的藍鉆。
就好像他的眼睛,一直在註視著你。
“鉆石是女孩最好的朋友。”他意味深長道,“這可是你說的。”
你將這枚鉆石掛墜盒舉到唇邊,輕輕印下一個吻:“謝謝,我很喜歡。”
阿爾弗雷德沖你眨眨眼睛,撥開掛墜盒上的開關,將你和他的發絲纏在一起,藏進掛墜盒裏。兩根深淺不一的金發被困在鉆石掛墜盒裏,糾纏不清。你發現掛墜盒的內壁刻著你和他名字的縮寫,於是越發出神地凝視著。
“——永遠別摘。”他再次重覆道,“尤其是當布拉金斯基那個狗娘養的邀請你共進晚餐的時候。”
實際年齡已有幾百歲的國靈占有欲發作,嫉妒得發瘋,孩子氣地反覆強調。
你笑了,湊上去主動與他接吻:“好。”
4.
進入餐廳的時候,你脫下外套遞給侍者,露出底下火紅的長裙,以及那枚鑲藍鉆的掛墜盒。
伊萬·布拉金斯基已經在等著你了。見你應邀,他站起身,親切與你貼面。
“晚上好,女士。”
高大的斯拉夫人有著極具特色的氣息,雪松冷冽的香混合著伏特加與硝煙,極其辛辣。
“您好,先生。”
他有一種蘇/聯老派幹部的正直感,在與你行貼面禮時僅以手背虛按在你的背部,並沒有以掌心直接觸碰你的肌膚。
“在你出演第一部電影的時候,我就註意到你了。”帶著蜂蜜與冰雪氣息的斯拉夫男人笑瞇瞇地彎起澄紫的眼膜,奶金的頭發給他平添一份軟乎乎的可愛,“從那時起,我就是你的粉絲了。”
你低斂眉眼,嘴角情不自禁地上揚:“我的戀人可因為我在那部電影的戲服裙擺過短而大發雷霆。”
他大笑起來:“先拋開你那見了鬼的戀人吧,我可愛的女士,讓我們來聊些別的,比如——”他思考了一下,“比如哲學,或者文學。”
你對他舉起酒杯:“好啊。”
這頓晚餐很愉快,這位被阿爾弗雷德視為對手的蘇/聯先生並沒有因為你和美/利/堅的親密關系而多番試探你,而是一心一意地與你品鑒美食,再聊聊文學。你告訴他,你最近正在看《尤利西斯》,並向他推薦了這本書。
“我會去看的。”
燈光下,他那雙覆蓋了冰雪的澄紫眼眸隱隱有破冰的跡象,柔軟又甜蜜。
走出餐廳時,聞風而來的記者將你團團圍住:“女士,聽說您背叛了總統先生,和一位正在訪美的蘇/聯高官約會,是這樣嗎?”
你驚訝地瞪大眼睛,一臉的天真無辜:“我和總統先生沒有任何關系,天哪。而且我沒有約會,只是和我的朋友共進晚餐而已。”
你和伊萬·布拉金斯基度過了一個愉快的夜晚,而阿爾弗雷德就沒那麽愉快了。等你回家的時候,他一臉冰冷地坐在你的沙發上,抱著胳膊,一言不發。
“阿爾弗雷德?”你把外套掛在門口,“怎麽了?你看著很不高興,我和他吃飯讓你生氣了,是這樣嗎?”
阿爾弗雷德硬邦邦地答道:“不,這和我沒關系。”
“哦,那你就是嫉妒了。”
“嫉妒?”他像是被戳中了心事,如炸毛的貓一樣跳起來,誇張地反駁你,“哈,我怎麽可能因為這種事情嫉妒?”
你聳聳肩:“你不必這樣,布拉金斯基先生並不太在乎我。”
“他當然不在乎你!”阿爾弗雷德激動起來,在你的客廳裏走來走去,鞋底的灰塵被狠狠踩進你的昂貴地毯裏,“他要是在乎你,就不會提出和你共進晚餐!他難道不知道我和你的關系嗎?難道不知道你在美/國的影響力嗎?他根本不在乎自己的舉動會不會讓你被fbi懷疑乃至監視!而你這個頭腦空空的傻姑娘還樂顛顛地和他聊《尤利西斯》!”
等他終於冷靜下來,你輕聲問他:“《尤利西斯》?你監聽我。”
“是,我監聽你。”阿爾弗雷德的藍眼睛惡狠狠地瞪你,他堪稱粗暴地從你脖子上拽下那條掛墜盒項鏈,不顧你的肌膚將因此留下紅痕,“如果我不監聽你,把你今晚的對話一五一十地錄下來交給fbi,你就完蛋了!大名鼎鼎的‘美國夢’女士。”
你擡起眼,與他對視。
阿爾弗雷德喘著氣,一整個晚上都在躁動不安的心此時更是跳得厲害。因為晚餐,你嘴上的口紅已經褪得差不多了,只剩下嘴角殘餘的一點被暈開,看上去就像是和人接吻過一樣。
“!”你忽然被他拽進懷裏,被迫接受他強硬暴躁的吻。
美/利/堅從來就不是什麽耐心溫柔的好人,從來都不是。
你用力推開他,撫摸自己被咬破的嘴角,低下頭,揮開他伸向你的手,表現出不配合的態度。
阿爾弗雷德慢慢摘下眼鏡,從你背後抱住你,腦袋低在你的肩膀上。
淩亂的金發垂落,拂過你的肌膚,帶來涼悠悠的癢意。他的呼吸是炙熱的,激起你的輕顫。
“我和你在一起十年,你知道了太多。”阿爾弗雷德冷靜道,“如果你背叛我,一定會被追殺到天涯海角。所以求求你,別背叛我。”
你低下頭,觀察他緊扣在你腰腹部的手。小麥色的手背上,青筋線條清晰可見。你以手指輕輕描摹他的手骨輪廓,並不說話。
半晌,你終於開口:“你希望我為你活著嗎?阿爾弗雷德。”
他一滯,生硬地回答你:“我只是厭惡一切背叛。”
你推開他:“好吧——我要睡了。”
他正想跟著你進臥室,卻被你用門擋在外面:“你還想和我同床共枕不成?”
阿爾弗雷德在你這裏碰了一鼻子灰,氣急敗壞,踹了一腳門,悻悻離去。
5.
你看到新聞了。
你的那位朋友,那位哪怕是明星也會因涉嫌通共而粗暴被捕的朋友,她越獄了。警方發布了通緝令,要求不惜一切代價將其逮捕。
如果僅僅只是涉嫌通共,會有這般“待遇”嗎?
你不知道。
但你知道的是,你不願意就此袖手旁觀。
阿爾弗雷德已經警告過你,你也知道自己早就在懷疑名單上了。如果在這時再做些什麽,你絕不會有好下場。但是——
上帝啊,你這輩子從沒有做過違心的事。
你握緊了脖子上掛著的掛墜盒。
雖然阿爾弗雷德再三強調要永遠戴著,你也毫不懷疑如果自己摘下它後第二天就會被幾十支槍同時瞄準。
你摘下項鏈,狠狠拉開抽屜,將它丟進去:“go f#ck yourself。”
從鑰匙收納盒裏快速翻找出幾把鑰匙以及自己的車鑰匙,你飛快沖下樓去。
你的朋友很不好,她生了一場大病,幾乎無法獨自站立,從前那張鮮妍的臉上此時只有蒼白。你將她塞進車裏,猛踩油門。
“這所公寓是我瞞著阿爾弗雷德買的秘密住所,這是我剛才為你買的藥。你好好養病,等痊愈後一定要盡快逃出這裏。”你握緊她的手,幾乎要哭出來,“天哪,我竟然真的這麽做了。”
她黑色的鬈發被冷汗沾濕了貼在臉頰上,蜿蜒的。燦若星辰的眼中,一汪淚慢慢溢出,落下一顆冰冷的淚珠。她張著嘴,卻無法說話,只能從衣袖裏夾出一張小紙片,塞進你的手心裏。
你一楞。
這是一張空白的紙片,上面沒有字,只有一些錯落有致的凸起的針孔。
——她確實是蘇/聯間諜,甚至偷了些要命的情報出來。
這個結論在你心裏掀起軒然大波,讓你眼前發白。終於回過神來,你已經將這張紙片塞進自己的袖子裏了。
“你……放心。”你撫摸她滾燙的額頭,低聲說。
幾個月後,她還是被捕了。
報紙的頭版就是那張蒼白鎮靜的美麗面孔,粗體字在標題處乖張地拼寫道:“好萊塢的恥辱。”
你知道,你完蛋了。死亡的陰影已經在你頭頂降臨,不過是早晚而已。
在阿爾弗雷德到來的那天,你好好地梳妝打扮,為自己戴上那條鉆石掛墜盒項鏈。你關了燈,在地毯上擺滿香薰蠟燭,灑上玫瑰花瓣。在為自己倒了一杯紅酒後,你坐在沙發上,靜靜地等待。
他來了。
阿爾弗雷德的臉上掛著不近人情的冷漠,面無表情地走到你面前。他深黑的外套上有鐵銹與硝煙的氣味,無比辛辣刺鼻,讓人的心忍不住地一墜。
“看來你已經明白接下來會發生什麽了。”他的語調平直,毫無溫度,“你太讓我失望了。”
你抿了口紅酒,對他笑笑:“抱歉,比起哄你開心,我還是覺得堅持自己的本心更重要。”
阿爾弗雷德俯下身,投下大片的陰影籠罩住你。他死死抓住你的手臂,手指幾乎陷進肉裏,讓你以為自己是被鐵鉗子夾住了。
“你的本心?”他不無譏諷地反問。
你仰起頭,將腦袋靠在椅背上,轉了圈紅酒:“我的出身讓我明白什麽叫不公平,所以我會在有能力後盡力地抹平那些不公平,包括把自己的大半家產投入慈善,包括幫助那些需要我的朋友。”你的眼神沒有聚焦,也並不與他對視,“我不後悔,我只是想跟從自己的心。”
“是啊,你善良、正義、講義氣,”他厭惡地評價你,“你是我見過的最愚蠢最自以為是的人。”
“是嗎?”你終於將視線聚焦在他的臉上,微笑起來,“這可真是我聽過的最好的誇獎。”
阿爾弗雷德的臉頰抖了抖,你可以清楚地看見他正在狠狠咬牙。
“說真的,我還以為我會被十幾發不知從何而來的子彈命中背部,第二天的新聞頭版就會報道我自/殺身亡。”
你輕松地調侃。
阿爾弗雷德冷笑,扶了扶反射出冰冷白光的平光鏡片:“本來他們是這麽打算的,但我不允許你死在別人手裏。”
“哦,你愛我。”
“不。”他立刻飛快地否認你,平靜地反駁道,“我只是貪戀你的□□罷了。”
你慢騰騰地“嗯”了一聲,不說話。將手上那杯紅酒一飲而盡後,你感到大腦開始暈暈乎乎起來,臉頰滾燙。將剩下大半瓶紅酒澆滿地毯,你毫無大明星形象地盤腿坐在地毯上,往後靠在沙發上,擡起頭,對他瞇起眼睛笑。
“那就帶走這個吧。”
你從脖子上摘下掛墜盒,舉到唇邊,在那枚與他的藍眼睛有著相同色澤的藍鉆上烙下一吻,然後將其放進阿爾弗雷德的手心。
他沒有吻你,也沒有回覆你,只是居高臨下地看著你,藍眼睛中仿佛結了寒冬時分的堅冰。
你打翻一地的香薰蠟燭,客廳裏瞬間燃起熊熊大火。
隔著重重火焰與被高溫扭曲的空氣與光線,在紛飛的火星與輕輕爆裂的燃燒聲中,你快樂地對阿爾弗雷德高喊:“其實我並不喜歡鉆石,我總向你討要它們,只是想看你會為我花多少錢!”
隨著火焰將你吞沒,你再也說不出一句話。
阿爾弗雷德終於脫力地擡起手,舉起那枚掛墜,對著你尚未消失的唇印,印下最後一個吻。
“……我知道。”他說。
6.
回到自己在華/盛/頓的住所,阿爾弗雷德瘋一般地脫下外套,連帶著那條掛墜一起丟在地上。
他倒在床上,感到呼吸困難,仿佛肺部都被火焰灼傷了。捂住燙傷般劇烈疼痛的胸口,他低聲地喘息,額上全是冷汗,卻發現自己流不出一滴眼淚。
“先生……”打掃衛生的女傭怯怯地看他,“請問這些衣服要怎麽辦?”
阿爾弗雷德不耐煩地低吼:“扔掉。”
“那這條掛墜呢?”
“全部扔掉,隨你處理!只要別再讓我看見!”
女傭拿了東西,悄無聲息地走出這裏,留下阿爾弗雷德一個人。
他捂住臉,感到頭暈目眩。
“為什麽?”他低聲問,似乎想得到你的回答。
但是你已經不可能回答他了。
意識到這點,他脫力地倒下。
電話響了,來自他的上司。
“先生。”聽到電話那頭嗚咽似的喘息,總統遲疑地問他,“您還好嗎?”
阿爾弗雷德坐起身,若無其事地抹了一把臉:“我很好啊。”
“……您愛她?”
阿爾弗雷德沈默了。
在死寂一般的沈默裏,他艱難地幹咽了一口,喉結在喉嚨裏艱澀地滾動了一下,終於說出那個燙舌的字眼:
“……是啊,我愛她。”
現在你死了,他終於可以大方地、明目張膽地承認他愛你了。
掛了電話,阿爾弗雷德躺在床上,擡起手臂遮擋住眼睛。
身上還殘留著從你那兒染來的香薰味,是你最喜歡用的香味。他猛得起身,大聲詢問:“剛才給我收拾東西的那個姑娘呢?”
“是安娜,安娜已經去處理您的東西了。”管家回覆他,“哦,她已經為您處理幹凈了。”
阿爾弗雷德一時語塞。
“把她開除!”他怒氣沖沖地吩咐,“把她開除!”
幾天後,fbi的官員前來向阿爾弗雷德匯報:“先生,我們試了各種方法,搜尋了無數遍,依舊沒能找到那個蘇/聯間諜帶走的機密情報。我們懷疑,是……”官員小心翼翼地看了一眼阿爾弗雷德的臉色,“是那位女士將其帶走並藏在自己家裏,但因為那天的大火,已經被燒得一幹二凈了。”
“我知道了。”
阿爾弗雷德似乎已經忘了你,你的名字在他那裏已經無法掀起一絲波瀾。他重新成為了那個不摻雜私人感情的國/家機器,自私自利的美/利/堅,將“阿爾弗雷德”和他的戀人從靈魂裏徹底剝除。
——但是機密還是洩露了,伊萬·布拉金斯基已經知道了。
盡管表面上裝得雲淡風輕毫不在乎,但阿爾弗雷德還是會為這件事糾結得睡不著覺。
“先生,經過多番努力,我們找回了那顆藍鉆,這是唯一能完整找回來的東西。”管家將那枚鉆石交給阿爾弗雷德。
電光火石之間,他忽然明白了。
你太了解他了,以至於你幾乎把他看穿了。
也許,也許那張記錄了機密情報的該死的小紙片就被你藏在掛墜盒裏。也許,你明知道他愛你,也深知他的別扭,所以你故意用那種話語來激怒他,又刻意在掛墜盒落下一吻。也許,你早就猜到,他會沖動地把這小首飾給丟走,丟給打掃衛生的女傭。又也許,他的女傭安娜正是一名間諜,她已經帶著那張要命的小紙片和辭退補貼金逃之夭夭。
他已經可以想到,你在布置這一切時是如何排練的,你那艷光四射的美麗臉蛋和毫無破綻的演技又是怎麽發揮作用的。也許你在排練時會偷偷笑話他,或者你此時正在天堂大聲嘲笑他,美麗的眼中滿是戲謔。
“哈。”阿爾弗雷德發出一聲譏諷的感嘆,隨後神經質地大笑出聲。
“鉆石是女孩最好的朋友。”他笑得直不起腰,覆手撐在辦公桌前,另一手擦去笑出來的眼淚,低聲喃喃自語,“這話說得可真不假。”
The end
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)