第35章
關燈
小
中
大
特洛伊人還在睡夢中,特洛伊的城外擂鼓聲聲戰聲累累。
城裏的人都從睡夢中被驚醒,紛紛拿著刀走出家門口,城門被劇烈的撞擊!
“希臘人來了!他們打過來了!”
“戰爭開始了!”
“拿起你們的武器戰鬥吧!勇敢的特洛伊人!”城內火光明亮,宛若白晝,大人的呵斥聲小孩的哭鬧聲,刀劍摩擦聲狂風刮著樹葉的聲音……匯成令人激動的交響曲,這是血與肉的戰歌!這是英勇與無畏的戰鬥!這是生命與死亡的較量!
赫克托耳沖殺在最前面,他所到之處,希臘人像鹿群遇到獵犬一樣望風而逃。阿伽門農也不甘示弱,雙方人馬在戰場上廝殺,血肉橫飛,刀光劍影,殘忍血腥。
這場戰鬥持續了很久,直到天明雙方人馬才收兵各自回營,特洛伊的城門關閉。
特洛伊王宮內,開始對這場戰爭作出評估,發現我們損失不少,普裏阿摩斯的一個兒子被抓住了,士兵傷亡也不少,沒有搶到人惡化戰利品。
大家都很沮喪,赫克托耳站起身,聲音如雷:“我們不能失去信心,我們的兄弟還等著我們去營救,我們的妻子兒女還等著我們保護他們!來英雄們拿出你們的氣概,不要被失敗所困擾!”
羅斯這個戰爭狂,非常崇拜赫克托耳:“我們是英雄的兒子,我們不是帕裏斯那個懦夫,我們應該拿起長矛揮舞刺中敵人的胸膛,讓他們去拜見哈迪斯!”
“地獄的門為希臘人敞開!我們只需要踢他一腳!”
林飛無語,他靜靜地坐在自己的位置上,看著周圍的人,普裏阿摩斯為自己的小兒子擔心,王後已經泣不成聲,海倫和卡珊德拉正在輕聲安慰她。
許多將領都眉目深鎖,低頭沈思。
最後普裏阿摩斯從他的王位上站起來,他看起來很衰弱,眼睛裏血絲一片,好像已經幾日未眠了。
“我們派使者去希臘營地吧,接回你們的弟弟,可憐的波呂多洛斯。”
這是準備議和?
眾人驚疑不定。
赫克托耳道:“我們一定要卑躬屈膝嗎?萬一他們提出很多苛刻的條件呢?”
普裏阿摩斯聲色俱厲:“那是你們的弟弟!我必須要他安全回來!”
眾人不敢吭聲了。
事情就這樣決定了,準備在五天後,與希臘聯軍議和。
可是計劃趕不上變化,人家希臘聯軍先找上門來了。
希臘使者來到特洛伊的世紀廣場,墨涅拉俄斯向周圍的人發表演講,他用悲憤的語言控告了羅斯對人民權利的卑劣踐踏!犯下搶奪他妻子他的財富的罪行。
他講得如此雄辯冷人感動,許多人流下感動的淚水。城市裏的許多人認為他是正義的,應該譴責羅斯。
等到林飛和羅斯趕到時,他還在演講,“特洛伊的朋友們,我們希臘人是一個決不輕舉妄動的民族。但是這頂恥辱我們是不會忘記的,在我們拿起武器動手之前,我們仍舊希望和平的解決這件事,我們向你們派出了使者,就是現在我們仍然有好的對待你們。”
“你簡直是胡說!你已經侵略了我們周圍的國家,並且掠奪許許多多的財富,搶奪殺戮他們的子民和子女!如今你們花言巧語來欺騙我們的感情,隱瞞你們的野心!我為你感到可恥!”
林飛看到這氣勢不對,連忙反駁,不能讓輿論站在希臘一方。
墨涅拉俄斯瞇起眼,“你是誰?”
旁邊一個人小聲的告訴他,“這是普裏阿摩斯的兒子”
“哦,真是如雷貫耳,”這話說的一點誠意也無,“我聽說你曾強烈的表示過對我妻子的喜愛,如今你又表達了對我的不滿,那麽你能否認你們犯下的罪行嗎?”不等林飛說話,他又指著羅斯道:“就是你這個小人,卑鄙無恥的拐走了我的妻子,如今你還有面目來見我?我真為你的父親和人民感到羞恥!”
羅斯年少氣盛,激不得,真開始動刀動槍,眾人把他攔下。
耳邊是另一個希臘使者的聲音:“我們也不想多說,我們來的目的是和平的友好的,這次戰爭的和平與否掌握在你們自己的手裏,請你們把你們當初搶奪的還給我們,我們就立即拆掉我們的營房,回到我們的家鄉。當然我們也不是空手而來,我們帶來了你們的兄弟,波呂多洛斯王子,你們的小王子,還在就在營地,他的自由和生命取決於你們,取決於你們國王他的父親的決定。把海倫和她的財寶還給我們,還必須把你們的公主也獻給我們的統帥阿伽門農加上豐厚的寶藏。這樣,你們的王子會得到自由。不然,你們的城市就會毀滅,你們的王子也會死在你們的面前!你們的妻子兒女私人財產都會變成我們的戰利品,被運回希臘,為我們享受!請記住,我們是認真的!我們的士兵我們的武器我們的戰馬是不會永遠仁慈的!我絕不是恐嚇!我只是在勸說!”
此話一出,特洛伊的人沸騰了!
大家都被他狂妄的話語給激怒了!
羅斯道:“我們絕不接受你的恐嚇!海倫是自願跟我們回來的,她說在你那裏她找不到生存的意義,沒有愛情的滋潤,她會枯萎的。她來到我們特洛伊,是為了自由和愛情!我們不能讓一個弱女子來承擔戰爭的後果!這樣,我自己也會羞愧而死!”
大家紛紛指責希臘使者的狂妄,墨涅拉俄斯說:“我為我同伴的話感到抱歉,但是他的要求也是我們希臘人的共同願望!我只是想拿回屬於自己的東西,並且想要會一點賠償,這不過分啊!”
這張爭論一直沒有停休,最後普裏阿摩斯來了,他將這幾位使者請到王宮裏去。他還請來許多城裏德高望重的長老,大家一起商量該怎麽解決這件事。
在王宮裏,使者有重覆了一遍他們的要求。
普裏阿摩斯聽完之後也沈默了,沈思好久他對墨涅拉俄斯說:“你的前妻海倫是來請求我們保護的,我們答應了保護她,如今你讓我們對一個弱女子背信棄義來驅逐她,我們的良心做不到。再說你說讓我們獻出財寶,這沒有意見,可是你怎麽要提出要我的女兒,難道我會為了一個兒子來傷害我的女兒?傷害大臣的女兒?損害我們的私有利益?你們的統帥未免太過貪婪!”
林飛在心裏也很讚同!阿伽門農又要女人又要錢還要權利?你這麽吊,你媽造嗎?
墨涅拉俄斯絲毫不讓步,“真是的啊!我的妻子被搶走,最終問鼎敵人卻還不能將她還給我,我是多麽寬宏大量才站在這裏接受你們給我的屈辱?”
赫克托耳還想勸道:“我們願意歸還海倫和她帶來的寶藏,但是其他條件不能答應你。”
墨涅拉俄斯有些心動,“我可以接受這個條件……”但是其他使者不同意,他們指責墨涅拉俄斯:“我們翻山越嶺漂洋過海還幫助你找回你的王後,死了多少兄弟,收了多少傷害,如今你要讓我們空手而歸嗎?家裏的親人會恥笑我們的?你怎麽能這樣自私!我算是看透你了!”墨涅拉俄斯被他們一說羞愧的低下了頭,不再發言了。
“我們的條件絕不能改變,必須滿足我們所有要求,不然我們只能兵戎相見刀戈相向!”
羅斯忍不住了,他粗暴的喊道:“你們這群貪得無厭的希臘人!你們什麽也得不到!普裏阿摩斯王國還有他的保衛者!即使他失去了波呂多洛斯這個兒子,他還有其他的兒子,夠了!帶著你們的東西滾出去,我們特洛伊人是不會屈服的!一定會讓你們好看!”
這話得到眾多人的喜愛,許多人為他喝彩起來!
羅斯受到鼓舞,去推攘希臘使者,輕蔑的說:“現在,請你們滾出我們的城邦,你們應該慶幸,我們古老的禮儀:兩軍交戰不斬來使,不然,你們已經幾具屍體了!”
希臘人被他氣得不行,紛紛推開人群離開了王宮。
普裏阿摩斯坐在自己的位子上,喘著粗氣,大家都憤恨不已,紛紛揚言要給希臘人一個血的教訓!
林飛聳聳肩,對於這個結果他早有預料,看來只能迎戰了!
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
城裏的人都從睡夢中被驚醒,紛紛拿著刀走出家門口,城門被劇烈的撞擊!
“希臘人來了!他們打過來了!”
“戰爭開始了!”
“拿起你們的武器戰鬥吧!勇敢的特洛伊人!”城內火光明亮,宛若白晝,大人的呵斥聲小孩的哭鬧聲,刀劍摩擦聲狂風刮著樹葉的聲音……匯成令人激動的交響曲,這是血與肉的戰歌!這是英勇與無畏的戰鬥!這是生命與死亡的較量!
赫克托耳沖殺在最前面,他所到之處,希臘人像鹿群遇到獵犬一樣望風而逃。阿伽門農也不甘示弱,雙方人馬在戰場上廝殺,血肉橫飛,刀光劍影,殘忍血腥。
這場戰鬥持續了很久,直到天明雙方人馬才收兵各自回營,特洛伊的城門關閉。
特洛伊王宮內,開始對這場戰爭作出評估,發現我們損失不少,普裏阿摩斯的一個兒子被抓住了,士兵傷亡也不少,沒有搶到人惡化戰利品。
大家都很沮喪,赫克托耳站起身,聲音如雷:“我們不能失去信心,我們的兄弟還等著我們去營救,我們的妻子兒女還等著我們保護他們!來英雄們拿出你們的氣概,不要被失敗所困擾!”
羅斯這個戰爭狂,非常崇拜赫克托耳:“我們是英雄的兒子,我們不是帕裏斯那個懦夫,我們應該拿起長矛揮舞刺中敵人的胸膛,讓他們去拜見哈迪斯!”
“地獄的門為希臘人敞開!我們只需要踢他一腳!”
林飛無語,他靜靜地坐在自己的位置上,看著周圍的人,普裏阿摩斯為自己的小兒子擔心,王後已經泣不成聲,海倫和卡珊德拉正在輕聲安慰她。
許多將領都眉目深鎖,低頭沈思。
最後普裏阿摩斯從他的王位上站起來,他看起來很衰弱,眼睛裏血絲一片,好像已經幾日未眠了。
“我們派使者去希臘營地吧,接回你們的弟弟,可憐的波呂多洛斯。”
這是準備議和?
眾人驚疑不定。
赫克托耳道:“我們一定要卑躬屈膝嗎?萬一他們提出很多苛刻的條件呢?”
普裏阿摩斯聲色俱厲:“那是你們的弟弟!我必須要他安全回來!”
眾人不敢吭聲了。
事情就這樣決定了,準備在五天後,與希臘聯軍議和。
可是計劃趕不上變化,人家希臘聯軍先找上門來了。
希臘使者來到特洛伊的世紀廣場,墨涅拉俄斯向周圍的人發表演講,他用悲憤的語言控告了羅斯對人民權利的卑劣踐踏!犯下搶奪他妻子他的財富的罪行。
他講得如此雄辯冷人感動,許多人流下感動的淚水。城市裏的許多人認為他是正義的,應該譴責羅斯。
等到林飛和羅斯趕到時,他還在演講,“特洛伊的朋友們,我們希臘人是一個決不輕舉妄動的民族。但是這頂恥辱我們是不會忘記的,在我們拿起武器動手之前,我們仍舊希望和平的解決這件事,我們向你們派出了使者,就是現在我們仍然有好的對待你們。”
“你簡直是胡說!你已經侵略了我們周圍的國家,並且掠奪許許多多的財富,搶奪殺戮他們的子民和子女!如今你們花言巧語來欺騙我們的感情,隱瞞你們的野心!我為你感到可恥!”
林飛看到這氣勢不對,連忙反駁,不能讓輿論站在希臘一方。
墨涅拉俄斯瞇起眼,“你是誰?”
旁邊一個人小聲的告訴他,“這是普裏阿摩斯的兒子”
“哦,真是如雷貫耳,”這話說的一點誠意也無,“我聽說你曾強烈的表示過對我妻子的喜愛,如今你又表達了對我的不滿,那麽你能否認你們犯下的罪行嗎?”不等林飛說話,他又指著羅斯道:“就是你這個小人,卑鄙無恥的拐走了我的妻子,如今你還有面目來見我?我真為你的父親和人民感到羞恥!”
羅斯年少氣盛,激不得,真開始動刀動槍,眾人把他攔下。
耳邊是另一個希臘使者的聲音:“我們也不想多說,我們來的目的是和平的友好的,這次戰爭的和平與否掌握在你們自己的手裏,請你們把你們當初搶奪的還給我們,我們就立即拆掉我們的營房,回到我們的家鄉。當然我們也不是空手而來,我們帶來了你們的兄弟,波呂多洛斯王子,你們的小王子,還在就在營地,他的自由和生命取決於你們,取決於你們國王他的父親的決定。把海倫和她的財寶還給我們,還必須把你們的公主也獻給我們的統帥阿伽門農加上豐厚的寶藏。這樣,你們的王子會得到自由。不然,你們的城市就會毀滅,你們的王子也會死在你們的面前!你們的妻子兒女私人財產都會變成我們的戰利品,被運回希臘,為我們享受!請記住,我們是認真的!我們的士兵我們的武器我們的戰馬是不會永遠仁慈的!我絕不是恐嚇!我只是在勸說!”
此話一出,特洛伊的人沸騰了!
大家都被他狂妄的話語給激怒了!
羅斯道:“我們絕不接受你的恐嚇!海倫是自願跟我們回來的,她說在你那裏她找不到生存的意義,沒有愛情的滋潤,她會枯萎的。她來到我們特洛伊,是為了自由和愛情!我們不能讓一個弱女子來承擔戰爭的後果!這樣,我自己也會羞愧而死!”
大家紛紛指責希臘使者的狂妄,墨涅拉俄斯說:“我為我同伴的話感到抱歉,但是他的要求也是我們希臘人的共同願望!我只是想拿回屬於自己的東西,並且想要會一點賠償,這不過分啊!”
這張爭論一直沒有停休,最後普裏阿摩斯來了,他將這幾位使者請到王宮裏去。他還請來許多城裏德高望重的長老,大家一起商量該怎麽解決這件事。
在王宮裏,使者有重覆了一遍他們的要求。
普裏阿摩斯聽完之後也沈默了,沈思好久他對墨涅拉俄斯說:“你的前妻海倫是來請求我們保護的,我們答應了保護她,如今你讓我們對一個弱女子背信棄義來驅逐她,我們的良心做不到。再說你說讓我們獻出財寶,這沒有意見,可是你怎麽要提出要我的女兒,難道我會為了一個兒子來傷害我的女兒?傷害大臣的女兒?損害我們的私有利益?你們的統帥未免太過貪婪!”
林飛在心裏也很讚同!阿伽門農又要女人又要錢還要權利?你這麽吊,你媽造嗎?
墨涅拉俄斯絲毫不讓步,“真是的啊!我的妻子被搶走,最終問鼎敵人卻還不能將她還給我,我是多麽寬宏大量才站在這裏接受你們給我的屈辱?”
赫克托耳還想勸道:“我們願意歸還海倫和她帶來的寶藏,但是其他條件不能答應你。”
墨涅拉俄斯有些心動,“我可以接受這個條件……”但是其他使者不同意,他們指責墨涅拉俄斯:“我們翻山越嶺漂洋過海還幫助你找回你的王後,死了多少兄弟,收了多少傷害,如今你要讓我們空手而歸嗎?家裏的親人會恥笑我們的?你怎麽能這樣自私!我算是看透你了!”墨涅拉俄斯被他們一說羞愧的低下了頭,不再發言了。
“我們的條件絕不能改變,必須滿足我們所有要求,不然我們只能兵戎相見刀戈相向!”
羅斯忍不住了,他粗暴的喊道:“你們這群貪得無厭的希臘人!你們什麽也得不到!普裏阿摩斯王國還有他的保衛者!即使他失去了波呂多洛斯這個兒子,他還有其他的兒子,夠了!帶著你們的東西滾出去,我們特洛伊人是不會屈服的!一定會讓你們好看!”
這話得到眾多人的喜愛,許多人為他喝彩起來!
羅斯受到鼓舞,去推攘希臘使者,輕蔑的說:“現在,請你們滾出我們的城邦,你們應該慶幸,我們古老的禮儀:兩軍交戰不斬來使,不然,你們已經幾具屍體了!”
希臘人被他氣得不行,紛紛推開人群離開了王宮。
普裏阿摩斯坐在自己的位子上,喘著粗氣,大家都憤恨不已,紛紛揚言要給希臘人一個血的教訓!
林飛聳聳肩,對於這個結果他早有預料,看來只能迎戰了!
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)