作品相關 (13)
關燈
小
中
大
們就不敢再說話,要是他下次在老板們的聚會上提及,自己可就要吃不了兜著走。
不過話是不敢說了,陰陽怪氣地笑兩聲總是可以的。
梅的臉漲得通紅,可那些話和笑聲她只能生受著。她既不能和他們爭論,因為實在沒什麽可說的,這些人不會和她講道理;也不能沖回她的馬車裏,除非她想撥開人群,和這些從前她永遠沒有接觸過的臟兮兮的人們來個身體接觸。
於是她只能繃緊了身體藏在桑頓和墻之間,把他當做屏障,不用和那個下面的階層有所交集,也不會暴露自己尷尬紅透的臉,從而惹來更大聲的嘲笑。
這突如其來的事件讓桑頓原本擔憂的心放了下來,他看的出來梅原本對自己的態度已經帶著失望和抗拒,可她現在不得已地躲在自己的胸前,渾身緊張得像一只受驚的小鳥,卻飛不出這樣的方寸之地,情形真可以說得上狼狽。
鮑伯遠遠地在臺階上方看著他們,看到桑頓在護著梅,就暫時放下了心。
桑頓的手悄悄地擡起來,低低地撐在梅身後的墻壁上,雖然還離著一個手掌的距離,但這讓他覺得自己已經握住她的手臂裏,而這會兒她的確動彈不得。
“韋蘭小姐,”桑頓低下頭,湊近著說道:“很抱歉令你受了驚嚇,但我仍然很感激你能不顧舟車勞頓來見我這位舊識。”
梅猛地擡起頭,像是從來不認識他一樣,對他這句話感到很驚訝:“我是跟著鮑伯來的,我只是……”
桑頓打斷了她的話,雖然這顯得很不禮貌:“很抱歉在這樣相見的時刻,我正在處理廠子的事情,但是非常事件要用非常手段,請你千萬不要對我有所誤會。如果你不能對我的行徑釋懷,我可以對此進行解釋,如果你允許的話,我可以去拜訪……”
梅眼明手快地看著人群即將散盡,桑頓滔滔不絕間唇間的熱氣噴在她臉上,好在她的臉早就紅到不能再紅,也就不顯得怪異,她飛快地截了話:“並無冒犯,但桑頓先生我想您可以回去了,謝謝您的照顧以及我想該是告辭的時候了。”
桑頓到底不能強留她,也不能拉
住她的手,他只得默默地看著這姑娘像是被什麽怪物追著一樣躲進馬車,然後飛快地把馬車窗玻璃上的天鵝絨小簾子解了下來,遮住了桑頓看向自己的視線。
鮑伯從後邊閑庭散步似地走下來,拍了拍桑頓的肩:“真是不好意思。”
桑頓不知拿什麽樣的態度對他,只好擺出了慣常面無表情的樣子,一點不像與交情不錯的舊識重逢的樣子:“你該先和我說一聲。”
“如果我說了又能怎樣?桑頓,這才是真實的你,你總不能一輩子在她面前裝紳士,而且紳士的手段有時是最沒用的。”鮑伯用一種很透徹的口吻找了個借口把自己脫罪了。
桑頓自然知道他在顧左右言他,但這話也是實在,美麗的花兒如果認不清這現實是沒法在米爾頓生活下去的,這也是最初他下定決心割舍那心頭的一點思念毅然回英國的原因,但現在他想把那心頭的花朵摘下來,讓花兒明白她以後得生長在他這樣的黑冷的泥土裏。
桑頓也沒問梅的婚事,作為一個家中有妹妹的哥哥,他十分明白一個待嫁的女兒是無論如何不會出遠門的,梅的婚事必定遇到了波折,雖然心知不應該,桑頓仍覺得喜悅,他準備回去專註於工作,以便閑暇時候有更多的時間忙自己的私事:“鮑伯,今晚就在桑頓家的那條街角,藍蛙酒館,七點。”
鮑伯摘了摘自己的帽子表示告辭,也代表自己聽到了,於是就往馬車走,然後他突然想起什麽轉身問身後的女子:“黑爾小姐,要搭便車嗎?”
瑪格麗特還想問桑頓家房子租金的事情,可桑頓早就已經消失在了她的視線當中了。
作者有話要說:頓叔其實像達西,有那麽點萬人迷的樣子。不過達西出身高貴、家財萬貫,是真正的金龜婿,有高傲的資本。
頓叔也高傲,但有小時候家裏破產的那麽點自卑的副作用。而他形象也更豐滿一些,禮貌周全,也會怒極打人,更不缺深厚心機,卻又萬分有原則。他也不是純粹的金龜婿,因為他沒祖產,他是有破產的風險的。
當然在本書中不會破產,哈哈……
第三十二樁醜聞
瑪格麗特想著現下不是追回去見桑頓先生的好時機,便順水推舟地接受了鮑伯的邀請上了馬車。鮑伯問明了地址後,吩咐車夫先把瑪格麗特送回三個街區之外的家裏。
三人坐在馬車上的這段時間,足夠他們互相了解。
鮑伯笑問:“黑爾小姐似乎不是本地人。”
瑪格麗特點頭,有點含糊地道:“我們是從南部過來的,我聽你們的口音,似乎是美國人。”
鮑伯看看梅,才說:“是的,我們從紐約來,我還沒有介紹,我是鮑伯·韋蘭,這是我的妹妹梅。”
梅放在膝蓋上的手挪到了自己的羊皮小手提包上,手指無意識地撥弄著上面裝飾的彩片花朵,擡頭朝瑪格麗特微笑了一下,只是想到這個陌生的姑娘很可能把自己和桑頓略嫌暧昧的姿態都看在了眼裏,梅的心裏就有點緊張。
她甚至於有點逃避地在這個微笑之後就挪開了眼,讓瑪格麗特都不曉得如何跟她搭話。
瑪格麗特隨了自己的牧師父親,從小在教區裏和周圍的住戶相處得很融洽,是個大方開朗的姑娘。因此在觀察了梅之後,她認定這是個出身優越、家教嚴格的姑娘,所以有些內向和靦腆,因此並把這冷場扔在了腦後。
鮑伯看著氣氛冷了下來,思忖了一下,狀似無意地問道:“黑爾小姐,您認識桑頓嗎?我們和他是舊識,如果您有什麽困難,或許我可以幫你提一下。”
瑪格麗特對桑頓的印象並不好,撇去打人不談,他對待自己的態度也十分粗魯,那時這個男人怒火中燒的眼神恨不得把自己立即趕出去,瑪格麗特從未見過對女性這樣不禮貌的人,心下就有了一絲反感,也著實不願意再和他去打交道。
於是如果鮑伯能幫忙,她便領下了這份情:“感謝你,韋蘭先生,事情是這樣的:在爸爸決定把家搬來米爾頓之後,爸爸的老同學貝爾先生就為我們找了間房子。我們才剛安頓下來,我聽說房子的主人是桑頓先生,房租是一年十鎊。”
鮑伯意會:“所以你想來和桑頓討論一下房租的合理性,順便了解一下市場看看有沒有降價的可能?”
瑪格麗特的心裏話都被說了出來,她微微紅了臉承認:“是的,韋蘭先生,我們初來乍到,節約和主動了解米爾頓都是很重要的。”
鮑伯哈哈笑起來:“無妨,黑爾小姐,我會幫你打聽看看。不過以我對桑頓的了解,他生意做得很大,可能既沒有時間和你討論這幾鎊的小事,也沒有那個閑情來計較這點錢的。”
這話讓瑪格麗特有點尷尬
,但是鮑伯一副熱情開朗的樣子也解開了她心頭的疑問。她只是不想多付出無謂的錢,並非貪小便宜的人,如果桑頓先生不是那種愛占便宜的人,她也就能放心了。
“並非冒犯,”一直沈默的梅突然開口:“黑爾小姐,我哥哥就是這樣,沒有惡意,就算是我也經常被他弄得無所適從。”
這就是大家小姐,雖然內向而靦腆,卻總能在關鍵時候解圍。再想起出了工廠門口後看見的一幕,雖然瑪格麗特站在臺階最上方,距離委實不近,而且還隔著許多人,她也能模模糊糊地察覺韋蘭小姐和桑頓先生兩人間的奇妙氛圍。
這不關她的事,但她也能很客觀地判斷兩人的背景似乎不大般配,莫非這就是韋蘭小姐悶悶不樂的原因?
瑪格麗特突然對此有點同情起來,身為一個牧師的女兒,出身不很高但也不差,她對俗世還是很有些了解的。如果說她的未來是嫁一個喜歡的男人,那麽韋蘭小姐這等的出身則多數是嫁個頭銜,與愛情無關。
想著想著,黑爾家就到了,瑪格麗特下車告辭,走進了那條擁擠的街上的一道小門。
鮑伯也戴上了手套,拿起了帽子,對梅說道:“我待會兒在市政廳下車,不送你回家了,今天會晚些回來。”
梅坐到馬車上時,就看見鮑伯和桑頓說了些什麽,還一副知交好友的模樣,大概就猜到兩人這是晚上約好了,她有些氣悶。她和這個男人不該再見,可自己的哥哥卻像一副唯恐天下不亂廣交好友的樣子:“是和桑頓先生有約?”
“梅你真是聰明,就是這樣。”鮑伯笑起來,露出一口白牙。
梅氣急:“難道你在米爾頓還能認識別的什麽人?”
鮑伯慢悠悠地反駁:“我一向廣結善緣,交到新朋友也是一樁很正常的事情。不過既然你樂意與我見面的是桑頓先生,那我恭敬不如從命。”
梅張口結舌,卻知道說的越多錯的越多,尤其是在非原則問題的爭論上,她鮮少能勝過鮑伯這個口舌上的無賴,於是緘默是唯一的選擇。
轉而想到鮑伯或許在見面之後能知曉桑頓的近況,梅抱著鮑伯這種藏不住話的性子會主動說給她聽,而不用自己放□段去打聽的心理,就暗暗有些興奮起來。她告訴自己這只是一位舊識的近況,沒什麽特別的意義。
而且這個男人竟還在大庭廣眾之下動粗,這實在有違梅所受到的教育和從小長大的環境,她已認定這是自己最後一次的任性,解除過一次婚約的自己已經再也經不起更大的折騰,她要珍惜自己。
> 在他們離開後,桑頓三步並作兩步地回到了工廠辦公室,和廠裏的幾位業務人員核實了一下今天的上工人數以及效率,又點了一遍倉庫庫存,發了個電報問利物浦方面原料是否已在路上,又和來簽進貨合同的貿易商談了一個小時。當把自己全身調動起來投入工作,歇下來能喘上一口氣的時候,桑頓欣慰地發現時間過得很快,已經六點了。
桑頓夫人正在辦公室裏等自己的兒子,老夫人看著兒子回來以後工作狀態和平日沒什麽兩樣,也就放下了心。不過她這心放得有些過早,因為過了工作時間,桑頓的確反常了。
桑頓告訴母親自己今晚不回去吃飯,現在他先要抽空回一趟家。
“桑頓,你今晚不是去談生意,也不是去參加商盟的聚會吧,”做母親的肯定地說道:“是什麽樣的約會,還讓你要特地回家換件衣服?”
知子莫若母,桑頓想著自己和人動過手又在廠房裏待了一天,不能就這樣赴約,至少得整潔地出現在梅及梅的家人的面前,即使鮑伯不在乎這個。
他沒有多解釋,和精明的媽媽說謊可沒用,況且他面前的路還很艱難,媽媽該知道的時候自然會知道:“媽媽,我得走了,幫我個忙,讓人去黑爾先生家送個信,就說我晚上有事,上課的事延到下周。”
桑頓夫人便沒有多問,她相信兒子的優秀也相信他的定力,如果他是在女人的問題上沒有自制的,那麽也不會到如今還未結婚。
米爾頓的夜色濃得驚人,工業城市的那種特有的像是罩著黑紗一般的濃霧粉塵,懸浮在空氣裏,使得前路仿佛是一片深不見底的陰影。可今日,桑頓覺得這路特別平坦,那明滅朦朧的燈火平日看只覺得慘淡,今日在黑暗中卻顯得特別可愛,仿佛指路明燈一般。
藍蛙酒館人不多,裝潢得很舒適,價錢也不是一般的人消費得起的,於是顯出一點格調來。大廳裏三三兩兩地四散坐著一些在低聲攀談的人,他進去報了鮑伯的名字,侍者把他帶進了一個小包廂。
“你到得真早。”桑頓把外套掛在了一邊的掛鉤上。
“你也不晚,”鮑伯手持著杯子朝他舉了舉,自嘲道:“看來我們兩個都很心焦。”
桑頓皺皺眉,躊躇了一下才問出心中所系:“難道阿切爾先生真的……”
“那倒也不是,文藝一點來說,阿切爾先生是在彼岸與現實之間徘徊的人,”鮑伯冷笑:“他哪邊都不願意放棄的。”
桑頓聽著怒火從心裏一點一點地竄起來:“我並不理解他為何會左右為難,我想對於一個
神智正常的成人,都該明白如何選擇。”
鮑伯倒是笑出來:“我很高興你這麽想,不過梅可未必願意聽你這麽說。阿切爾先生這種人我可是看多了,你說他是書呆子滿腦子理想自由,可他還好知道好歹,還知道要對社會壓力妥協,知道梅是妻子的不二人選。只不過梅不願意去當個傻子,所以是韋蘭家主動解除婚約的。”
“這樣也好,”桑頓沈吟,放下了心後他給自己斟了點酒:“但名聲無路如何都是不得挽救了。”
鮑伯和他幹了一杯:“紐約表面上是純真的,裝作不懂、看不見有不純真的事情,不允許有不純真的事情發生,梅這次也算犯了大忌諱,所以我才帶她離開。不過阿切爾一定更慘,我保證,他也不是什麽幹凈的貨色,他左右為難不過也是知道男公然與主流價值觀決裂的代價是什麽,現在我們代他做了決定,讓他睜大眼睛看看,究竟什麽是現實。”
桑頓心知這個男人已和韋蘭家或者自己都再沒有什麽關系了,心中倒也放下一樁大事,他也精明地考慮到梅可能不得不放低對伴侶選擇的要求,但這並不令他高興,因為這意味著對梅的傷害,這些事的發生都會令她傷心,他下定了決心試探了一下鮑伯的態度:“那你們在英國有什麽打算?”
鮑伯頗有深意地看了他一眼:“梅這樣的在英國可是炙手可熱,你要知道在英國,富有的美國新娘很多,但是富有又血統高貴的可是鳳毛麟角,桑頓,雖然我並不看重那些,不過老實說,你可並不樂觀。”
這是既定的事實,無法更改,如若桑頓有一點世俗認可的與梅般配的地方,他當時就不會強迫自己離開紐約。
可如今情勢不同了,桑頓很肯定地回答:“我知道即使梅解除婚約,也不代表我有更大的機會,但我想我如今的優勢有兩點,一是我得到了韋蘭家其中一人的認可,二是梅小姐對我……我不敢肯定,但我能感覺到。”
但凡做哥哥的無論怎樣欣賞未來的妹婿,但對於要搶走妹妹的臭小子總也要擺上些臉色:“別得意得太早,阿切爾雖然不是什麽好貨色,但是他內心對於梅的評價也並不偏頗,梅的生活經歷和圈子太狹窄了,如果說阿切爾是在彼岸與現實之間徘徊的人,而梅,則根本不知道彼岸和所謂的真實的生活是什麽東西,這也是我一直擔憂的,所以我要把她帶走。即使她對你有好感,她也不會去正視,你實在不必過於樂觀。但是……”鮑伯賣了個好:“看在我們的交情上,桑頓,我給你兩個月的時間,你若不懂自己把握機會,恕我這個做哥哥的實在也無能為力了。”
作者有話要說:噗,鮑伯,你實在是史上最可愛紅娘,梅一定在家裏打噴嚏了~
憂郁的美男:梅,你心裏到底怎麽想的……
第三十三樁醜聞
話雖是這麽說,實行起來卻有相當的難度。
在鮑伯租住的桑德遜花園裏,桑頓的來訪保持了一種相當高卻又不惹人奇怪的頻率,但是三人相處的模式卻一直沒有什麽大的改變。
客廳裏,鮑伯正在看報紙,桑頓正一心兩用,嘴上和鮑伯閑聊,眼睛卻時不時瞟向梅。梅最近似乎對刺繡充滿了熱愛,桑頓每次來都看見她在捧著繡繃做活,仿佛立志成為米爾頓手藝最棒的繡花女似的。
鑒於上次來的時候也是這樣的情況,桑頓這次有準備得多:“韋蘭小姐,你在繡的是什麽?”
因為桑頓是此間的行家裏手,所以這話由他來問並不奇怪。
梅手裏的針頓了一下,才回答道:“是月季。”
“不是鈴蘭嗎?”桑頓頗覺得怪異,在他還在紐約時與梅相見的少數幾面裏,她要不就是捧著鈴蘭、要不就是家裏花瓶插著鈴蘭,用的手絹也多是這個花樣。
梅從前不知道他都看在了眼裏,此時回答起來頗有些微妙,這個男人到底註意了她多少事情:“那是媽媽最喜歡的花,她從前親手給我繡的手絹都是這個花樣,我喜歡看見她高興。”
言下之意,現在離開媽媽身邊了,就可以恢覆自己的興趣了。梅看到桑頓嘴角伏起的笑意,突然意識到自己話裏的不當,便閉了嘴,低頭只對著自己手裏的活計。
鮑伯恰如其分地插嘴:“桑頓,你進門前交給安妮的東西是什麽?”
“幾條鈴蘭花樣的手絹,”他回答:“不過現在看來它們很可能不得主人的喜歡。”
察覺到桑頓很有些遺憾的語調,梅突然覺得有些如坐針氈。先前安妮拿著那小盒子進房間的時候,她就已經看過了盒子裏的那些東西。說不喜歡鈴蘭是故意的,不論是不是媽媽的耳濡目染,從小就和鈴蘭為伴的梅實際上對這花有很深的感情。
桑頓送的幾塊手絹多是明快的顏色,白色、鵝黃、淺粉還有淡綠,質地輕盈,摸起來柔滑得像水似的,是梅之前從未見過的可愛輕薄的款式,擦在皮膚上又異常舒適。
手絹的角落上都有一叢小小的鈴蘭,而那塊鵝黃色的現在正疊成方形待在梅的裙兜裏。
一邊說著不喜歡一邊又帶著手絹的梅,仿佛一個異常羞澀可愛的小偷般坐立不安,紅暈慢慢地浮現在她的臉上。
許久後,她才聲音低低地接口:“手絹上的鈴蘭很漂亮。”
這讓之前還有些氣餒的桑頓一下臉上放起光來,雖說他失意的時候鮑伯會出口相助,但他這樣得志的樣子做哥哥的也
看不過眼,鮑伯咳了兩聲,桑頓才把有些呆怔的目光收回來。
鮑伯表示很滿意:“梅,你那麽喜歡月季,花園裏開得正盛,為什麽不去看看?”
桑頓聽在耳裏,已經在暗暗思量一個借口去和佳人同行。但梅卻不讓他們如意:“剛過中午太陽還是曬,我比較想待在家裏。”
這就是桑頓最近有起有落的日子,但是大進展全無。
這時鮑伯輕輕的“啊”的一聲打破了寧靜,桑頓問:“怎麽了?”
“沒什麽,一則新聞而已,”鮑伯意識到另兩人投來的好奇的視線,這才解釋道:“卡珊亞珠寶行又在為自己造勢了,說是繼一年前售出了隨泰坦尼克號沈沒的傳奇藍鉆‘海洋之心’後,這次他們將再拍賣一顆‘希望’藍鉆。除了一些名流之外,他們還特地邀請了‘海洋之心’的主人參加,希望能為他彌補至寶遺失的缺憾。”
“什麽缺憾,”桑頓輕嗤:“不過是想找些錢多的沒處花的傻瓜罷了。”
梅倒是聽懂鮑伯在說什麽了:“所以卡爾也可能要來英國了。”
桑頓這才恍然大悟:“是他?”
他對卡爾印象尚可,這小子有錢得過分,但本質不壞。現今這個時候他跑到英國來,瞧著他從前和梅就認識多年的樣子,桑頓感到了一絲危機。
當天下午的時候,他就深刻體驗了一把什麽是好的不靈,壞的靈。
去利物浦負責提貨的喬尼正在馬爾巴勒工廠的大門口對自己揮手,喬尼雖然看上去粗糙不修邊幅,卻也是不亞於桑頓的年紀輕輕便白手起家的人物。在這個棉紡廠占據了整個城市經濟命脈的米爾頓,喬尼倒是另辟蹊徑,沒選擇這個擠破頭的行業,卻悄悄幹起了運輸業。
桑頓和他合作的時候他還是只有三輛馬車的小老板,待到桑頓自己也成為大工廠主的時候,喬尼已經包下了三家車行,手下馬車、馬匹和雇工的數量都已在米爾頓是數一數二的了。
今天喬尼自己駕駛馬車上了馬爾巴勒工廠的門,桑頓老遠就看到他亮出來的白牙,落在主人眼裏卻有點不懷好意的感覺,只因喬尼的身邊正坐在桑頓之前還在琢磨的人,卡爾·霍克利。
喬尼高興地對明顯和他不抱同樣情緒的桑頓大聲嚷道:“桑頓,你看誰來了?我在火車站遇到了老相識霍克利先生,我就給他搭了便車。”
桑頓想著真不可思議,這個準備在倫敦拍下價值連城的珠寶的男人,此時就和喬尼坐在一堆棉花包前面,揮著帽子對他笑呢。
等到他們三人一起坐進桑
頓的辦公室,卡爾才說了自己來此的原因:“‘希望藍鉆’倒不是我來英國的主因,只是老是待在美國實在太悶,我就拿了這事兒做借口跑出來了。卡珊亞珠寶行我自然是要去的,但不是現在,免得他們真的把我當成待宰的肥豬。”
喬尼大聲笑起來:“這肥豬未免過於英俊了。”
“承蒙誇讚,”卡爾與有榮焉地點點頭:“我受了韋蘭夫人的囑托順便看看鮑伯和梅在英國過得如何,不過我在唐頓撲了個空,再者瑪麗的那位才住進莊園裏不久的遠方兄長可是不怎麽歡迎我呢?”
卡爾說這話實在是冤枉了馬修,即便他覺得卡爾是個自己求婚路上的不確定因素,但他一向是善良又好客的,不過卡爾與瑪麗的關系的確也不錯,只是在老伯爵夫人眼裏,這個年輕人實在有錢得太過分了,而身上的血統卻一星半點也沒有。
若說他要是看中瑪麗唯一的好處,就是那顆“希望”以後或許會帶在自己大孫女的脖子上,不過聯想到“海洋之心”的命運,老伯爵夫人也是讚同把這位霍克利先生盡管給請出去。
於是卡爾在被瑪麗告知鮑伯和梅去了米爾頓之後,就被克勞利一家以極其積極的態度給說服去米爾頓做客了。
卡爾摸摸鼻子,為自己的命運感慨了一下,桑頓聽他說了原委,心裏也不禁有些感慨,這些含著金湯匙出身的少爺小姐最後在婚事上卻遇到了大難題,而即便他們順利結了婚,不幸福的概率也比鄉下的那些農戶們高得多。
“鮑伯他們住在桑德遜花園,”桑頓提供了些訊息:“你來之前該告訴他們一聲,而且現在天色也不早了。”
卡爾挺無奈地攤手,想點根煙,才想起來棉紡廠裏不能見火星,就只能嘆口氣:“我出來得急,克勞利一家希望我盡早出發,我得明天再上桑德遜花園了,桑頓,喬尼,晚上要不要去喝一杯?”
桑頓想到晚上還有去黑爾先生家裏便婉拒了:“不了,我晚上有約。”
喬尼撫額呻/吟了一聲:“天哪,桑頓,你還真的去和那個老牧師去學那什麽亞力士托德?”
“是亞裏士多德還有柏拉圖,喬尼,”桑頓糾正他:“黑爾先生每周會在禮拜後教授一堂免費的普及課,你也可以去聽一下。”
“得了吧,”喬尼擺擺手:“你是沒有看見多少人在課堂裏閑聊和睡覺,米爾頓是個賺錢的地方,可不是什麽愛好學習者的天堂。”
卡爾聽著他們的對話倒有趣:“看來這位黑爾先生倒是很有傳道者的風骨。”
喬尼嘆氣道:“可不是,聽
說黑爾一家是從南部來的,黑爾先生還是個教區牧師,不知怎麽的就攜了一家子人跑到這裏來了,老實說,他們這樣的老實人真不適合這裏,而附近的人都在議論紛紛說是這位牧師大概是有了什麽樣的汙點,才會落得像是舉家出逃一樣在米爾頓這個人生地不熟的地方定居。”
“真是一家可憐人,”卡爾感嘆了一聲:“看來桑頓先生對於知識人還是很敬重的,這算是變相周濟這位牧師一家了?希臘哲學,哈哈哈,你揣著一兜子的錢去和牧師談哲學?”
喬尼打岔:“這可未必,黑爾小姐可是為貌美又聰敏的小姐,桑頓的耳朵可以拿來聽課,眼睛可以拿來看看美人。”
對另兩位的打趣,桑頓顯得沒有興趣,也沒有接口,喬尼和卡爾也就意興闌珊了,只是他們不知道桑頓的目標其實更高遠罷了。
卡爾想著晚上也無事可做,就起了個念頭:“桑頓,不如我也去見見那位有風骨的老牧師吧。一人也是教,兩個人也是教,我就當做做好事吧,說不定還能真的遇見一位博學者。”
桑頓不置可否:“霍克利家從前竟沒有花重金請過家庭教師嗎?”
“那自然是有的,”卡爾無所謂地聳聳肩:“只是他們教的是無用的知識,只因他們從不敢與我爭論,永遠只會點頭哈腰。他們以為不同的意見會使我不滿,從而失去他們薪資優渥的報酬,這樣的授課還有什麽意思?”
瑪格麗特拎著空籃子回家的時候天色已暗,她剛從希金斯家裏回來,貝西的咳嗽又加重了,肺裏的絨毛讓她日益喘息艱難,她甚至比瑪格麗特還要小兩歲,可是人生就快走到了末路。
她輕輕嘆了口氣,把籃子放在餐廳的架子上,輕手輕腳地上樓。
爸爸的書房裏傳來了陌生男子的聲音,美國人語速很快的口音,雖然很禮貌但掩不住其中些微的咄咄逼人之感,瑪格麗特發現這是個有些學識的人,但是語調中夾雜著些倨傲和洋洋得意,爸爸慢慢地回應著他,竭力闡述自己不同的觀點,這讓做女兒的心裏很不舒服。
黑爾先生看到瑪格麗特的身影出現在門後的時候,著實松了口氣,霍克利先生可真是一個令人頭疼的學生,而桑頓先生則經常性地保持了沈默,老先生決定還是暫時打斷一下的好,於是他叫著女兒:“瑪格麗特,這是爸爸的兩個新學生。”
瑪格麗特從門後走了進去,她在看清面前的兩個人時吃了一驚,順著爸爸的介紹,她發現一個是在工廠打人的自家房東桑頓先生,至於另一個就是剛才和烏鴉一樣不停動嘴的據說叫卡爾·
霍克利的先生。
瑪格麗特不喜歡這兩個人,所以臉色很僵硬,不過兩位學生都沒有放在心上。
作者有話要說:聖誕快樂!
BBC這版的女演員外形上不大理想,原著的瑪格麗特可是美女喲,從女主變女配,她是桑頓和梅的催化劑,CP卡爾
一個暴發戶和一個聖母,感覺正好互補……
瑪格麗特第一次在家裏見到爸爸的學生桑頓,拒絕了桑頓的握手~
第三十四樁醜聞
瑪格麗特推門進去的時候,卡爾正志得意滿地談論黑爾先生之前提到的關於“德性”的概念:“恕我直言,古希臘或許是比現代社會還要先進的民主聯邦體制,人民推選有德性的領導人來統治國家,以圖達到亞裏士多德所言的哲人王和理想國的境界。但實際,投毒和刺殺仍是層出不窮的,領導人的所謂‘德性’並不能避免冥府之神意外來召喚。”
桑頓看了正在興頭的卡爾一眼,才出言周旋道:“卡爾,你說得未免也太絕對了。在某些理想的社會條件下,亞裏士多德的設想是可能實現的。”
見有人解圍,黑爾老先生趕緊附和:“是的,是的,歷史的趨向總是慢慢往最完美最完善而去的,雖然難免瑕疵,行進過程中可能有反覆或者背離,但是大的方向是不會錯的。”
桑頓輕輕一笑:“黑爾先生,我剛才的話並沒有說完。至少這理想的境界不會在米爾頓出現,這裏沒有什麽德性,只有強權和金錢,除非有一天我們能不靠棉花維持生計。”
這話帶著點戲謔,起到了緩和氣氛的作用,但卡爾顯然談興被引發了出來:“黑爾先生,我認為要治理一個國家,應該不拘泥於手段。如果總是要考慮自己的手段是否合乎道德,那只會束手束腳,離想要到達的理想的目的地越來越遠。如果我們能放下手段的偏見,像狐貍那樣狡猾,像獅子那樣有力,還有什麽事情又是做不到的呢?”
這是一群唯利是圖的商人,瑪格麗特在人看不見的地方狠狠唾棄裏邊的兩人,這時父親的授課告一段落,把她叫了進去。對於一個老實人來說,碰到這樣一個高調而要強的學生,實在很有些為難,所以他只好暫時打斷自己的課程了。
“這是小女瑪格麗特,這位是卡爾·霍克利先生,還有約翰·桑頓先生。”黑爾先生介紹道。
瑪格麗特是見過桑頓的,所以她的目光自然落在了慷慨激昂的卡爾身上,用打招呼一樣平常的卻明顯含著冷淡意味的語調說道:“霍克利先生,看來您是馬基雅維利的忠實擁護者,但是您忘記了狐貍會死於虎口,獅子也終會被人獵殺。”
卡爾頗有風度的笑了起來,一點不以為忤,讓驚訝於女兒咄咄逼人的黑爾先生放下了些心來:“看來老師也有一位學識淵博的女兒呢,黑爾小姐說的不錯,生意場上只講成王敗寇,若是被武器更強的獵人打死,只能怪自己手段不夠高、心腸不夠狠。所以為
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
不過話是不敢說了,陰陽怪氣地笑兩聲總是可以的。
梅的臉漲得通紅,可那些話和笑聲她只能生受著。她既不能和他們爭論,因為實在沒什麽可說的,這些人不會和她講道理;也不能沖回她的馬車裏,除非她想撥開人群,和這些從前她永遠沒有接觸過的臟兮兮的人們來個身體接觸。
於是她只能繃緊了身體藏在桑頓和墻之間,把他當做屏障,不用和那個下面的階層有所交集,也不會暴露自己尷尬紅透的臉,從而惹來更大聲的嘲笑。
這突如其來的事件讓桑頓原本擔憂的心放了下來,他看的出來梅原本對自己的態度已經帶著失望和抗拒,可她現在不得已地躲在自己的胸前,渾身緊張得像一只受驚的小鳥,卻飛不出這樣的方寸之地,情形真可以說得上狼狽。
鮑伯遠遠地在臺階上方看著他們,看到桑頓在護著梅,就暫時放下了心。
桑頓的手悄悄地擡起來,低低地撐在梅身後的墻壁上,雖然還離著一個手掌的距離,但這讓他覺得自己已經握住她的手臂裏,而這會兒她的確動彈不得。
“韋蘭小姐,”桑頓低下頭,湊近著說道:“很抱歉令你受了驚嚇,但我仍然很感激你能不顧舟車勞頓來見我這位舊識。”
梅猛地擡起頭,像是從來不認識他一樣,對他這句話感到很驚訝:“我是跟著鮑伯來的,我只是……”
桑頓打斷了她的話,雖然這顯得很不禮貌:“很抱歉在這樣相見的時刻,我正在處理廠子的事情,但是非常事件要用非常手段,請你千萬不要對我有所誤會。如果你不能對我的行徑釋懷,我可以對此進行解釋,如果你允許的話,我可以去拜訪……”
梅眼明手快地看著人群即將散盡,桑頓滔滔不絕間唇間的熱氣噴在她臉上,好在她的臉早就紅到不能再紅,也就不顯得怪異,她飛快地截了話:“並無冒犯,但桑頓先生我想您可以回去了,謝謝您的照顧以及我想該是告辭的時候了。”
桑頓到底不能強留她,也不能拉
住她的手,他只得默默地看著這姑娘像是被什麽怪物追著一樣躲進馬車,然後飛快地把馬車窗玻璃上的天鵝絨小簾子解了下來,遮住了桑頓看向自己的視線。
鮑伯從後邊閑庭散步似地走下來,拍了拍桑頓的肩:“真是不好意思。”
桑頓不知拿什麽樣的態度對他,只好擺出了慣常面無表情的樣子,一點不像與交情不錯的舊識重逢的樣子:“你該先和我說一聲。”
“如果我說了又能怎樣?桑頓,這才是真實的你,你總不能一輩子在她面前裝紳士,而且紳士的手段有時是最沒用的。”鮑伯用一種很透徹的口吻找了個借口把自己脫罪了。
桑頓自然知道他在顧左右言他,但這話也是實在,美麗的花兒如果認不清這現實是沒法在米爾頓生活下去的,這也是最初他下定決心割舍那心頭的一點思念毅然回英國的原因,但現在他想把那心頭的花朵摘下來,讓花兒明白她以後得生長在他這樣的黑冷的泥土裏。
桑頓也沒問梅的婚事,作為一個家中有妹妹的哥哥,他十分明白一個待嫁的女兒是無論如何不會出遠門的,梅的婚事必定遇到了波折,雖然心知不應該,桑頓仍覺得喜悅,他準備回去專註於工作,以便閑暇時候有更多的時間忙自己的私事:“鮑伯,今晚就在桑頓家的那條街角,藍蛙酒館,七點。”
鮑伯摘了摘自己的帽子表示告辭,也代表自己聽到了,於是就往馬車走,然後他突然想起什麽轉身問身後的女子:“黑爾小姐,要搭便車嗎?”
瑪格麗特還想問桑頓家房子租金的事情,可桑頓早就已經消失在了她的視線當中了。
作者有話要說:頓叔其實像達西,有那麽點萬人迷的樣子。不過達西出身高貴、家財萬貫,是真正的金龜婿,有高傲的資本。
頓叔也高傲,但有小時候家裏破產的那麽點自卑的副作用。而他形象也更豐滿一些,禮貌周全,也會怒極打人,更不缺深厚心機,卻又萬分有原則。他也不是純粹的金龜婿,因為他沒祖產,他是有破產的風險的。
當然在本書中不會破產,哈哈……
第三十二樁醜聞
瑪格麗特想著現下不是追回去見桑頓先生的好時機,便順水推舟地接受了鮑伯的邀請上了馬車。鮑伯問明了地址後,吩咐車夫先把瑪格麗特送回三個街區之外的家裏。
三人坐在馬車上的這段時間,足夠他們互相了解。
鮑伯笑問:“黑爾小姐似乎不是本地人。”
瑪格麗特點頭,有點含糊地道:“我們是從南部過來的,我聽你們的口音,似乎是美國人。”
鮑伯看看梅,才說:“是的,我們從紐約來,我還沒有介紹,我是鮑伯·韋蘭,這是我的妹妹梅。”
梅放在膝蓋上的手挪到了自己的羊皮小手提包上,手指無意識地撥弄著上面裝飾的彩片花朵,擡頭朝瑪格麗特微笑了一下,只是想到這個陌生的姑娘很可能把自己和桑頓略嫌暧昧的姿態都看在了眼裏,梅的心裏就有點緊張。
她甚至於有點逃避地在這個微笑之後就挪開了眼,讓瑪格麗特都不曉得如何跟她搭話。
瑪格麗特隨了自己的牧師父親,從小在教區裏和周圍的住戶相處得很融洽,是個大方開朗的姑娘。因此在觀察了梅之後,她認定這是個出身優越、家教嚴格的姑娘,所以有些內向和靦腆,因此並把這冷場扔在了腦後。
鮑伯看著氣氛冷了下來,思忖了一下,狀似無意地問道:“黑爾小姐,您認識桑頓嗎?我們和他是舊識,如果您有什麽困難,或許我可以幫你提一下。”
瑪格麗特對桑頓的印象並不好,撇去打人不談,他對待自己的態度也十分粗魯,那時這個男人怒火中燒的眼神恨不得把自己立即趕出去,瑪格麗特從未見過對女性這樣不禮貌的人,心下就有了一絲反感,也著實不願意再和他去打交道。
於是如果鮑伯能幫忙,她便領下了這份情:“感謝你,韋蘭先生,事情是這樣的:在爸爸決定把家搬來米爾頓之後,爸爸的老同學貝爾先生就為我們找了間房子。我們才剛安頓下來,我聽說房子的主人是桑頓先生,房租是一年十鎊。”
鮑伯意會:“所以你想來和桑頓討論一下房租的合理性,順便了解一下市場看看有沒有降價的可能?”
瑪格麗特的心裏話都被說了出來,她微微紅了臉承認:“是的,韋蘭先生,我們初來乍到,節約和主動了解米爾頓都是很重要的。”
鮑伯哈哈笑起來:“無妨,黑爾小姐,我會幫你打聽看看。不過以我對桑頓的了解,他生意做得很大,可能既沒有時間和你討論這幾鎊的小事,也沒有那個閑情來計較這點錢的。”
這話讓瑪格麗特有點尷尬
,但是鮑伯一副熱情開朗的樣子也解開了她心頭的疑問。她只是不想多付出無謂的錢,並非貪小便宜的人,如果桑頓先生不是那種愛占便宜的人,她也就能放心了。
“並非冒犯,”一直沈默的梅突然開口:“黑爾小姐,我哥哥就是這樣,沒有惡意,就算是我也經常被他弄得無所適從。”
這就是大家小姐,雖然內向而靦腆,卻總能在關鍵時候解圍。再想起出了工廠門口後看見的一幕,雖然瑪格麗特站在臺階最上方,距離委實不近,而且還隔著許多人,她也能模模糊糊地察覺韋蘭小姐和桑頓先生兩人間的奇妙氛圍。
這不關她的事,但她也能很客觀地判斷兩人的背景似乎不大般配,莫非這就是韋蘭小姐悶悶不樂的原因?
瑪格麗特突然對此有點同情起來,身為一個牧師的女兒,出身不很高但也不差,她對俗世還是很有些了解的。如果說她的未來是嫁一個喜歡的男人,那麽韋蘭小姐這等的出身則多數是嫁個頭銜,與愛情無關。
想著想著,黑爾家就到了,瑪格麗特下車告辭,走進了那條擁擠的街上的一道小門。
鮑伯也戴上了手套,拿起了帽子,對梅說道:“我待會兒在市政廳下車,不送你回家了,今天會晚些回來。”
梅坐到馬車上時,就看見鮑伯和桑頓說了些什麽,還一副知交好友的模樣,大概就猜到兩人這是晚上約好了,她有些氣悶。她和這個男人不該再見,可自己的哥哥卻像一副唯恐天下不亂廣交好友的樣子:“是和桑頓先生有約?”
“梅你真是聰明,就是這樣。”鮑伯笑起來,露出一口白牙。
梅氣急:“難道你在米爾頓還能認識別的什麽人?”
鮑伯慢悠悠地反駁:“我一向廣結善緣,交到新朋友也是一樁很正常的事情。不過既然你樂意與我見面的是桑頓先生,那我恭敬不如從命。”
梅張口結舌,卻知道說的越多錯的越多,尤其是在非原則問題的爭論上,她鮮少能勝過鮑伯這個口舌上的無賴,於是緘默是唯一的選擇。
轉而想到鮑伯或許在見面之後能知曉桑頓的近況,梅抱著鮑伯這種藏不住話的性子會主動說給她聽,而不用自己放□段去打聽的心理,就暗暗有些興奮起來。她告訴自己這只是一位舊識的近況,沒什麽特別的意義。
而且這個男人竟還在大庭廣眾之下動粗,這實在有違梅所受到的教育和從小長大的環境,她已認定這是自己最後一次的任性,解除過一次婚約的自己已經再也經不起更大的折騰,她要珍惜自己。
> 在他們離開後,桑頓三步並作兩步地回到了工廠辦公室,和廠裏的幾位業務人員核實了一下今天的上工人數以及效率,又點了一遍倉庫庫存,發了個電報問利物浦方面原料是否已在路上,又和來簽進貨合同的貿易商談了一個小時。當把自己全身調動起來投入工作,歇下來能喘上一口氣的時候,桑頓欣慰地發現時間過得很快,已經六點了。
桑頓夫人正在辦公室裏等自己的兒子,老夫人看著兒子回來以後工作狀態和平日沒什麽兩樣,也就放下了心。不過她這心放得有些過早,因為過了工作時間,桑頓的確反常了。
桑頓告訴母親自己今晚不回去吃飯,現在他先要抽空回一趟家。
“桑頓,你今晚不是去談生意,也不是去參加商盟的聚會吧,”做母親的肯定地說道:“是什麽樣的約會,還讓你要特地回家換件衣服?”
知子莫若母,桑頓想著自己和人動過手又在廠房裏待了一天,不能就這樣赴約,至少得整潔地出現在梅及梅的家人的面前,即使鮑伯不在乎這個。
他沒有多解釋,和精明的媽媽說謊可沒用,況且他面前的路還很艱難,媽媽該知道的時候自然會知道:“媽媽,我得走了,幫我個忙,讓人去黑爾先生家送個信,就說我晚上有事,上課的事延到下周。”
桑頓夫人便沒有多問,她相信兒子的優秀也相信他的定力,如果他是在女人的問題上沒有自制的,那麽也不會到如今還未結婚。
米爾頓的夜色濃得驚人,工業城市的那種特有的像是罩著黑紗一般的濃霧粉塵,懸浮在空氣裏,使得前路仿佛是一片深不見底的陰影。可今日,桑頓覺得這路特別平坦,那明滅朦朧的燈火平日看只覺得慘淡,今日在黑暗中卻顯得特別可愛,仿佛指路明燈一般。
藍蛙酒館人不多,裝潢得很舒適,價錢也不是一般的人消費得起的,於是顯出一點格調來。大廳裏三三兩兩地四散坐著一些在低聲攀談的人,他進去報了鮑伯的名字,侍者把他帶進了一個小包廂。
“你到得真早。”桑頓把外套掛在了一邊的掛鉤上。
“你也不晚,”鮑伯手持著杯子朝他舉了舉,自嘲道:“看來我們兩個都很心焦。”
桑頓皺皺眉,躊躇了一下才問出心中所系:“難道阿切爾先生真的……”
“那倒也不是,文藝一點來說,阿切爾先生是在彼岸與現實之間徘徊的人,”鮑伯冷笑:“他哪邊都不願意放棄的。”
桑頓聽著怒火從心裏一點一點地竄起來:“我並不理解他為何會左右為難,我想對於一個
神智正常的成人,都該明白如何選擇。”
鮑伯倒是笑出來:“我很高興你這麽想,不過梅可未必願意聽你這麽說。阿切爾先生這種人我可是看多了,你說他是書呆子滿腦子理想自由,可他還好知道好歹,還知道要對社會壓力妥協,知道梅是妻子的不二人選。只不過梅不願意去當個傻子,所以是韋蘭家主動解除婚約的。”
“這樣也好,”桑頓沈吟,放下了心後他給自己斟了點酒:“但名聲無路如何都是不得挽救了。”
鮑伯和他幹了一杯:“紐約表面上是純真的,裝作不懂、看不見有不純真的事情,不允許有不純真的事情發生,梅這次也算犯了大忌諱,所以我才帶她離開。不過阿切爾一定更慘,我保證,他也不是什麽幹凈的貨色,他左右為難不過也是知道男公然與主流價值觀決裂的代價是什麽,現在我們代他做了決定,讓他睜大眼睛看看,究竟什麽是現實。”
桑頓心知這個男人已和韋蘭家或者自己都再沒有什麽關系了,心中倒也放下一樁大事,他也精明地考慮到梅可能不得不放低對伴侶選擇的要求,但這並不令他高興,因為這意味著對梅的傷害,這些事的發生都會令她傷心,他下定了決心試探了一下鮑伯的態度:“那你們在英國有什麽打算?”
鮑伯頗有深意地看了他一眼:“梅這樣的在英國可是炙手可熱,你要知道在英國,富有的美國新娘很多,但是富有又血統高貴的可是鳳毛麟角,桑頓,雖然我並不看重那些,不過老實說,你可並不樂觀。”
這是既定的事實,無法更改,如若桑頓有一點世俗認可的與梅般配的地方,他當時就不會強迫自己離開紐約。
可如今情勢不同了,桑頓很肯定地回答:“我知道即使梅解除婚約,也不代表我有更大的機會,但我想我如今的優勢有兩點,一是我得到了韋蘭家其中一人的認可,二是梅小姐對我……我不敢肯定,但我能感覺到。”
但凡做哥哥的無論怎樣欣賞未來的妹婿,但對於要搶走妹妹的臭小子總也要擺上些臉色:“別得意得太早,阿切爾雖然不是什麽好貨色,但是他內心對於梅的評價也並不偏頗,梅的生活經歷和圈子太狹窄了,如果說阿切爾是在彼岸與現實之間徘徊的人,而梅,則根本不知道彼岸和所謂的真實的生活是什麽東西,這也是我一直擔憂的,所以我要把她帶走。即使她對你有好感,她也不會去正視,你實在不必過於樂觀。但是……”鮑伯賣了個好:“看在我們的交情上,桑頓,我給你兩個月的時間,你若不懂自己把握機會,恕我這個做哥哥的實在也無能為力了。”
作者有話要說:噗,鮑伯,你實在是史上最可愛紅娘,梅一定在家裏打噴嚏了~
憂郁的美男:梅,你心裏到底怎麽想的……
第三十三樁醜聞
話雖是這麽說,實行起來卻有相當的難度。
在鮑伯租住的桑德遜花園裏,桑頓的來訪保持了一種相當高卻又不惹人奇怪的頻率,但是三人相處的模式卻一直沒有什麽大的改變。
客廳裏,鮑伯正在看報紙,桑頓正一心兩用,嘴上和鮑伯閑聊,眼睛卻時不時瞟向梅。梅最近似乎對刺繡充滿了熱愛,桑頓每次來都看見她在捧著繡繃做活,仿佛立志成為米爾頓手藝最棒的繡花女似的。
鑒於上次來的時候也是這樣的情況,桑頓這次有準備得多:“韋蘭小姐,你在繡的是什麽?”
因為桑頓是此間的行家裏手,所以這話由他來問並不奇怪。
梅手裏的針頓了一下,才回答道:“是月季。”
“不是鈴蘭嗎?”桑頓頗覺得怪異,在他還在紐約時與梅相見的少數幾面裏,她要不就是捧著鈴蘭、要不就是家裏花瓶插著鈴蘭,用的手絹也多是這個花樣。
梅從前不知道他都看在了眼裏,此時回答起來頗有些微妙,這個男人到底註意了她多少事情:“那是媽媽最喜歡的花,她從前親手給我繡的手絹都是這個花樣,我喜歡看見她高興。”
言下之意,現在離開媽媽身邊了,就可以恢覆自己的興趣了。梅看到桑頓嘴角伏起的笑意,突然意識到自己話裏的不當,便閉了嘴,低頭只對著自己手裏的活計。
鮑伯恰如其分地插嘴:“桑頓,你進門前交給安妮的東西是什麽?”
“幾條鈴蘭花樣的手絹,”他回答:“不過現在看來它們很可能不得主人的喜歡。”
察覺到桑頓很有些遺憾的語調,梅突然覺得有些如坐針氈。先前安妮拿著那小盒子進房間的時候,她就已經看過了盒子裏的那些東西。說不喜歡鈴蘭是故意的,不論是不是媽媽的耳濡目染,從小就和鈴蘭為伴的梅實際上對這花有很深的感情。
桑頓送的幾塊手絹多是明快的顏色,白色、鵝黃、淺粉還有淡綠,質地輕盈,摸起來柔滑得像水似的,是梅之前從未見過的可愛輕薄的款式,擦在皮膚上又異常舒適。
手絹的角落上都有一叢小小的鈴蘭,而那塊鵝黃色的現在正疊成方形待在梅的裙兜裏。
一邊說著不喜歡一邊又帶著手絹的梅,仿佛一個異常羞澀可愛的小偷般坐立不安,紅暈慢慢地浮現在她的臉上。
許久後,她才聲音低低地接口:“手絹上的鈴蘭很漂亮。”
這讓之前還有些氣餒的桑頓一下臉上放起光來,雖說他失意的時候鮑伯會出口相助,但他這樣得志的樣子做哥哥的也
看不過眼,鮑伯咳了兩聲,桑頓才把有些呆怔的目光收回來。
鮑伯表示很滿意:“梅,你那麽喜歡月季,花園裏開得正盛,為什麽不去看看?”
桑頓聽在耳裏,已經在暗暗思量一個借口去和佳人同行。但梅卻不讓他們如意:“剛過中午太陽還是曬,我比較想待在家裏。”
這就是桑頓最近有起有落的日子,但是大進展全無。
這時鮑伯輕輕的“啊”的一聲打破了寧靜,桑頓問:“怎麽了?”
“沒什麽,一則新聞而已,”鮑伯意識到另兩人投來的好奇的視線,這才解釋道:“卡珊亞珠寶行又在為自己造勢了,說是繼一年前售出了隨泰坦尼克號沈沒的傳奇藍鉆‘海洋之心’後,這次他們將再拍賣一顆‘希望’藍鉆。除了一些名流之外,他們還特地邀請了‘海洋之心’的主人參加,希望能為他彌補至寶遺失的缺憾。”
“什麽缺憾,”桑頓輕嗤:“不過是想找些錢多的沒處花的傻瓜罷了。”
梅倒是聽懂鮑伯在說什麽了:“所以卡爾也可能要來英國了。”
桑頓這才恍然大悟:“是他?”
他對卡爾印象尚可,這小子有錢得過分,但本質不壞。現今這個時候他跑到英國來,瞧著他從前和梅就認識多年的樣子,桑頓感到了一絲危機。
當天下午的時候,他就深刻體驗了一把什麽是好的不靈,壞的靈。
去利物浦負責提貨的喬尼正在馬爾巴勒工廠的大門口對自己揮手,喬尼雖然看上去粗糙不修邊幅,卻也是不亞於桑頓的年紀輕輕便白手起家的人物。在這個棉紡廠占據了整個城市經濟命脈的米爾頓,喬尼倒是另辟蹊徑,沒選擇這個擠破頭的行業,卻悄悄幹起了運輸業。
桑頓和他合作的時候他還是只有三輛馬車的小老板,待到桑頓自己也成為大工廠主的時候,喬尼已經包下了三家車行,手下馬車、馬匹和雇工的數量都已在米爾頓是數一數二的了。
今天喬尼自己駕駛馬車上了馬爾巴勒工廠的門,桑頓老遠就看到他亮出來的白牙,落在主人眼裏卻有點不懷好意的感覺,只因喬尼的身邊正坐在桑頓之前還在琢磨的人,卡爾·霍克利。
喬尼高興地對明顯和他不抱同樣情緒的桑頓大聲嚷道:“桑頓,你看誰來了?我在火車站遇到了老相識霍克利先生,我就給他搭了便車。”
桑頓想著真不可思議,這個準備在倫敦拍下價值連城的珠寶的男人,此時就和喬尼坐在一堆棉花包前面,揮著帽子對他笑呢。
等到他們三人一起坐進桑
頓的辦公室,卡爾才說了自己來此的原因:“‘希望藍鉆’倒不是我來英國的主因,只是老是待在美國實在太悶,我就拿了這事兒做借口跑出來了。卡珊亞珠寶行我自然是要去的,但不是現在,免得他們真的把我當成待宰的肥豬。”
喬尼大聲笑起來:“這肥豬未免過於英俊了。”
“承蒙誇讚,”卡爾與有榮焉地點點頭:“我受了韋蘭夫人的囑托順便看看鮑伯和梅在英國過得如何,不過我在唐頓撲了個空,再者瑪麗的那位才住進莊園裏不久的遠方兄長可是不怎麽歡迎我呢?”
卡爾說這話實在是冤枉了馬修,即便他覺得卡爾是個自己求婚路上的不確定因素,但他一向是善良又好客的,不過卡爾與瑪麗的關系的確也不錯,只是在老伯爵夫人眼裏,這個年輕人實在有錢得太過分了,而身上的血統卻一星半點也沒有。
若說他要是看中瑪麗唯一的好處,就是那顆“希望”以後或許會帶在自己大孫女的脖子上,不過聯想到“海洋之心”的命運,老伯爵夫人也是讚同把這位霍克利先生盡管給請出去。
於是卡爾在被瑪麗告知鮑伯和梅去了米爾頓之後,就被克勞利一家以極其積極的態度給說服去米爾頓做客了。
卡爾摸摸鼻子,為自己的命運感慨了一下,桑頓聽他說了原委,心裏也不禁有些感慨,這些含著金湯匙出身的少爺小姐最後在婚事上卻遇到了大難題,而即便他們順利結了婚,不幸福的概率也比鄉下的那些農戶們高得多。
“鮑伯他們住在桑德遜花園,”桑頓提供了些訊息:“你來之前該告訴他們一聲,而且現在天色也不早了。”
卡爾挺無奈地攤手,想點根煙,才想起來棉紡廠裏不能見火星,就只能嘆口氣:“我出來得急,克勞利一家希望我盡早出發,我得明天再上桑德遜花園了,桑頓,喬尼,晚上要不要去喝一杯?”
桑頓想到晚上還有去黑爾先生家裏便婉拒了:“不了,我晚上有約。”
喬尼撫額呻/吟了一聲:“天哪,桑頓,你還真的去和那個老牧師去學那什麽亞力士托德?”
“是亞裏士多德還有柏拉圖,喬尼,”桑頓糾正他:“黑爾先生每周會在禮拜後教授一堂免費的普及課,你也可以去聽一下。”
“得了吧,”喬尼擺擺手:“你是沒有看見多少人在課堂裏閑聊和睡覺,米爾頓是個賺錢的地方,可不是什麽愛好學習者的天堂。”
卡爾聽著他們的對話倒有趣:“看來這位黑爾先生倒是很有傳道者的風骨。”
喬尼嘆氣道:“可不是,聽
說黑爾一家是從南部來的,黑爾先生還是個教區牧師,不知怎麽的就攜了一家子人跑到這裏來了,老實說,他們這樣的老實人真不適合這裏,而附近的人都在議論紛紛說是這位牧師大概是有了什麽樣的汙點,才會落得像是舉家出逃一樣在米爾頓這個人生地不熟的地方定居。”
“真是一家可憐人,”卡爾感嘆了一聲:“看來桑頓先生對於知識人還是很敬重的,這算是變相周濟這位牧師一家了?希臘哲學,哈哈哈,你揣著一兜子的錢去和牧師談哲學?”
喬尼打岔:“這可未必,黑爾小姐可是為貌美又聰敏的小姐,桑頓的耳朵可以拿來聽課,眼睛可以拿來看看美人。”
對另兩位的打趣,桑頓顯得沒有興趣,也沒有接口,喬尼和卡爾也就意興闌珊了,只是他們不知道桑頓的目標其實更高遠罷了。
卡爾想著晚上也無事可做,就起了個念頭:“桑頓,不如我也去見見那位有風骨的老牧師吧。一人也是教,兩個人也是教,我就當做做好事吧,說不定還能真的遇見一位博學者。”
桑頓不置可否:“霍克利家從前竟沒有花重金請過家庭教師嗎?”
“那自然是有的,”卡爾無所謂地聳聳肩:“只是他們教的是無用的知識,只因他們從不敢與我爭論,永遠只會點頭哈腰。他們以為不同的意見會使我不滿,從而失去他們薪資優渥的報酬,這樣的授課還有什麽意思?”
瑪格麗特拎著空籃子回家的時候天色已暗,她剛從希金斯家裏回來,貝西的咳嗽又加重了,肺裏的絨毛讓她日益喘息艱難,她甚至比瑪格麗特還要小兩歲,可是人生就快走到了末路。
她輕輕嘆了口氣,把籃子放在餐廳的架子上,輕手輕腳地上樓。
爸爸的書房裏傳來了陌生男子的聲音,美國人語速很快的口音,雖然很禮貌但掩不住其中些微的咄咄逼人之感,瑪格麗特發現這是個有些學識的人,但是語調中夾雜著些倨傲和洋洋得意,爸爸慢慢地回應著他,竭力闡述自己不同的觀點,這讓做女兒的心裏很不舒服。
黑爾先生看到瑪格麗特的身影出現在門後的時候,著實松了口氣,霍克利先生可真是一個令人頭疼的學生,而桑頓先生則經常性地保持了沈默,老先生決定還是暫時打斷一下的好,於是他叫著女兒:“瑪格麗特,這是爸爸的兩個新學生。”
瑪格麗特從門後走了進去,她在看清面前的兩個人時吃了一驚,順著爸爸的介紹,她發現一個是在工廠打人的自家房東桑頓先生,至於另一個就是剛才和烏鴉一樣不停動嘴的據說叫卡爾·
霍克利的先生。
瑪格麗特不喜歡這兩個人,所以臉色很僵硬,不過兩位學生都沒有放在心上。
作者有話要說:聖誕快樂!
BBC這版的女演員外形上不大理想,原著的瑪格麗特可是美女喲,從女主變女配,她是桑頓和梅的催化劑,CP卡爾
一個暴發戶和一個聖母,感覺正好互補……
瑪格麗特第一次在家裏見到爸爸的學生桑頓,拒絕了桑頓的握手~
第三十四樁醜聞
瑪格麗特推門進去的時候,卡爾正志得意滿地談論黑爾先生之前提到的關於“德性”的概念:“恕我直言,古希臘或許是比現代社會還要先進的民主聯邦體制,人民推選有德性的領導人來統治國家,以圖達到亞裏士多德所言的哲人王和理想國的境界。但實際,投毒和刺殺仍是層出不窮的,領導人的所謂‘德性’並不能避免冥府之神意外來召喚。”
桑頓看了正在興頭的卡爾一眼,才出言周旋道:“卡爾,你說得未免也太絕對了。在某些理想的社會條件下,亞裏士多德的設想是可能實現的。”
見有人解圍,黑爾老先生趕緊附和:“是的,是的,歷史的趨向總是慢慢往最完美最完善而去的,雖然難免瑕疵,行進過程中可能有反覆或者背離,但是大的方向是不會錯的。”
桑頓輕輕一笑:“黑爾先生,我剛才的話並沒有說完。至少這理想的境界不會在米爾頓出現,這裏沒有什麽德性,只有強權和金錢,除非有一天我們能不靠棉花維持生計。”
這話帶著點戲謔,起到了緩和氣氛的作用,但卡爾顯然談興被引發了出來:“黑爾先生,我認為要治理一個國家,應該不拘泥於手段。如果總是要考慮自己的手段是否合乎道德,那只會束手束腳,離想要到達的理想的目的地越來越遠。如果我們能放下手段的偏見,像狐貍那樣狡猾,像獅子那樣有力,還有什麽事情又是做不到的呢?”
這是一群唯利是圖的商人,瑪格麗特在人看不見的地方狠狠唾棄裏邊的兩人,這時父親的授課告一段落,把她叫了進去。對於一個老實人來說,碰到這樣一個高調而要強的學生,實在很有些為難,所以他只好暫時打斷自己的課程了。
“這是小女瑪格麗特,這位是卡爾·霍克利先生,還有約翰·桑頓先生。”黑爾先生介紹道。
瑪格麗特是見過桑頓的,所以她的目光自然落在了慷慨激昂的卡爾身上,用打招呼一樣平常的卻明顯含著冷淡意味的語調說道:“霍克利先生,看來您是馬基雅維利的忠實擁護者,但是您忘記了狐貍會死於虎口,獅子也終會被人獵殺。”
卡爾頗有風度的笑了起來,一點不以為忤,讓驚訝於女兒咄咄逼人的黑爾先生放下了些心來:“看來老師也有一位學識淵博的女兒呢,黑爾小姐說的不錯,生意場上只講成王敗寇,若是被武器更強的獵人打死,只能怪自己手段不夠高、心腸不夠狠。所以為
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)