第21章
關燈
小
中
大
憂愁是一扇半大不小的門,我在裏頭,艾爾海森在外頭。
至於我心中的憂愁究竟源於何處,我也說不太上來。
或許是由於艾爾海森舉著卡維給我畫的畫像站在門外的這一場景過於具有沖擊力,令我本就睡眠不足的腦子梗塞得更嚴重了。
我盯著那張畫像,黑白色素描,精細度極高,甚至還特地用了個一看就很上檔次的木質畫框給裱了起來。
我不由慶幸自己與艾爾海森家只有十米之遙。
若是讓他拎著這幅畫在須彌城內橫穿一圈,那還得了?
不知道的人估計還以為哪家姑娘紅顏薄命英年早逝了呢。
“還不拿走?”艾爾海森提著畫框的手依舊伸在半空中,他的眉頭微不可察地蹙了蹙,像是有點兒不耐煩,“還是說,你需要我幫你把這東西掛在大門上?”
我:“……”
此言一出,效果立竿見影。
我當即伸手接下並將其抱進懷裏,又等了半分鐘,卻見他遲遲沒有要走的意思。
我不禁問:“還有什麽事嗎?”
艾爾海森垂下眼,先是看了看一半裹在我身上又一半被我拖在地上的大毛毯,爾後順著毛毯延伸的方向看了看我身後被各式書籍堆得幾乎無處落腳的客廳。
他沈吟片刻,漫不經心似的問:“晚飯吃過了嗎?”
“還沒。”我搖頭,“晚些時候去蘭巴德酒館隨便吃點,現在還不太餓。”
艾爾海森應一聲,側過臉轉過身就準備往自己家回。結果像是突然想起了什麽,腳步還未邁開便又頓住。
他瞇起眼,重新看回我:“蘭巴德酒館?”
我理所當然地答道:“是啊,我懶得做飯,忘買菜了。”
艾爾海森又問:“你有約嗎?”
我張張口正想回答,又覺得哪裏不對。我把瀕臨滑落邊緣的毛毯往肩上拽了拽,一臉狐疑地瞅向他:“你今天怎麽突然這麽多話?”
艾爾海森:“……”
他短暫的沈默在我情理之中,隨後輕揚起稍許的眉梢卻在我意料之外。盡管他很快便將眉角落了回去,但從那雙難得顯出幾分明快之色的眼眸看來,他似乎心情不錯。
“來我家吃吧。”艾爾海森突然說。
這一反往常的主動令我不禁警惕地乜住他:“……你想騙我給你做飯?”
艾爾海森思忖片刻,說:“在沙漠的最後一頓飯是你做的。按我們最開始約法三章時定下的輪流下廚的規則,今晚做飯的人應該是我。”
“所以,你是想叫我去你家蹭飯?”我總算明白了過來。
艾爾海森沒否認:“你可以這麽理解。”
跟在艾爾海森身後走進他家,上午時還被立在客廳中央的畫架早就被艾爾海森扔回了卡維房間去。
客廳寬敞而整潔,上了釉的木質家具在湧入雕花窗的暮色下泛起高光。室內沒有開燈,在這場光與影的交鋒中,後者更勝一籌,這在昭示著悠閑與平和的傍晚時分顯得恰到好處。
艾爾海森進門後便徑自走進了廚房,我也樂得抄起放在他茶幾上的冊子,隨手翻閱打發時間。
我手裏的這本並不是書,而是一部作品集。厚厚的一本,裏面詳盡地描繪了卡薩紮萊宮各個部位的立體圖與分面圖,使用的材料信息也用文字的方式標註了出來。
每一張圖紙的右下角,都落著頗具卡維個人風格的花體簽名。
我心想,這種集大成的藝術作品被孤零零地放在角落屬實可惜,就該讓教令院大事刊印,讓妙論派那些自以為是的家夥人手一本奉為聖經才是。
想起卡維,我才後知後覺地發現,此時此刻艾爾海森家中這般寂靜冷清的場景竟讓我有些久違。
我放下作品集,起身向廚房走去:“卡維怎麽不在?”
艾爾海森正系著條黑色的帆布圍裙背對著我,興許是他說話的聲音過於漫不經心,反倒令他切菜的動作顯得更為專心致志。
“他今晚約了人,出去喝酒了。”
“哦。”我點點頭,想想又覺得不對,“他去蘭巴德了?”
艾爾海森:“嗯。”
“早知道我也去了。”
我剛心不在焉地說完,就見艾爾海森不知何時停下了手裏機械似的動作,轉頭盯著我。
他一手扶著蘿蔔一手提著刀,冰綠色的眸子在昏暗的光線下反射出異彩,像一只狀似警惕實則不屑地觀察人類的貓。
我被他看得有些發怵,不由多嘴解釋了一句:“……只是我好久都沒喝酒了而已。”
艾爾海森沈吟半秒,終於將頭轉了回去。他將剩下的半根蘿蔔切成塊兒,又轉手去切焯水之後冷卻完畢的禽肉。
實話說,艾爾海森做的飯菜平平無奇,只能堪堪夠到下咽飽腹的及格線,畢竟他對香料用量並不很準確自我理解註定了這一點。
比起最後端上桌的料理,或許還是他做菜的場景要更為賞心悅目一些。
我倚在門框上,從背後看著他挺直的腰桿和寬闊的肩線,暗自出神。
好像每每不說話看著他時,我的思緒都會變成一片枯萎而殘敗的落葉,在風中打著旋兒飄搖到很遠的地方去。
依稀記得,在很小的時候,我比艾爾海森還要高半個頭。
他小時候就顯出了目中無人的特質,成天一副懶得跟人交流的模樣,下巴尖總是比水平線稍揚起一個度,看著就不討喜。
他愛看書的習慣與生俱來,我卻不是。
比起忍受跟父親堆在家裏的那些大部頭互不對付,我更喜歡去林子裏逗小蕈豬。
小蕈豬不似野豬,性情溫和,在林間奔跑時還會特意避開人類。我喜歡一路追著撿從它身上掉下來的圓蘑菇,這些寄生在蕈豬背上的蘑菇滲透了肉質的鮮香,煮在湯裏尤為鮮美。
捧著滿懷的蘑菇路過艾爾海森家時,我常會給他的祖母送去一些。
記得有一回,外出考察的父親將我寄放在艾爾海森家中。他祖母見我對著書本百無聊賴的樣子,便提議帶我倆去道成林野餐。
當然,艾爾海森是拒絕的,只不過他的意見並沒有被采納。
我在道成林邊挖蘑菇邊追蕈豬,玩得不亦樂乎。玩累的時候,一轉眼,就看見小小的艾爾海森坐在鋪平在青草地的野餐布上。
他的目光越過手裏端著的哲學書籍,內裏含混著三分不解三分鄙夷和四分不屑,打量著我。
他讓我想起徘徊在我家屋頂上的那只黑貓,它總是踩著懶懶的步子順著房檐踱步來去,見到我時不躲也不避,反而垂著腦袋用一雙渾圓碧綠的貓眼盯著我,蔑視一般。
從那天起,我就有點兒怕艾爾海森。
稍稍長大些之後,我雖然拿石頭砸跑了那只愛好鄙視人類(抑或是只鄙視我)的貓,卻還是沒敢沖艾爾海森那張漂亮的小臉扔石頭。
我想,就算我真壯起膽子拿石頭去砸了,他也只會在心裏更加篤定我腦子有病,繼續用透徹的眸子睨著我。
若是小時候的我只能對童話故事裏的燈神許三個願望,那麽首當其沖的一定是把艾爾海森給揍哭。
這個願望伴隨我從小到大,直到有一天我恍然發現,他竟然長得比我還高了,步子邁得比我還寬了,於是夢想便在畏懼之情中淪為了妄想,迄今為止尚不曾實現。
艾爾海森做了兩菜一湯,其中有一道是他唯一算得上拿手的薩布茲燉肉。
這是他從祖母那兒學來的,常在廚房裏守著他祖母做飯的我當然也會。
這道菜,也是我與艾爾海森常去蘭巴德酒館的直接原因。
因為那家酒館主廚做出來的薩布茲燉肉的味道,與他祖母笑著盛進我倆碗裏的那一勺滋味很相似。
新鮮出爐的飯菜香氣在半空中氤氳成熱乎乎的白霧,薄紗似的籠住餐桌上方的枝形吊燈。
艾爾海森的面孔在霧氣中顯得有些模糊,我瞇起眼,想要看清他的神情,卻發現竟是我戴在鼻梁上的鏡片在冷熱交替間被蒸汽給捂住了。
艾爾海森看著我摘眼鏡的動作,半天沒說話。
我茫然:“怎麽了?”
“沒什麽。”
這會兒,艾爾海森正忙著往碗裏盛湯。直到我與鼻梁隔開些距離,拿著眼鏡比劃一下,小心翼翼地問了句:“怎麽,我戴眼鏡的樣子看起來很奇怪嗎?”
艾爾海森才終於放下湯匙,仔細看我一眼,淡淡答一句:“還好。”
“哈,那就是奇怪嘍。”我放下眼鏡,心想卡維果然在哄我,他這人總喜歡故意挑揀著我想聽的話說。
沒有卡維的喋喋不休,眼下的飯桌顯得有些冷清。
正如他所說的那樣,我跟艾爾海森其實沒什麽話好講。尤其是在吃飯時,進食的動作能夠正當合理地免去交流的必要性。
碗筷碰撞的清脆聲響反倒襯得窗外的夜色更為寧靜。
不知怎的,我忽然有些想他的祖母。
雖然與我沒有血緣關系,但在我無可慰藉的童年裏,她在一定程度上滿足了我對一個母親應有的形象所產生的幻想。
我曾在艾爾海森精心保存的一本翡綠色精裝書的扉頁上,看見過他祖母留下的一句話:
願我的孩子艾爾海森過上平靜的生活。
我有點兒羨慕他。
畢竟從小到大,從沒有人對我說過這樣的話。
念及此處,被我送進嘴裏的那口燉肉湯竟變得意外美味起來。充斥於唇舌之間的暖意卻始終無法滲進心底,反倒是無力感先一步順著血液循環進四肢百骸。
這讓我有些難過。
我常常想,若是我沒有出生在這樣的家庭就好了。
若我是個長大在雨林深處的野孩子,我早該自由自在無憂無慮地做著自己喜歡的事兒。比如掏掏鳥蛋啦,追追蕈豬啦,釣釣角鲀魚之類的。
腦海中忽閃過卡維向我發出的邀請:“要不要跟我一起去?”
跳脫出現實的藩籬和無解的怪圈,把教令院啊賢者夢啊什麽的丟在一邊,找個沒人認識我的地方當個縮頭烏龜躲起來。這麽想想,倒也不賴。
然而,這次的動搖來得快消失得更快。
因為對面的艾爾海森停下了進食的動作,慢悠悠地擡眼看向我。他的面孔終於在逐漸冷卻的空氣中變得清晰,話音也是。
艾爾海森問我:“你明天有空嗎?”
我楞了楞,用虛空終端確認了一下排課信息,回答:“下午有。”
“一起去看看她吧。”艾爾海森忽然說。
我對上他那雙仿佛能洞穿人心的目光,沖著茫茫山谷的喊話像是在這一刻得到了回應。
於是我點點頭:“好。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
至於我心中的憂愁究竟源於何處,我也說不太上來。
或許是由於艾爾海森舉著卡維給我畫的畫像站在門外的這一場景過於具有沖擊力,令我本就睡眠不足的腦子梗塞得更嚴重了。
我盯著那張畫像,黑白色素描,精細度極高,甚至還特地用了個一看就很上檔次的木質畫框給裱了起來。
我不由慶幸自己與艾爾海森家只有十米之遙。
若是讓他拎著這幅畫在須彌城內橫穿一圈,那還得了?
不知道的人估計還以為哪家姑娘紅顏薄命英年早逝了呢。
“還不拿走?”艾爾海森提著畫框的手依舊伸在半空中,他的眉頭微不可察地蹙了蹙,像是有點兒不耐煩,“還是說,你需要我幫你把這東西掛在大門上?”
我:“……”
此言一出,效果立竿見影。
我當即伸手接下並將其抱進懷裏,又等了半分鐘,卻見他遲遲沒有要走的意思。
我不禁問:“還有什麽事嗎?”
艾爾海森垂下眼,先是看了看一半裹在我身上又一半被我拖在地上的大毛毯,爾後順著毛毯延伸的方向看了看我身後被各式書籍堆得幾乎無處落腳的客廳。
他沈吟片刻,漫不經心似的問:“晚飯吃過了嗎?”
“還沒。”我搖頭,“晚些時候去蘭巴德酒館隨便吃點,現在還不太餓。”
艾爾海森應一聲,側過臉轉過身就準備往自己家回。結果像是突然想起了什麽,腳步還未邁開便又頓住。
他瞇起眼,重新看回我:“蘭巴德酒館?”
我理所當然地答道:“是啊,我懶得做飯,忘買菜了。”
艾爾海森又問:“你有約嗎?”
我張張口正想回答,又覺得哪裏不對。我把瀕臨滑落邊緣的毛毯往肩上拽了拽,一臉狐疑地瞅向他:“你今天怎麽突然這麽多話?”
艾爾海森:“……”
他短暫的沈默在我情理之中,隨後輕揚起稍許的眉梢卻在我意料之外。盡管他很快便將眉角落了回去,但從那雙難得顯出幾分明快之色的眼眸看來,他似乎心情不錯。
“來我家吃吧。”艾爾海森突然說。
這一反往常的主動令我不禁警惕地乜住他:“……你想騙我給你做飯?”
艾爾海森思忖片刻,說:“在沙漠的最後一頓飯是你做的。按我們最開始約法三章時定下的輪流下廚的規則,今晚做飯的人應該是我。”
“所以,你是想叫我去你家蹭飯?”我總算明白了過來。
艾爾海森沒否認:“你可以這麽理解。”
跟在艾爾海森身後走進他家,上午時還被立在客廳中央的畫架早就被艾爾海森扔回了卡維房間去。
客廳寬敞而整潔,上了釉的木質家具在湧入雕花窗的暮色下泛起高光。室內沒有開燈,在這場光與影的交鋒中,後者更勝一籌,這在昭示著悠閑與平和的傍晚時分顯得恰到好處。
艾爾海森進門後便徑自走進了廚房,我也樂得抄起放在他茶幾上的冊子,隨手翻閱打發時間。
我手裏的這本並不是書,而是一部作品集。厚厚的一本,裏面詳盡地描繪了卡薩紮萊宮各個部位的立體圖與分面圖,使用的材料信息也用文字的方式標註了出來。
每一張圖紙的右下角,都落著頗具卡維個人風格的花體簽名。
我心想,這種集大成的藝術作品被孤零零地放在角落屬實可惜,就該讓教令院大事刊印,讓妙論派那些自以為是的家夥人手一本奉為聖經才是。
想起卡維,我才後知後覺地發現,此時此刻艾爾海森家中這般寂靜冷清的場景竟讓我有些久違。
我放下作品集,起身向廚房走去:“卡維怎麽不在?”
艾爾海森正系著條黑色的帆布圍裙背對著我,興許是他說話的聲音過於漫不經心,反倒令他切菜的動作顯得更為專心致志。
“他今晚約了人,出去喝酒了。”
“哦。”我點點頭,想想又覺得不對,“他去蘭巴德了?”
艾爾海森:“嗯。”
“早知道我也去了。”
我剛心不在焉地說完,就見艾爾海森不知何時停下了手裏機械似的動作,轉頭盯著我。
他一手扶著蘿蔔一手提著刀,冰綠色的眸子在昏暗的光線下反射出異彩,像一只狀似警惕實則不屑地觀察人類的貓。
我被他看得有些發怵,不由多嘴解釋了一句:“……只是我好久都沒喝酒了而已。”
艾爾海森沈吟半秒,終於將頭轉了回去。他將剩下的半根蘿蔔切成塊兒,又轉手去切焯水之後冷卻完畢的禽肉。
實話說,艾爾海森做的飯菜平平無奇,只能堪堪夠到下咽飽腹的及格線,畢竟他對香料用量並不很準確自我理解註定了這一點。
比起最後端上桌的料理,或許還是他做菜的場景要更為賞心悅目一些。
我倚在門框上,從背後看著他挺直的腰桿和寬闊的肩線,暗自出神。
好像每每不說話看著他時,我的思緒都會變成一片枯萎而殘敗的落葉,在風中打著旋兒飄搖到很遠的地方去。
依稀記得,在很小的時候,我比艾爾海森還要高半個頭。
他小時候就顯出了目中無人的特質,成天一副懶得跟人交流的模樣,下巴尖總是比水平線稍揚起一個度,看著就不討喜。
他愛看書的習慣與生俱來,我卻不是。
比起忍受跟父親堆在家裏的那些大部頭互不對付,我更喜歡去林子裏逗小蕈豬。
小蕈豬不似野豬,性情溫和,在林間奔跑時還會特意避開人類。我喜歡一路追著撿從它身上掉下來的圓蘑菇,這些寄生在蕈豬背上的蘑菇滲透了肉質的鮮香,煮在湯裏尤為鮮美。
捧著滿懷的蘑菇路過艾爾海森家時,我常會給他的祖母送去一些。
記得有一回,外出考察的父親將我寄放在艾爾海森家中。他祖母見我對著書本百無聊賴的樣子,便提議帶我倆去道成林野餐。
當然,艾爾海森是拒絕的,只不過他的意見並沒有被采納。
我在道成林邊挖蘑菇邊追蕈豬,玩得不亦樂乎。玩累的時候,一轉眼,就看見小小的艾爾海森坐在鋪平在青草地的野餐布上。
他的目光越過手裏端著的哲學書籍,內裏含混著三分不解三分鄙夷和四分不屑,打量著我。
他讓我想起徘徊在我家屋頂上的那只黑貓,它總是踩著懶懶的步子順著房檐踱步來去,見到我時不躲也不避,反而垂著腦袋用一雙渾圓碧綠的貓眼盯著我,蔑視一般。
從那天起,我就有點兒怕艾爾海森。
稍稍長大些之後,我雖然拿石頭砸跑了那只愛好鄙視人類(抑或是只鄙視我)的貓,卻還是沒敢沖艾爾海森那張漂亮的小臉扔石頭。
我想,就算我真壯起膽子拿石頭去砸了,他也只會在心裏更加篤定我腦子有病,繼續用透徹的眸子睨著我。
若是小時候的我只能對童話故事裏的燈神許三個願望,那麽首當其沖的一定是把艾爾海森給揍哭。
這個願望伴隨我從小到大,直到有一天我恍然發現,他竟然長得比我還高了,步子邁得比我還寬了,於是夢想便在畏懼之情中淪為了妄想,迄今為止尚不曾實現。
艾爾海森做了兩菜一湯,其中有一道是他唯一算得上拿手的薩布茲燉肉。
這是他從祖母那兒學來的,常在廚房裏守著他祖母做飯的我當然也會。
這道菜,也是我與艾爾海森常去蘭巴德酒館的直接原因。
因為那家酒館主廚做出來的薩布茲燉肉的味道,與他祖母笑著盛進我倆碗裏的那一勺滋味很相似。
新鮮出爐的飯菜香氣在半空中氤氳成熱乎乎的白霧,薄紗似的籠住餐桌上方的枝形吊燈。
艾爾海森的面孔在霧氣中顯得有些模糊,我瞇起眼,想要看清他的神情,卻發現竟是我戴在鼻梁上的鏡片在冷熱交替間被蒸汽給捂住了。
艾爾海森看著我摘眼鏡的動作,半天沒說話。
我茫然:“怎麽了?”
“沒什麽。”
這會兒,艾爾海森正忙著往碗裏盛湯。直到我與鼻梁隔開些距離,拿著眼鏡比劃一下,小心翼翼地問了句:“怎麽,我戴眼鏡的樣子看起來很奇怪嗎?”
艾爾海森才終於放下湯匙,仔細看我一眼,淡淡答一句:“還好。”
“哈,那就是奇怪嘍。”我放下眼鏡,心想卡維果然在哄我,他這人總喜歡故意挑揀著我想聽的話說。
沒有卡維的喋喋不休,眼下的飯桌顯得有些冷清。
正如他所說的那樣,我跟艾爾海森其實沒什麽話好講。尤其是在吃飯時,進食的動作能夠正當合理地免去交流的必要性。
碗筷碰撞的清脆聲響反倒襯得窗外的夜色更為寧靜。
不知怎的,我忽然有些想他的祖母。
雖然與我沒有血緣關系,但在我無可慰藉的童年裏,她在一定程度上滿足了我對一個母親應有的形象所產生的幻想。
我曾在艾爾海森精心保存的一本翡綠色精裝書的扉頁上,看見過他祖母留下的一句話:
願我的孩子艾爾海森過上平靜的生活。
我有點兒羨慕他。
畢竟從小到大,從沒有人對我說過這樣的話。
念及此處,被我送進嘴裏的那口燉肉湯竟變得意外美味起來。充斥於唇舌之間的暖意卻始終無法滲進心底,反倒是無力感先一步順著血液循環進四肢百骸。
這讓我有些難過。
我常常想,若是我沒有出生在這樣的家庭就好了。
若我是個長大在雨林深處的野孩子,我早該自由自在無憂無慮地做著自己喜歡的事兒。比如掏掏鳥蛋啦,追追蕈豬啦,釣釣角鲀魚之類的。
腦海中忽閃過卡維向我發出的邀請:“要不要跟我一起去?”
跳脫出現實的藩籬和無解的怪圈,把教令院啊賢者夢啊什麽的丟在一邊,找個沒人認識我的地方當個縮頭烏龜躲起來。這麽想想,倒也不賴。
然而,這次的動搖來得快消失得更快。
因為對面的艾爾海森停下了進食的動作,慢悠悠地擡眼看向我。他的面孔終於在逐漸冷卻的空氣中變得清晰,話音也是。
艾爾海森問我:“你明天有空嗎?”
我楞了楞,用虛空終端確認了一下排課信息,回答:“下午有。”
“一起去看看她吧。”艾爾海森忽然說。
我對上他那雙仿佛能洞穿人心的目光,沖著茫茫山谷的喊話像是在這一刻得到了回應。
於是我點點頭:“好。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)