小說王耽美小說網

第458章 最終幻典 賭徒

關燈
第458章 最終幻典 賭徒

1850年11月23日上午,賭徒約翰·奧克赫斯特先生走進撲克公寓的主要街道,他意識到從前晚開始,這裏的道德氛圍發生了變化。兩三個人一起認真地交談著,他走近時停了下來,意味深長地交換了一眼。空氣中彌漫著安息日的寧靜,在一個不習慣安息日影響的聚居地裏,這種寧靜顯得不祥。

奧克赫斯特先生平靜、英俊的臉在這些跡象中流露出一點擔憂。他是否意識到任何誘因是另一個問題“我想他們是在找人,”他想“很可能是我。”他把那塊手帕放回口袋裏,那手帕是他用來擦去幹凈靴子上撲克牌的紅塵的,他平靜地消除了心中的任何猜測。

事實上,撲克公寓是“追求某人”。它最近損失了幾千美元,兩匹名貴的馬和一位傑出的市民。它正經歷著一場道德上的反動,就像激起它的任何行為一樣,無法無天,無法無天。一個秘密委員會已決定清除該鎮所有不正當的人。這是對兩個人的永久性懲罰,他們當時被掛在峽谷的一棵梧桐枝上,暫時驅逐了其他一些令人討厭的人物。我很遺憾,其中有些是女士。然而,正是由於性別的原因,他們才聲明自己的不當行為是職業性的,也正是在這種容易確立的邪惡標準下,Poker Flat才冒險坐在審判席上。

奧克赫斯特先生認為他屬於這一類是正確的。委員會中有幾個人敦促絞死他,認為這是一個可能的例子,也是從他口袋裏償還他從他們那裏贏得的錢的可靠方法吉姆·惠勒說,讓這個來自咆哮營的年輕人——一個完全陌生的人——拿走我們的錢,這也是一種正義。但是,那些有幸從奧克赫斯特手中獲勝的人胸中所蘊含的一種粗俗的公平感,推翻了這種狹隘的地方偏見。

< 2 >

奧克赫斯特先生以哲理般的冷靜接受了判決,盡管如此,他仍然冷靜地意識到法官們的猶豫不決。他是個賭徒,不能不接受命運。對他來說,生活充其量只是一場不確定的游戲,他認識到通常的百分比有利於莊家。

一群武裝人員伴隨著被驅逐出境的邪惡的撲克公寓來到了定居點的郊區。除了奧克赫斯特先生,大家都知道他是一個冷靜的絕望的人,武裝護衛是為了恐嚇他,移居國外的一方包括一個年輕的女人,熟悉地稱為'公爵夫人';另一個曾獲得“希普頓母親”稱號的人;還有“比利叔叔”,一個搶劫水閘的嫌疑犯,一個酒鬼。騎兵隊沒有引起觀眾的任何評論,護衛隊也沒有說任何話。只有到了標志著撲克牌平地極限的峽谷時,領隊才言簡意賅。流亡者被禁止冒著生命危險返回。

隨著護衛隊的消失,他們壓抑的感情在公爵夫人的幾聲歇斯底裏的眼淚、希普頓母親的幾句臟話和比利叔叔的帕提亞式的咒罵中發洩出來。只有富有哲理的奧克赫斯特保持沈默。他平靜地傾聽著希普頓嬤嬤想要割斷別人的心的心聲,公爵夫人一再說她會死在路上的話,以及比利叔叔騎馬前進時發出的令人震驚的誓言。他堅持用自己的騎馬“五點”換公爵夫人騎的那匹可憐的騾子,這是他班上特有的輕松幽默。但即使是這一行為也沒有引起該黨任何更密切的同情。年輕的女人用一種無力的、褪了色的撒嬌重新調整了她那有些拖沓的羽毛;希普頓嬤嬤惡狠狠地盯著“五點”的擁有者,比利叔叔把全黨人都納入了一個深惡痛絕的行列。

通往桑迪酒吧的路——一個營地,還沒有經歷過撲克平地的再生影響,因此似乎對移民提供了一些邀請,坐落在陡峭的山脈上。經過一天艱苦的旅行,那是一段遙遠的路程。在那個季節,一行人很快就離開了潮濕、溫和的山麓地區,來到了幹燥、寒冷、令人振奮的錫耶拉空氣中。這條小路又窄又難走。中午,公爵夫人從地上的馬鞍上滾下來,宣布她不想再往前走了,於是大家都停了下來。

< 3 >

這個地方異常荒涼,令人印象深刻。一個樹木繁茂的圓形劇場,三面環繞著裸露的花崗巖峭壁,向另一個俯瞰山谷的懸崖頂緩緩傾斜。如果露營是明智的,那無疑是最適合露營的地方。這個地方異常荒涼,令人印象深刻。一個樹木繁茂的圓形劇場,三面環繞著裸露的花崗巖峭壁,向另一個俯瞰山谷的懸崖頂緩緩傾斜。如果露營是明智的,那無疑是最適合露營的地方。但奧克赫斯特先生知道,去桑迪巴爾的路程還不到一半,而且這一行人也沒有裝備,也沒有為耽擱做好準備。他簡略地向同伴們指出了這一事實,並對“在比賽結束前舉手”的愚蠢行為進行了哲理性的評論。但他們卻喝了酒,在這種緊急情況下,酒代替了食物、燃料、休息和先見之明。盡管他提出了抗議,但不久他們就或多或少地受到了它的影響。比利叔叔很快就從好戰狀態轉為昏迷狀態,公爵夫人變得傷感,希普頓媽媽打了個鼾。只有奧克赫斯特一個人站著,靠在一塊石頭上,平靜地打量著他們。

奧克赫斯特先生沒有喝酒。這妨礙了一種需要冷靜、冷漠和冷靜的職業,用他自己的語言來說,他“負擔不起”。當他註視著自己的流亡同胞時,他那卑鄙的交易、生活習慣和惡習所帶來的孤獨第一次嚴重地壓迫著他。他忙著撣黑衣服,洗手洗臉,以及其他一些他那勤勉整潔的習慣所特有的行為,一時忘記了自己的煩惱。他也許從來沒有想過要拋棄那些更軟弱、更可憐的同伴。然而,他還是情不自禁地感到缺乏那種興奮,這種興奮非常有助於他聲名狼藉的那種平靜。他望著那陰暗的墻,那墻高出他周圍盤旋的松樹一千英尺;天空陰雲密布,下面的山谷,已經變得越來越陰暗;突然,他聽到有人叫他自己的名字。

一個騎馬的人慢慢地沿著小路走去。奧克赫斯特先生在新來的人那張清新、張揚的臉上認出了桑迪·巴爾的湯姆·西姆森,他也被稱為“無辜者”。幾個月前,他在一次“小游戲”中遇見了他,他以完全平靜的心情,贏得了那個天真的年輕人的全部財產——大約四十美元。游戲結束後,奧克赫斯特先生把年輕的投機者拉到門後,這樣對他說:“湯米,你是個好人,但你不能賭一分錢。“別再試了。”他把錢還給他,輕輕地把他推出房間,就成了湯姆·西姆森忠實的奴隸。

< 4 >

他那孩子氣而又熱情的問候奧赫赫斯特先生時,就想起了這一點。他說,他已經開始去撲克牌屋發財了一個人?“不,不完全是一個人;事實上-咯咯笑-他和松林私奔了。奧克赫斯特先生不記得皮尼了嗎?她以前在戒酒所的桌子上等著?他們訂婚很久了,但老傑克伍茲反對了,所以他們逃跑了,要去撲克公寓結婚,他們就在這裏。他們疲憊不堪,幸運的是他們找到了一個安營紮寨和陪伴的地方。這一切,無辜的人都很快地把事情說了出來,而皮妮——一個15歲的健壯漂亮的姑娘——從那棵看不見她臉紅的松樹後面走了出來,騎到她愛人的身邊。

奧克赫斯特先生很少為感情而煩惱,更不用說禮節了;但他有一個模糊的想法,即情況並不幸運。然而,他仍然保持著足夠的鎮定,足以踢了比利叔叔,他正要說些什麽,比利叔叔清醒地意識到,在奧克赫斯特先生的踢中,有一種超凡的力量,不容小覷。然後他竭力勸阻湯姆·西姆森不要再拖延了,但徒勞無功。他甚至指出,沒有任何規定,也沒有建立營地的手段。但不幸的是,無辜者滿足了這一反對意見,他向當事人保證,他多了一輛滿載糧食的騾子,並發現有人粗魯地企圖襲擊小徑附近的木屋“派妮可以和奧克赫斯特太太住在一起,”無辜的人指著公爵夫人說,“我可以自己換衣服。”

只有奧克赫斯特先生的勸誡之腳救了比利叔叔一命,使他免遭一陣哄堂大笑。事實上,他覺得不得不隱退到峽谷上,直到他能恢覆他的重力。在那裏,他向高高的松樹吐露了這個笑話,打了他許多巴掌,扭曲了他的臉,和通常的褻瀆。但是,當他回到聚會上時,他發現他們坐在一堆火旁——因為空氣變得異常寒冷,天空陰沈——顯然在友好地交談。皮尼實際上是在用一種沖動的少女式的方式和公爵夫人交談,公爵夫人正饒有興趣地、充滿活力地聽著,她已經好幾天沒有表現出來了。無辜的是霍爾迪湯姆·西姆森不僅把他所有的家當都交給了奧克赫斯特先生,而且似乎很享受他們被迫隱居的前景我們要好好露營一個星期,然後雪就融化了,我們一起回去。”年輕人歡快的歡樂和奧克赫斯特先生的平靜感染了其他人。無辜的人在松枝的幫助下,為無屋頂的小屋臨時搭建了一間茅草屋,公爵夫人用一種品味和機智的方式指導松尼重新布置室內,使那位鄉下姑娘的藍眼睛完全睜開了“我想現在你已經習慣在撲克公寓裏玩得很好了,”皮尼說。公爵夫人急忙轉過身來,想掩蓋一些由於他們的職業色彩而使她臉頰發紅的東西,希普頓嬤嬤要求皮妮不要“喋喋不休”。但當奧克赫斯特先生疲憊不堪地尋找蹤跡回來時,他聽到巖石上回響著歡笑的聲音。他驚慌失措地停了下來,他的思緒首先自然而然地又回到了他小心翼翼地藏起來的威士忌上“但它聽起來不像威士忌,”賭徒說。直到他在仍然刺眼的暴風雨中看到了熊熊燃燒的火光和周圍的人群,他才堅定地認為這是“廣場上的樂趣”

我不能說奧克赫斯特先生是否把他的名片和威士忌一起藏起來,因為有什麽東西阻礙了社區的自由出入。可以肯定的是,用希普頓媽媽的話來說,他晚上“一次也沒說卡片”。很可能時間被湯姆·西姆森從背包裏拿出的手風琴消磨了。盡管在操作這件樂器時遇到了一些困難,但松樹樹林還是設法從琴鍵上撥動了幾段不情願的旋律,伴著一對骨栗子上無辜者的伴奏。但是,當晚最盛大的節日是在一首粗俗的露營會讚美詩中達到的,這對戀人手拉手,以極大的熱情和大聲唱著。我擔心,某種挑釁的語氣和盟約者對其合唱的搖擺,而不是任何虔誠的性質,使它迅速地感染了其他人,他們最終加入了副歌:

< 7 >

我很自豪能為上帝服務,

我一定會死在他的軍隊裏。

松樹搖動著,暴風雨在這群可憐的人的頭頂上盤旋著,他們祭壇上的火焰向天空跳躍著,仿佛是誓言的象征。

午夜,暴風雨減弱了,滾滾的雲朵散開了,星星在睡夢中的營地上空閃耀著耀眼的光芒。奧克赫斯特先生的職業習慣使他能夠盡可能少地睡眠,他和湯姆·西姆森分了表,不知怎麽地,他設法承擔了大部分的責任。他向無辜的人開脫,說他“經常一個星期沒睡覺”“做什麽?”湯姆問撲克牌奧克赫斯特用一句話回答說當一個人運氣好的時候,-黑鬼運氣-他不會累的。運氣先到。“運氣,”賭徒沈思地接著說,“是一件非常奇怪的事。你所知道的一切都是肯定會改變的。它發現了什麽時候會發生改變,這讓你很高興。自從我們把撲克牌放平後,我們的運氣就一直不好,你也來吧,打你一巴掌。如果你能堅持下去,你就沒事了。“因為,”賭徒興高采烈地說,

“我很自豪能為上帝服務,

我一定會死在他的軍隊裏

第三天到了,太陽透過白窗簾的山谷望去,看見那些被遺棄的人正在分著他們慢慢減少的早餐儲備。那山上氣候的一個特點是,它的光線在冬天的景色上散發出和藹的溫暖,仿佛是對過去的遺憾的同情。但它揭示了在小屋周圍堆積的雪堆的漂流-一個絕望的,未知的,無蹤跡的白色海洋躺在巖石海岸下面的漂流者仍然堅持。透過清澈的空氣,幾英裏外的Poker Flat田園村莊升起了濃煙。希普頓嬤嬤看見了,從她那崎嶇不平的牢房的一個遙遠的尖頂上,向那個方向投去了最後的詛咒。這是她最後一次謾罵,也許正是出於這個原因,她被賦予了某種崇高的意義。這對她有好處,她私下告訴公爵夫人“你到外面去罵吧,瞧瞧。”然後她就開始了逗樂“孩子”的任務,因為她和公爵夫人都高興地叫她皮尼。皮妮不是膽小鬼,但這是一個安慰和兩人的原創理論,從而解釋了事實,她沒有發誓,並沒有不當。當夜色再次從峽谷中悄悄升起時,手風琴的蘆葦聲在搖曳的篝火旁時斷時續地起伏,時斷時續地喘息。但音樂並沒有完全填補食物不足留下的痛苦空虛,松樹提出了一種新的消遣方式——講故事。奧克赫斯特先生和他的女性同伴們都不願意講述他們的個人經歷,如果不是無辜的話,這個計劃也會失敗。幾個月前,他偶然發現了一本波普先生精巧的《伊利亞特》譯本。他現在提議用桑迪·巴爾現在的方言敘述那首詩的主要情節——完全掌握了論點,完全忘記了單詞。所以那天晚上剩下的時間裏,荷馬半神再次在地球上行走。特洛伊惡霸和狡猾的希臘人在風中搏鬥,峽谷中的大松樹似乎屈服於佩利烏斯之子的憤怒。奧克赫斯特先生靜靜地滿意地聽著。最讓他感興趣的是“灰燼高跟鞋”的命運,因為無辜者堅持稱之為“快步阿喀琉斯”

因此,一個星期過去了,只有少量的食物和大量的荷馬和手風琴。太陽又一次拋棄了他們,鉛灰色的天空又一次把雪花撒在大地上。一天又一天,在他們周圍畫著一個白雪皚皚的圓圈,直到最後,他們從監獄裏眺望著頭頂20英尺高的白色墻壁。他們的火勢越來越難補充,即使是從旁邊倒下的樹上,現在半藏在漂流中。但沒有人抱怨。這對戀人從沈悶的前景中轉過身來,看著對方的眼睛,很高興。奧克赫斯特先生冷靜地面對眼前這場失敗的比賽。公爵夫人比以前更高興了,開始照顧皮尼。只有希普頓母親——曾經是全黨最堅強的人——似乎病了,衰弱了。第十天午夜,她叫奧克赫斯特到她身邊來“我要走了,”她說,聲音裏流露出一種憤慨的軟弱,“但別提這事。別吵醒孩子們。把我頭下的包裹拿開,奧克赫斯特先生照做了。裏面裝著希普頓媽媽上周的口糧,沒有動過“給孩子,”她指著睡著的松樹說“你餓死自己了,”賭徒說“這就是他們所說的,”那女人又躺下來,滿腹牢騷地說,然後把臉轉向墻,悄悄地走了。

< 9 >

那天手風琴和骨頭被放在一邊,荷馬被遺忘了。當希普頓母親的屍體埋在雪地裏時,奧克赫斯特先生把無辜的人拉到一邊,給他看了一雙雪鞋,這是他用舊馬鞍做的“還有百分之一的機會救她,”他指著皮尼說“但它就在那裏,”他指著撲克牌公寓補充道如果你能在兩天內趕到那裏,她就安全了“你呢?”湯姆·西姆森問“我呆在這兒,”那人簡略地回答。

這對戀人擁抱了很久才分開“你也不去嗎?”公爵夫人說,因為她看到奧克赫斯特先生顯然在等著陪他“一直到峽谷,”他回答。他突然轉過身來,吻了吻公爵夫人,使她蒼白的臉上一片火紅,她顫抖的四肢因驚愕而僵硬。

夜幕降臨,但奧克赫斯特先生沒有。它又帶來了暴風雨和暴風雪。公爵夫人在給火添柴時,發現有人悄悄地在小屋旁邊堆了足夠多的燃料,可以多放幾天。眼淚湧上了她的眼眶,但她把眼淚藏起來,不讓松樹看見。

女人們睡得很少。早上,看著對方的臉,他們讀著自己的命運。兩人都沒說話,但皮妮接受了強者的立場,走近她,用胳膊摟住公爵夫人的腰。他們一整天都保持這種態度。今晚暴風雨達到了它最大的狂暴,撕裂了保護藤蔓,侵入了小屋。

到了第二天早上,他們發現自己無法養活火,火漸漸熄滅了。當餘燼慢慢變黑時,公爵夫人躡手躡腳地走近松樹,打破了幾個小時的沈默:“松樹,你能祈禱嗎?”“不,親愛的,”松樹簡單地說。公爵夫人不知道究竟為什麽,心裏松了一口氣,把頭靠在皮尼的肩上,不再說話了。他們就這樣躺著,更年輕更純潔的人把她臟兮兮的妹妹的頭枕在她處女的胸前,睡著了。< 10 >

風停了,好像怕吵醒他們似的。羽毛般的雪堆從松樹的長枝上搖曳下來,像白翅的鳥兒一樣飛來飛去,在它們睡著的時候在它們周圍安頓下來。月亮透過裂開的雲層俯視著曾經的營地。但所有人類的汙點,所有塵世勞苦的痕跡,都隱藏在從上面仁慈地拋下的一塵不染的披風之下。

那天和第二天他們都在睡覺,當聲音和腳步聲打破了營地的寂靜時,他們也沒有醒來。當可憐的手指拂去他們憔悴的臉上的積雪時,你很難從他們身上的平靜中看出是她犯了罪。就連撲克牌法平也認識到了這一點,轉過身去,讓他們仍然鎖在對方的懷裏。

但是在峽谷的頂端,在一棵最大的松樹上,他們發現了用鮑伊刀別在樹皮上的球棒。上面用鉛筆用硬手寫著:

在這棵樹下

躺在屍體上



約翰·奧克赫斯特,

他運氣不好

1850年11月23日,

以及

他交了支票

1850年12月7日。

他沒有脈搏,冰冷,身邊有一個德林格槍,心裏有一顆子彈,雖然像生活中一樣平靜,但在白雪下躺著他,他是撲克牌公寓裏被遺棄者中最強壯的,也是最虛弱的。

(本章完)

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)