第644章 最終樂典 覺醒
關燈
小
中
大
第644章 最終樂典 覺醒
任何事物
見えていなかったんだ
都不曾映入我眼簾
誰かが
即便有人
差し出す救いのやさしさも
對我伸出手給予救贖的溫暖
突然世界から
好似突然間
拒絶されたかのように
就被世界給拒絕了般
絶望の闇に包まれてた
夾裹在絕望的黑暗中
青春は
青春
いくつものトンネルを
需要一次又一次地
何度も通り抜けて
穿越無數隧道
光を見つける旅
是一場找尋光芒的旅程
人は誰ももがき苦しみ
不論是誰都會經歷掙紮痛苦
そして大人になるんだ
而後才能因此長大成人吧
その痛みを知って強くなれ
經歷那樣的痛楚變得強大吧
ここで覚醒しろ
在這裏覺醒過來
走り出そう
奔跑起來吧
やっと
此刻
今がそのタイミングだ
終於迎來了那個時機
走り出そう
奔跑起來吧
つまらなかった日々
就連那些無趣的時光
耐えたじゃないか
也一路忍下來了吧
自分の思うがまま
遵從自己的心聲吧
一直線に向かっていいのさ
只需要心無旁騖地勇往直前
走り出そう
奔跑起來吧
冷たい風吹こうと
即便寒風呼嘯而過
自由はそこにある
自由也已近在眼前
小さな夢さえも
就連小小的夢想
いつしか消えてしまった
也不知在何時消失無蹤了
自分の無力さに
終於察覺到自己
気づいたんだ
有多無能為力
あと少し
只需要
歯を食いしばってれば
再稍微咬牙堅持一下
希望手に入るなんて
就可以獲得希望了
そんな甘くなかった
根本沒有那麽輕易
二度と何も信じるものか
再也不願相信任何事物
そうだ僕は僕でしかない
沒錯啊我只能做我自己
何を失うことに
究竟在懼怕著
怯えているんだ
失去些什麽呢
怒れ
憤怒吧
目を覚ませ
醒悟過來吧
前を向いて
朝前方邁步
俯いてる時間が
垂頭喪氣的時光
もったいない
未免太過浪費
前を向いて
朝前方邁步
さあ有意義に命を使え
來吧有意義地利用生命吧
他人を気にするな
不需要太過在意他人
青春なんて
所謂的青春
恥ずかしいものだ
其實是令人羞恥的
前を向いて
朝前方邁步
上手くいかなくたって
即便進展並不會順利
やりたいようにやれ
仍要聽憑心聲去做
難しく考えたって
即便思考得覆雜
しょうがない
也沒有意義
やるかやらないかだ
只需看自己要不要行動
たったたった
若我們所度過的
一度の一度の
便是此生僅一次
人生だったら
不覆重來的人生
がむしゃらに
那麽只需勇敢無畏
行くしかない
唯有前進下去
振り返っても
即便回首過往
意味はないだろう
仍沒有任何意義吧
行くしかない
唯有前進下去
例え間違った道でも
即便走上錯誤的道路
走り出そう
奔跑起來吧
やっと
此刻
今がそのタイミングだ
終於迎來了那個時機
走り出そう
奔跑起來吧
つまらなかった日々
就連那些無趣的時光
耐えたじゃないか
也一路忍下來了吧
自分の思うがまま
遵從自己的心聲吧
一直線に向かっていいのさ
只需要心無旁騖地勇往直前
走り出そう
奔跑起來吧
冷たい風吹こうと
即便寒風呼嘯而過
自由はそこにある
自由也已近在眼前
道に倒れて泥だらけだって
哪怕疲憊倒下渾身沾滿泥濘
前を向いて死にたい
仍想以前進的姿態死去
走り出すってのは
邁步奔跑這件事
いつだって
不論何時
勝算なんかなくて
都是沒有勝算的
見切り発車なんだよ
車子都是按時出發絕不等人
確実に
能保證
夢を手にする方法なんか
切實將夢想緊握在手的方法
あるわけないだろう
這世上怎麽可能會有
それでもやらなきゃ負けだ
可即便如此若不行動起來就一定會輸
(本章完)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
任何事物
見えていなかったんだ
都不曾映入我眼簾
誰かが
即便有人
差し出す救いのやさしさも
對我伸出手給予救贖的溫暖
突然世界から
好似突然間
拒絶されたかのように
就被世界給拒絕了般
絶望の闇に包まれてた
夾裹在絕望的黑暗中
青春は
青春
いくつものトンネルを
需要一次又一次地
何度も通り抜けて
穿越無數隧道
光を見つける旅
是一場找尋光芒的旅程
人は誰ももがき苦しみ
不論是誰都會經歷掙紮痛苦
そして大人になるんだ
而後才能因此長大成人吧
その痛みを知って強くなれ
經歷那樣的痛楚變得強大吧
ここで覚醒しろ
在這裏覺醒過來
走り出そう
奔跑起來吧
やっと
此刻
今がそのタイミングだ
終於迎來了那個時機
走り出そう
奔跑起來吧
つまらなかった日々
就連那些無趣的時光
耐えたじゃないか
也一路忍下來了吧
自分の思うがまま
遵從自己的心聲吧
一直線に向かっていいのさ
只需要心無旁騖地勇往直前
走り出そう
奔跑起來吧
冷たい風吹こうと
即便寒風呼嘯而過
自由はそこにある
自由也已近在眼前
小さな夢さえも
就連小小的夢想
いつしか消えてしまった
也不知在何時消失無蹤了
自分の無力さに
終於察覺到自己
気づいたんだ
有多無能為力
あと少し
只需要
歯を食いしばってれば
再稍微咬牙堅持一下
希望手に入るなんて
就可以獲得希望了
そんな甘くなかった
根本沒有那麽輕易
二度と何も信じるものか
再也不願相信任何事物
そうだ僕は僕でしかない
沒錯啊我只能做我自己
何を失うことに
究竟在懼怕著
怯えているんだ
失去些什麽呢
怒れ
憤怒吧
目を覚ませ
醒悟過來吧
前を向いて
朝前方邁步
俯いてる時間が
垂頭喪氣的時光
もったいない
未免太過浪費
前を向いて
朝前方邁步
さあ有意義に命を使え
來吧有意義地利用生命吧
他人を気にするな
不需要太過在意他人
青春なんて
所謂的青春
恥ずかしいものだ
其實是令人羞恥的
前を向いて
朝前方邁步
上手くいかなくたって
即便進展並不會順利
やりたいようにやれ
仍要聽憑心聲去做
難しく考えたって
即便思考得覆雜
しょうがない
也沒有意義
やるかやらないかだ
只需看自己要不要行動
たったたった
若我們所度過的
一度の一度の
便是此生僅一次
人生だったら
不覆重來的人生
がむしゃらに
那麽只需勇敢無畏
行くしかない
唯有前進下去
振り返っても
即便回首過往
意味はないだろう
仍沒有任何意義吧
行くしかない
唯有前進下去
例え間違った道でも
即便走上錯誤的道路
走り出そう
奔跑起來吧
やっと
此刻
今がそのタイミングだ
終於迎來了那個時機
走り出そう
奔跑起來吧
つまらなかった日々
就連那些無趣的時光
耐えたじゃないか
也一路忍下來了吧
自分の思うがまま
遵從自己的心聲吧
一直線に向かっていいのさ
只需要心無旁騖地勇往直前
走り出そう
奔跑起來吧
冷たい風吹こうと
即便寒風呼嘯而過
自由はそこにある
自由也已近在眼前
道に倒れて泥だらけだって
哪怕疲憊倒下渾身沾滿泥濘
前を向いて死にたい
仍想以前進的姿態死去
走り出すってのは
邁步奔跑這件事
いつだって
不論何時
勝算なんかなくて
都是沒有勝算的
見切り発車なんだよ
車子都是按時出發絕不等人
確実に
能保證
夢を手にする方法なんか
切實將夢想緊握在手的方法
あるわけないだろう
這世上怎麽可能會有
それでもやらなきゃ負けだ
可即便如此若不行動起來就一定會輸
(本章完)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)