小說王耽美小說網

第243章 ◎

關燈
第243章 ◎

飛在高空的攝制組心情很沈重。

他們臨時接到冰架不太穩定的通知,還來不及把所有東西都收拾好就被趕上了撤離的直升機,駕駛員本打算把一行三人直接運到科考船上,經過一番溝通周折才取得了繼續拍攝的機會。

加布裏埃爾匆匆拍了點從高處看冰面裂縫的鏡頭,然後就催促駕駛員飛向他們最熟悉卻也無力拯救的地段——帝企鵝聚居地。

一路上沒人說話。

無論是性格跳脫的年輕人維克托還是沈著冷靜的阿爾瑪都對現狀感覺到無法接受。

這片聚居地裏至少生活著九千只幼崽,它們挺過了出生後的等待,挺過了冬日的寒風,挺過了疾病、意外、同類相爭,卻註定無法挺過接下來將要發生的災難。

真好笑不是嗎。

原本攝影組的計劃是要拍到這一代幼崽成長的過程,看著它們足夠強大、足夠獨立,像父輩那樣從陸地進入海水當中,可是現在他們能拍到的場景和“希望”沒有半毛錢關系,非要說的話,可以算是一整個世代的“毀滅日”。

上午10點21分,冰架崩塌了。

攝像機忠實地記錄下來整個冰蓋從中間崩碎,然後再次崩碎,三次崩碎,碎裂造就的巨型冰山相互碰撞、擠壓、折疊的過程。

在這個程度的天災面前,一切處於冰面上的活物不過是隨意便可抖落、可碾碎的塵埃,阿爾瑪拉近鏡頭兩次,到第三次的時候,她實在拍不下去了,灰綠色的眼睛看向神色悲傷又仿徨的兩個同事——兩個戰友。

“我們得去找艘船。”她說。

“船?”維克托木然地重覆著。

他第一反應是斷裂面很不穩定,每分每秒都有大大小小的碎冰在往下掉,那些掉落下去的海冰有的漂浮於海面上,有的還在旋轉,有的疊搭在一起,又隨時隨地受到新落下來的冰塊的影響,船只在這種地方很難通行。

但是加布裏埃爾已經關掉了攝像機。

這位抱著夢想信念奔赴南極的紀錄片導演從背包裏掏出衛星電話,放在攤開的手掌上,依次掃過攝制組的其他兩名成員。

維克托這輩子沒見過比這更像共犯邀請的目光了,但是不知怎的,他喉嚨裏浮浮沈沈的硬塊突然完全被吞咽了下去,於是故作輕松地聳了聳肩膀,說道:“你先借借看。”

不用說——沒人同意這個計劃。

無論是用靠近拍攝的理由還是用嘗試施救的理由都沒用,接連打了三個電話,對方不是擔心過分靠近企鵝可能會把人類攜帶的細菌和病毒傳給它們,反而容易對這個已經受到重創的世代造成更嚴重的影響,(“但是我們已經和這個帝企鵝大群相處快半年了!”加布裏埃爾反駁。)就是擔心往這種高危地帶紮是嫌命長的行為,萬一把沖鋒艇借出去回來的是幾具屍體,責任沒人背得起。(“我們會自己負責。”加布裏埃爾嘆氣。)

最後還是阿爾瑪出面給一個老朋友打了電話。

10點39分,直升機抵達目的地,把三個攝影師放在了甲板上,前來交接的船員千叮嚀萬囑咐,生怕他們會亂來。這還是最大的崩塌已經過去了的情況,要是放在這次崩塌之前,就算關系再鐵也不可能借到船。

10點51分,沖鋒艇進入了浮冰海域。

此時距離棲息地陸沈已經過去半個鐘頭,直升機調頭前加布裏埃爾在空中還掃到了海面上的許多灰影,現在這些灰影中的大部分卻不知所蹤,約莫是體力耗盡、掙紮不能、沈進了海裏。

他們很快商量出了一套搭救辦法。

情況緊急,首先要搜索的是還在水裏沈浮的小企鵝

,然後是那些站在較小的浮冰上的小企鵝,最後才是情況較好的小企鵝。沖鋒艇上放不下那麽多幼崽,所以三人必須先找出一塊足夠結實也足夠大的浮冰,把每輪搭救救下來的個體統一放到那塊冰上。

這個計劃沒有太大的毛病。

或者說,這個計劃本來沒有太大的毛病。

然而當他們真的開始像撈湯圓似的把泡在海裏的幼崽往上撈時,問題就出現了——目前還存活著的小企鵝被打散分布在很大一片區域內,假如他們每次都要進行來回,勢必會浪費時間,導致許多小企鵝得不到救援。

加布裏埃爾、阿爾瑪和維克托不得不做出決定,把撈上來的對象就近放在沖鋒艇經過的最安全的冰面上,然後趕往下一個待救援對象。

任務是艱巨的。

三個月的小企鵝已經有成年企鵝的一半大,又正在經歷一次巨變,情緒非常不穩定,撲騰起來十分有勁,很多次加布裏埃爾都能用上兩只手,靠著維克托在後面拉著他才勉強回到船艙裏,要不然反倒可能被幼崽直接帶進水中。

一次次彎腰,一次次回轉。

加布裏埃爾在不斷重覆的動作中漸漸感到麻木。

今天上午他們可能打破了一百條關於接近野生動物和幹涉它們生活的社會共識,將來要是有人知道這段花絮,又該在社交平臺上遭到一大堆非議了吧……

但是,騙誰呢?

這一秒鐘,下一秒鐘,他根本不在乎。

他只在乎自己把多少只幼崽撈到了尚算溫暖的海冰上——二十只,三十只,五十只,還是一百只?

他只在乎還有多少幼崽仍然泡在冰冷的海水裏。

不管攝影師們多麽努力地施救,仍然趕不上大海將它們吞噬的速度,剛剛開始轉換的羽毛不足以支撐它們長時間游泳,冰冷的海水更是在不斷降低著它們的體溫。

有一次一只小企鵝就在加布裏埃爾面前沈入了水中,他已經非常努力,半個身體都從船舷上飛了出去,但是即使如此也只是堪堪夠到它伸出的翅膀,指尖滑過絨羽,然後停滯不前。

還有一次一只小企鵝倚靠著沖鋒艇邊緣,似乎想通過翻上這塊大“浮冰”來取得缺失已久的安全感,可是它根本沒有能力上船,體力又已經耗盡,在離安全如此之近的時候,俯身去抓它的加布裏埃爾只抓到了虛無。

最後,他疲憊不堪地坐回了船艙裏,一只手捂住眼睛,就連對冰塊撞入海中的巨大聲響和沖擊浪潮都無動於衷。阿爾瑪接過了他的位置。

成年企鵝就是在這個時候出現的。

起初只是幾個小點,最後變成了一大群,很快就淹沒了浮冰附近的海面,聽到大企鵝呼喚幼崽的叫喊聲,攝影師們精神一振,覺得總算有更多助力出現了。

然而他們看到的景象是讓人震驚的。

每一只成年企鵝都專註於傾聽一個特定的聲音,並在焦慮的驅動下在整片海域裏橫沖直撞,全然不顧它們前行的道路上可能有其他同類的幼崽正在為生命掙紮。

阿爾瑪發現自己很難分辨出哪些幼崽是在接受幫助,哪些幼崽是在經受本不該有的打擊,有時候她想著對方已經和父母團聚了,父母應當有能力把它從海裏頂到浮冰上,結果等幾分鐘後再去看時,附近海冰卻什麽都沒有。

這簡直是混亂中的混亂。

三人對此毫無辦法,只能用最笨的手段解決問題——但凡是看到了就先撈上來再說,父母追不追在後面嘰嘰喳喳無所謂。

確立了這個原則,救助再次變得有序。

11點57分,距離聚居地崩塌過去一個半小時,無論維克托再怎麽用望遠鏡張望,都很難再找到一個新的灰影了。

他們不死心地開船穿梭在浮冰當中,時不時還會追蹤一些成年企鵝的活動,希望借助同類之間的感應找到還存活著處於困境當中的幼崽。就這樣一直搜索了小半個鐘頭,阿爾瑪突然在一塊非常小的浮冰邊上看到了一點絨毛。

如果不是她正在全神貫註的話,那點露出來的毛發很容易就會被忽視。

沖鋒艇朝著那塊浮冰開去,在它邊上停下。

不其然,那塊只有半個臉盆大小的浮冰邊有一只幼幼崽正在拼命掙紮,它可能是因為浮冰融化剛剛落入水中,也可能是在過去一段時間裏一直把這塊浮冰當做最後一根救命稻草依附在側,當阿爾瑪探出船舷朝它伸出手時,這只小企鵝成為了唯一一只主動回應了救助的個體——

它放開海冰,像投向母親的懷抱那樣投向了人類的手掌。

阿爾瑪用力抓住小企鵝的鰭翅,這一下估計抓得有點疼,但她沒有更好的解決辦法,只能盡量縮短撈起所用的時間,最後雙手並用把它從海水裏抓了出來,濕淋淋地拎到了船艙裏,這才脫力般地坐了下來。

“嘿,小家夥……沒事了,我抓住你了。真險,剛才那塊浮冰都要化完了,萬一我們沒看到你可就糟糕了啊。”

幼崽的心臟在她臂彎裏跳動。

你是誰的孩子?

阿爾瑪想道。

此時此刻會不會有一對企鵝父母正在海水中絕望地呼喊著你的名字呢?

她放任自己在幼崽冰冷皮毛下的溫暖身體上攫取了一點繼續前行的能量,決定在最近的一塊凹型安全浮冰上把它放下,不能讓它錯過和父母團聚的機會。

小企鵝起初在拼命發抖,隨著脫離海水的時間增加才慢慢地冷靜下來,瘋狂搏動的心跳也變得平緩有力,當阿爾瑪把它再次托舉起來時,它扭頭在她掌心裏蹭了蹭,發出了一聲極其柔和的鳴叫聲。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)