第85章 尾聲
關燈
小
中
大
=====================
我的采訪結束了。
第二天清晨,我與這美好的一家人、美麗的莊園,還有那顆喜歡在風中搖擺的、茂盛的山楂樹告別。
阿奎利亞一直送我出莊園,臨走時,她遞給我一張名片,如果我在報社刊發時有任何問題可以聯系她。說著,她又交給我一只信封,“這是我父親代我轉交您的,埃爾溫小姐。”
我忙接過來,信封輕飄飄的,我低頭看名片時楞住了:魔法部麻瓜與巫師文化交流部,阿奎利亞·佐伊·馬爾福。
“阿奎利亞·佐伊·馬爾福,您的中間名是,‘佐伊’?”
“對,父親說,我的名字是祖父取的,‘佐伊’是希臘語‘生命’的意思,”阿奎利亞輕快笑答,“大概是寓意熱愛生命吧。我喜歡這個寓意。”
我也由衷地笑了:“是的,很美的寓意。”
我沒有選擇幻影移行回倫敦,而是買了張麻瓜的老式火車票。
從威爾特郡到倫敦全程五個小時,穿越英格蘭春天的原野,足夠我望著窗外發呆,獨自消化這整個刻骨銘心的故事。
老火車搖晃得厲害,噪聲也大,可我的內心卻出奇地寧靜。我將額頭貼在車窗上,拿出阿奎利亞給我的那只信封。
是斯科皮·馬爾福先生寫給我的一封短信。
「埃爾溫小姐,
展信佳。
我想感謝您此次的來訪。我雖不知道父親給您講了一個什麽樣的故事——他一向是個愛講故事的人——但有一件事,我是知道的。
父親的生命裏曾有過母親以外的另一個女孩。
小時候,我第一次知道這件事,我起初氣極了,我不明白父親明明那麽愛母親,為什麽還同時愛著別的女人。那時我並不懂這些——這也許是父親沒有告訴過我的原因吧。
年齡和閱歷攀長,我漸漸明白,也知道沒有必要再去追問,很多事沒有必要非得討要一個確切的答案。
我很高興父親認為您是值得將他一生故事托付的人。
您也畢業於霍格沃茨,想必知道後山坡上的紀念堂。
(是的,我當然知道。
霍格沃茨之戰後,學校在後山禁林外的山坡上建立了一座紀念堂。一座漂亮肅穆的白色大理石建築,點綴著施了魔法的永生勿忘我小藍花,裏面的紀念碑上刻著所有在那場戰役中犧牲的人的姓名,四周墻壁上掛滿犧牲者的照片。每年紀念日,逝者的親人朋友就會回到霍格沃茨悼念逝去的人,為他們帶去什麽東西,一束花,一些點心,甚至玩具、舊物什。
我上學時常跑去看滿墻滿墻的舊照片,我總覺得照片是種奇妙的東西,那些人多年前就早已死去,卻又永遠存活於相片裏。相片中的人都永遠停留在相片中的年紀,留在最好的年紀,望著下面經過的每一個人,觀望外面的世界滄桑變幻。)
爸爸每年紀念日都會去,帶去一枝盛開白花的山楂樹枝,沒有一次缺席。哪怕他後來到世界各地游歷去,也會在大戰紀念日這天趕回來,帶著花枝準時出現。後來他老了,也會拄著拐杖過去。
他就靜靜地站在那些相框底下,安靜地背著手擡頭望著,也不說話,許久許久站著,然後低下頭眨一眨酸了的眼睛,平靜地轉身離開。
我一直不知道爸爸在看誰。
那時,我不理解死亡這個東西,我不懂為什麽墻上那些人只能活在一個小相框裏頭,擠巴巴的,一定悶死了。我問爸爸,他們是誰。
爸爸說:裏面的人都是英雄,是他認識了很多年的年輕人,他們曾充滿活力地活著,就像他現在一樣。
我又問,他在看誰。
爸爸蹲下來看著我,認真地說,他在看一個很好的人。
直到有一次,潘西阿姨趁爸爸不在將我拉到一個女孩的相片下面,指著她對我說,爸爸在看她。
可那個女孩和媽媽長得完全不一樣。
她長著黑頭發黑眼睛,不像有些話多的相片那樣與人聊天,只安靜地垂眸望著一個又一個相框前經過的人......」
信紙猛地被我丟到一邊,我拉過背包翻找起來——我想起曾祖母塞給我的那張看似毫無重點的相片。
泛黃褶皺的老照片被掏出來:
果然。
人群邊緣,一個女孩手肘搭在桌上獨自坐著,沒看向鏡頭,不知在看哪兒,也許甚至不知自己進入了畫面。她有一頭長而亂的黑鬈發,一對黑亮深邃的眼睛。
相片裏的女孩並不甜美,也不可愛,下巴微揚,神情飄渺,眼神裏仿佛有深深思慮,好像在暗處觀察著人世萬物,在腦中搭建自我世界的積木,與外界保持著恰到好處的冷漠疏離。她長得像一首晦澀難懂的詩。
我想,這大概就是除德拉科·馬爾福以外的人眼中看到的佐伊的樣子吧。
老人最後那段幾乎是自言自語的話在我腦海裏響起。
他說,他甚至沒有一張她的照片。也許我該把這張90多年前的老照片送給他。
我起身要呼喚我的貓頭鷹,可我停住了。
我想起將那段刻骨銘心的故事平靜溫和地向我娓娓道來的德拉科。
他早已不需要一張照片了。
我笑了,將照片塞回背包裏。
因為他的‘佐伊’,他原諒了人世間所有痛苦絕望,從此,活得幸福自在。
真正的救贖,不是大戰廝殺的勝利,而是在苦難中找到生的力量和心的安寧。
她便是他的救世主。
世人總試圖泛濫地解釋愛情。問故事結束了,還剩下什麽?
始終不曾結束,永遠不會遺忘。
這就是結局。
哦對了,我很久之後才知道,山楂的花語,是‘唯一的愛、守護’。
我抵達倫敦的當晚,一只貓頭鷹飛來我下榻的酒店,落下一封信後就飛走了。
蠟封上印著馬爾福家族標志,來信人落款是阿奎利亞·佐伊·馬爾福。
我拾起來,走回屋內的功夫就拆開了。
今天日落時,德拉科·馬爾福老先生像往常一樣坐在山楂樹下休憩,在夢中離世。
信上說,祖父走得安詳平靜,經過與家人商議,他們會將老人葬在他生前最心愛的山楂樹下。
我舉著信的手緩緩落下。
這麽快。
他似乎就只為了將這個故事完整講述給我。現在故事結束了,講故事的人就該離去了。
講起那段往事時,德拉科常提到一句話:他那時還沒長大,他不夠成熟、不夠好,讓她吃了很多苦。
可我想,經過這充實的一輩子,他不必再有這樣的擔憂。他已成長為和他的佐伊一樣智慧通達的人,再次站在她面前,他們終於可以成為平等的愛人。
這個時候,他大概已經和他的女孩在他們的山楂樹下重逢了吧。她也許正壞笑著打趣他的皺紋和發際線,還有老態龍鐘的身形。
我的目光落在桌上那摞厚厚的手稿。
我起身,走過去。我將厚厚的紙稿投進壁爐裏,火焰發出噗一聲,然後劈啪熊熊燃燒起來,熱氣卷著火光撲到我臉上。
讓我的飯碗見鬼去吧。
我知道我永遠也不會將這個故事講給第三個人。我不會允許任何人帶著偏見和道德戒尺對這個故事說三道四,世人不加思考的膚淺評判會玷汙這個純潔的、愛與救贖的故事。
他們不配,我也不配。
就讓這個故事和它的兩個主人公一樣,順其自然地消長逝去吧,直到被埋葬,被淡忘。
多少年後,直到霍格沃茨變成野草蔓生的荒野,曾匆匆在這個故事裏留下過足跡的人都將只剩下散落各地、被風雨侵蝕得看不出名字的墓碑,偉大的救世主也終會被遺忘。到那時,好奇的史學家會對著某塊遺跡上模糊的名字傷透腦筋,'戴XX斯'?什麽時候有過這麽個家族?刻著'戴什麽斯'字樣的銹蝕的祖母綠戒指,又怎麽會從馬爾福莊園挖出來呢?
他們會百思不得其解,煩躁地靠在挖出戒指的山楂樹粗糙的樹幹上休息,不一會兒就忘了這個疑慮,而是走神想:不知這棵樹被種在這裏多久了?
至此,不再有旁人知曉那九十年前發生在霍格沃茨的,救世主哈利·波特的光環下,屬於兩個普普通通的年輕人的另一段不為人知的歷史過往。
除了,看到這裏的你……
(全文完)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
我的采訪結束了。
第二天清晨,我與這美好的一家人、美麗的莊園,還有那顆喜歡在風中搖擺的、茂盛的山楂樹告別。
阿奎利亞一直送我出莊園,臨走時,她遞給我一張名片,如果我在報社刊發時有任何問題可以聯系她。說著,她又交給我一只信封,“這是我父親代我轉交您的,埃爾溫小姐。”
我忙接過來,信封輕飄飄的,我低頭看名片時楞住了:魔法部麻瓜與巫師文化交流部,阿奎利亞·佐伊·馬爾福。
“阿奎利亞·佐伊·馬爾福,您的中間名是,‘佐伊’?”
“對,父親說,我的名字是祖父取的,‘佐伊’是希臘語‘生命’的意思,”阿奎利亞輕快笑答,“大概是寓意熱愛生命吧。我喜歡這個寓意。”
我也由衷地笑了:“是的,很美的寓意。”
我沒有選擇幻影移行回倫敦,而是買了張麻瓜的老式火車票。
從威爾特郡到倫敦全程五個小時,穿越英格蘭春天的原野,足夠我望著窗外發呆,獨自消化這整個刻骨銘心的故事。
老火車搖晃得厲害,噪聲也大,可我的內心卻出奇地寧靜。我將額頭貼在車窗上,拿出阿奎利亞給我的那只信封。
是斯科皮·馬爾福先生寫給我的一封短信。
「埃爾溫小姐,
展信佳。
我想感謝您此次的來訪。我雖不知道父親給您講了一個什麽樣的故事——他一向是個愛講故事的人——但有一件事,我是知道的。
父親的生命裏曾有過母親以外的另一個女孩。
小時候,我第一次知道這件事,我起初氣極了,我不明白父親明明那麽愛母親,為什麽還同時愛著別的女人。那時我並不懂這些——這也許是父親沒有告訴過我的原因吧。
年齡和閱歷攀長,我漸漸明白,也知道沒有必要再去追問,很多事沒有必要非得討要一個確切的答案。
我很高興父親認為您是值得將他一生故事托付的人。
您也畢業於霍格沃茨,想必知道後山坡上的紀念堂。
(是的,我當然知道。
霍格沃茨之戰後,學校在後山禁林外的山坡上建立了一座紀念堂。一座漂亮肅穆的白色大理石建築,點綴著施了魔法的永生勿忘我小藍花,裏面的紀念碑上刻著所有在那場戰役中犧牲的人的姓名,四周墻壁上掛滿犧牲者的照片。每年紀念日,逝者的親人朋友就會回到霍格沃茨悼念逝去的人,為他們帶去什麽東西,一束花,一些點心,甚至玩具、舊物什。
我上學時常跑去看滿墻滿墻的舊照片,我總覺得照片是種奇妙的東西,那些人多年前就早已死去,卻又永遠存活於相片裏。相片中的人都永遠停留在相片中的年紀,留在最好的年紀,望著下面經過的每一個人,觀望外面的世界滄桑變幻。)
爸爸每年紀念日都會去,帶去一枝盛開白花的山楂樹枝,沒有一次缺席。哪怕他後來到世界各地游歷去,也會在大戰紀念日這天趕回來,帶著花枝準時出現。後來他老了,也會拄著拐杖過去。
他就靜靜地站在那些相框底下,安靜地背著手擡頭望著,也不說話,許久許久站著,然後低下頭眨一眨酸了的眼睛,平靜地轉身離開。
我一直不知道爸爸在看誰。
那時,我不理解死亡這個東西,我不懂為什麽墻上那些人只能活在一個小相框裏頭,擠巴巴的,一定悶死了。我問爸爸,他們是誰。
爸爸說:裏面的人都是英雄,是他認識了很多年的年輕人,他們曾充滿活力地活著,就像他現在一樣。
我又問,他在看誰。
爸爸蹲下來看著我,認真地說,他在看一個很好的人。
直到有一次,潘西阿姨趁爸爸不在將我拉到一個女孩的相片下面,指著她對我說,爸爸在看她。
可那個女孩和媽媽長得完全不一樣。
她長著黑頭發黑眼睛,不像有些話多的相片那樣與人聊天,只安靜地垂眸望著一個又一個相框前經過的人......」
信紙猛地被我丟到一邊,我拉過背包翻找起來——我想起曾祖母塞給我的那張看似毫無重點的相片。
泛黃褶皺的老照片被掏出來:
果然。
人群邊緣,一個女孩手肘搭在桌上獨自坐著,沒看向鏡頭,不知在看哪兒,也許甚至不知自己進入了畫面。她有一頭長而亂的黑鬈發,一對黑亮深邃的眼睛。
相片裏的女孩並不甜美,也不可愛,下巴微揚,神情飄渺,眼神裏仿佛有深深思慮,好像在暗處觀察著人世萬物,在腦中搭建自我世界的積木,與外界保持著恰到好處的冷漠疏離。她長得像一首晦澀難懂的詩。
我想,這大概就是除德拉科·馬爾福以外的人眼中看到的佐伊的樣子吧。
老人最後那段幾乎是自言自語的話在我腦海裏響起。
他說,他甚至沒有一張她的照片。也許我該把這張90多年前的老照片送給他。
我起身要呼喚我的貓頭鷹,可我停住了。
我想起將那段刻骨銘心的故事平靜溫和地向我娓娓道來的德拉科。
他早已不需要一張照片了。
我笑了,將照片塞回背包裏。
因為他的‘佐伊’,他原諒了人世間所有痛苦絕望,從此,活得幸福自在。
真正的救贖,不是大戰廝殺的勝利,而是在苦難中找到生的力量和心的安寧。
她便是他的救世主。
世人總試圖泛濫地解釋愛情。問故事結束了,還剩下什麽?
始終不曾結束,永遠不會遺忘。
這就是結局。
哦對了,我很久之後才知道,山楂的花語,是‘唯一的愛、守護’。
我抵達倫敦的當晚,一只貓頭鷹飛來我下榻的酒店,落下一封信後就飛走了。
蠟封上印著馬爾福家族標志,來信人落款是阿奎利亞·佐伊·馬爾福。
我拾起來,走回屋內的功夫就拆開了。
今天日落時,德拉科·馬爾福老先生像往常一樣坐在山楂樹下休憩,在夢中離世。
信上說,祖父走得安詳平靜,經過與家人商議,他們會將老人葬在他生前最心愛的山楂樹下。
我舉著信的手緩緩落下。
這麽快。
他似乎就只為了將這個故事完整講述給我。現在故事結束了,講故事的人就該離去了。
講起那段往事時,德拉科常提到一句話:他那時還沒長大,他不夠成熟、不夠好,讓她吃了很多苦。
可我想,經過這充實的一輩子,他不必再有這樣的擔憂。他已成長為和他的佐伊一樣智慧通達的人,再次站在她面前,他們終於可以成為平等的愛人。
這個時候,他大概已經和他的女孩在他們的山楂樹下重逢了吧。她也許正壞笑著打趣他的皺紋和發際線,還有老態龍鐘的身形。
我的目光落在桌上那摞厚厚的手稿。
我起身,走過去。我將厚厚的紙稿投進壁爐裏,火焰發出噗一聲,然後劈啪熊熊燃燒起來,熱氣卷著火光撲到我臉上。
讓我的飯碗見鬼去吧。
我知道我永遠也不會將這個故事講給第三個人。我不會允許任何人帶著偏見和道德戒尺對這個故事說三道四,世人不加思考的膚淺評判會玷汙這個純潔的、愛與救贖的故事。
他們不配,我也不配。
就讓這個故事和它的兩個主人公一樣,順其自然地消長逝去吧,直到被埋葬,被淡忘。
多少年後,直到霍格沃茨變成野草蔓生的荒野,曾匆匆在這個故事裏留下過足跡的人都將只剩下散落各地、被風雨侵蝕得看不出名字的墓碑,偉大的救世主也終會被遺忘。到那時,好奇的史學家會對著某塊遺跡上模糊的名字傷透腦筋,'戴XX斯'?什麽時候有過這麽個家族?刻著'戴什麽斯'字樣的銹蝕的祖母綠戒指,又怎麽會從馬爾福莊園挖出來呢?
他們會百思不得其解,煩躁地靠在挖出戒指的山楂樹粗糙的樹幹上休息,不一會兒就忘了這個疑慮,而是走神想:不知這棵樹被種在這裏多久了?
至此,不再有旁人知曉那九十年前發生在霍格沃茨的,救世主哈利·波特的光環下,屬於兩個普普通通的年輕人的另一段不為人知的歷史過往。
除了,看到這裏的你……
(全文完)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)