第30章_30
關燈
小
中
大
第30章 _30
“檢查我們的信件?她是說她要檢查我們的信件嗎?”瑪麗不可置信地看了眼講臺上的格雷,低聲問斯嘉娃。
而斯嘉娃看上去顯然比她還要驚訝,“你居然連這個都還不知道?難道沒有人告訴你嗎?每一封從洛伍德寄出的信件都要經過她的檢查,以防有學生在信中抱怨學校和老師。”
“可這是我們的。”瑪麗捏著自己那一沓厚厚的信紙,裏面有一大半的內容都是在告狀。她起初還想添油加醋一番,以博取姐姐的同情心,但是很快她就發現,洛伍德的生活根本無需潤色,就已經慘不忍睹。
“在洛伍德,任何人都沒有。”斯嘉娃嘆了口氣解釋,“格雷做你的家庭教師的時候,你究竟怎樣得罪她了,才讓她這樣針對。連最基本的校規都不給你說清楚。”
“我只是做了正確的事。”瑪麗憤憤說。
斯嘉娃沒再多問,她簡單檢查了一遍自己的信件,確認沒有拼寫錯誤以後,撕掉了它。
“我勸你還是抓緊時間重新寫一封合格的信件,別關心我的問題。”斯嘉娃搶在瑪麗之前開口,然後她跳下那把嘎吱作響椅子,走到格雷身邊,說,“和以前一樣,我沒有信件需要郵寄。”
瑪麗乖乖閉住了嘴,把那封“告狀信”藏進圍裙,然後開始炮制一封新的信件。
正如斯嘉娃所言,格雷老烏鴉十分“關照”瑪麗。
她在檢查寄往班納特莊園的信件時特意戴上了眼鏡,用一只臟兮兮的鋼筆,趴在桌子上,逐字逐句地讀著瑪麗的信件。
直到教室裏的學生都走光了,她才把信紙放回信封,滿意地點了點頭,對瑪麗說,“你可以回去了,小姐。”
斯嘉娃正百無聊賴地坐在教室門口的長凳上,看見瑪麗出來以後,她伸了個懶腰,然後迎了上去。
“還有一個常識你也應該知道,所有被送進洛伍德學校的信件同樣會被教師們檢查。如果你的家人給你寄了錢或者食物,那麽它們肯定會在見到你之前就落入格雷的口袋。”
“這太過分了,我們又不是監獄裏的犯人。”瑪麗盡量壓低聲音抱怨。
“很高興你終於學會用'監獄'這個詞來形容洛伍德。”斯嘉娃揚了揚眉毛,露出一幅頗為欣慰的、“傻孩子終於長大了”的神情。
“凡是從洛伍德寄出的信件都要被檢查”,這個消息徹底讓告狀計劃徹底泡湯,瑪麗艱難地意識到一個嚴重的問題,就是她可能真的要在洛伍德度過一年。
這簡直就是一個晴天霹靂般的消息,瑪麗感覺自己此刻就像是被宣判死刑的安妮·博林,整個人生都失去希望。尤其是當她看到晚餐飯桌上那盤黏糊糊、黑漆漆的食物時,頓時更感覺身處地獄。
聽著,我們得再去一趟格雷的宿舍,我想她應該還留著一些我帶來的糖果和藥品。雙胞胎感冒了,但是醫生卻遲遲不來。如果走運的話,我沒準還能找到我的書。瑪麗拉了拉斯嘉娃的袖子,低聲說。
“正合我意。”斯嘉娃揚了揚眉毛,“我母親每兩個月都會給我郵寄皮羅日基2和白面包。但是我從來沒有見到過它們。”
這些日子以來,瑪麗發現,自從下雪後,格雷女士就養成一個習慣,那就是在每周周四下午下課以後去鎮子上小酌幾杯。於是,她和斯嘉娃決定在這一天下手。
她們像上次一樣,待確信格雷老烏鴉離開以後,才躡手躡腳地溜進教師宿舍。斯嘉娃負責在門口望風,而瑪麗負責尋找她們需要的食物和藥品。不出她們所料,格雷的抽屜裏還剩有一些糖果,以及斯嘉娃母親寄給她的皮羅日基和面包。
格雷吸取了前些日子被盜的教訓,把那些食物在抽屜裏藏了又藏,但是礙於羅沃德不允許有這項規定,她仍舊不能給抽屜和櫃子上鎖。所以只能把食物塞到抽屜最裏面,再用紙張包的嚴嚴實實,上面還蓋著一些無用的雜物。
可是,無論她再怎麽掩藏,也無法掩蓋皮羅日基的香味兒,瑪麗剛一打開抽屜就聞見了。她隨便翻了幾下,便拿出了那個鼓鼓囊囊的小包裹。
但她還沒有來得及高興,就發現格雷為了掩蓋皮羅日基的香氣給它多包了好幾層紙,而這些紙張不是別的,正是瑪麗帶來的那些有關護理和醫學的書籍。
“她就是一個不識字的老母狗!”瑪麗憤怒地叫出了聲,斯嘉娃聞聲轉過身來,十分驚訝瑪麗居然也會說出這種粗魯的字眼。
“她撕掉了我的書,格雷這條老狗撕掉了我的書!”瑪麗哆嗦著手,把那個紙包拿給斯嘉娃看。
“小聲點,我們回去再說。”斯嘉娃把右手食指放在唇邊,做了一個噤聲的手勢,“我檢查過了,這裏沒有藥品,我猜它們可能在校長的屋子裏。現在,我們應該離開了。”
斯嘉娃母親寄來的皮羅日基味道非常好,這是一種表皮酥脆,內芯夾著土豆和奶酪的食物。宿舍裏的女孩子們又小小打了一回牙祭,大家不斷稱讚著斯嘉娃母親的廚藝。
但是當有人問起她的家庭成員時,斯嘉娃又像往常那樣,一個字也不肯多說。米蘭達輕輕撞了一下那個提問女孩兒的胳膊,搖了搖頭,示意她別再多問。
皮羅日基的味道很好,瑪麗卻一口也吃不下去。她無論如何也無法接受,她好不容易買到的那些有關護理知識的書被這樣對待。
整個晚上,她都蜷著腿窩在床上,用被子蒙著頭,一邊小聲詛咒格雷,一邊悄悄哭泣。直到淩晨,她才迷迷糊糊睡著了一會兒,可惜沒等她睡夠,洛伍德的起床時間就到了。
瑪麗揉了揉微微紅腫的雙眼,嘆了口氣,用盡全身力氣才克制住不和格雷魚死網破的沖動,然後她在床頭的窗臺上,發現了《家庭醫學》、《心臟運動論》3和《大自然的奧秘》4。瑪麗不可置信地拿起書翻看了幾頁,發現裏面被撕掉的頁碼都被粘了回去,雖然那些褶皺和油漬仍舊不可避免的存在,但是可以明顯看出來,它們是經過細心處理的。
“發生了什麽?是耶穌顯靈了嗎?”瑪麗把《大自然的奧秘》抱在懷裏,欣喜地問。
“上帝的憐憫從來都不屬於洛伍德。”斯嘉娃手裏拿著臉盆和毛巾,瞥了瑪麗一眼,“在洛伍德,要想得到自己想要的,就只能依靠自己。”
“是你幫我拿回它們的?”瑪麗跳下床,沖了上去,狠狠擁抱了一下斯嘉娃,“我太愛你了,斯嘉娃,美麗的斯嘉娃,好心的斯嘉娃。我都不知道應該怎樣感謝你。”
斯嘉娃嫌棄地推開瑪麗,整理了一下被擁抱弄褶的襯裙領子,皺著眉頭說,“我只是不想再大半夜被你的啜泣聲吵醒。你太打擾我休息了。”
“不會了,保證不會了。”瑪麗的嘴角快要咧到耳朵上,“親愛的斯嘉娃,你是怎樣做到的?咱們昨天並沒有在格雷的宿舍裏看見我的書呀。”
“格雷那頭蠢驢當然不會要這些東西。我是在校長辦公室找到它們的。”
“你一個人去了校長辦公室?在昨天夜裏?”米蘭達驚訝地瞪大眼睛,“這太冒險了,從今天開始,你和瑪麗絕對不能再幹這種事。”
“事實上,我今晚還準備再去一趟。”斯嘉娃無所謂地聳聳肩,看向瑪麗,“你要是不去,我就一個人去。校長辦公室裏有你帶來的藥品,但是我沒來得及拿,如果雙胞胎的感冒再不好,可能就要沒命了。”
“我當然要去。”瑪麗挺直腰說,然後她又拍了拍米蘭達的肩膀,“放心吧,我們一定會很小心,我和斯嘉娃已經是幹這種事的老手了,不會被發現。”
可是米蘭達還是很擔心,她擰著圍裙,又看看病懨懨的雙胞胎,猶豫著說,“我可以再向格雷女士和校長求求情,萬一她們答應請醫生呢?我是說,”
“別傻了。”斯嘉娃打斷了米蘭達,“在這種天氣請醫生不知道要花多少錢,簡愛女士又不再,不會有人幫我們的。”
米蘭達還是憂心忡忡,但是她一向無法改變斯嘉娃和瑪麗的決定,最後只能滿面憂慮地去上課。
“入侵”校長辦公室的日子定在這天夜裏,瑪麗承認這個計劃有點倉促,但是時間不等人,雙胞胎的病不能耽擱。因此她和斯嘉娃決定鋌而走險,校長很少會在半夜辦公,她們這樣安慰自己。
校長辦公室位於二樓東側倒數第二個房間,瑪麗推門進去的時候著實被震驚了一番。因為這裏華麗的簡直和洛伍德格格不入。
這裏的整個房間都貼著巴洛克風格的鵝黃色壁紙,一張約麽四英尺長,兩英尺半寬的大寫字臺位於房間正中央。上面擺著成套的鋼筆和墨水,和一幅金絲邊眼鏡以及兩只帶香味的蠟燭,背後是一個玻璃書櫃。
書桌的左側,是一張白色大理石做得矮腳茶幾,一套文藝覆興時期風格的茶具擺在上面,旁邊還立著一只裝水的花瓶,裏面插著一朵嬌艷欲滴的紅玫瑰。
靠墻處,還有一只帶鏡子的雙開門衣櫥。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“檢查我們的信件?她是說她要檢查我們的信件嗎?”瑪麗不可置信地看了眼講臺上的格雷,低聲問斯嘉娃。
而斯嘉娃看上去顯然比她還要驚訝,“你居然連這個都還不知道?難道沒有人告訴你嗎?每一封從洛伍德寄出的信件都要經過她的檢查,以防有學生在信中抱怨學校和老師。”
“可這是我們的。”瑪麗捏著自己那一沓厚厚的信紙,裏面有一大半的內容都是在告狀。她起初還想添油加醋一番,以博取姐姐的同情心,但是很快她就發現,洛伍德的生活根本無需潤色,就已經慘不忍睹。
“在洛伍德,任何人都沒有。”斯嘉娃嘆了口氣解釋,“格雷做你的家庭教師的時候,你究竟怎樣得罪她了,才讓她這樣針對。連最基本的校規都不給你說清楚。”
“我只是做了正確的事。”瑪麗憤憤說。
斯嘉娃沒再多問,她簡單檢查了一遍自己的信件,確認沒有拼寫錯誤以後,撕掉了它。
“我勸你還是抓緊時間重新寫一封合格的信件,別關心我的問題。”斯嘉娃搶在瑪麗之前開口,然後她跳下那把嘎吱作響椅子,走到格雷身邊,說,“和以前一樣,我沒有信件需要郵寄。”
瑪麗乖乖閉住了嘴,把那封“告狀信”藏進圍裙,然後開始炮制一封新的信件。
正如斯嘉娃所言,格雷老烏鴉十分“關照”瑪麗。
她在檢查寄往班納特莊園的信件時特意戴上了眼鏡,用一只臟兮兮的鋼筆,趴在桌子上,逐字逐句地讀著瑪麗的信件。
直到教室裏的學生都走光了,她才把信紙放回信封,滿意地點了點頭,對瑪麗說,“你可以回去了,小姐。”
斯嘉娃正百無聊賴地坐在教室門口的長凳上,看見瑪麗出來以後,她伸了個懶腰,然後迎了上去。
“還有一個常識你也應該知道,所有被送進洛伍德學校的信件同樣會被教師們檢查。如果你的家人給你寄了錢或者食物,那麽它們肯定會在見到你之前就落入格雷的口袋。”
“這太過分了,我們又不是監獄裏的犯人。”瑪麗盡量壓低聲音抱怨。
“很高興你終於學會用'監獄'這個詞來形容洛伍德。”斯嘉娃揚了揚眉毛,露出一幅頗為欣慰的、“傻孩子終於長大了”的神情。
“凡是從洛伍德寄出的信件都要被檢查”,這個消息徹底讓告狀計劃徹底泡湯,瑪麗艱難地意識到一個嚴重的問題,就是她可能真的要在洛伍德度過一年。
這簡直就是一個晴天霹靂般的消息,瑪麗感覺自己此刻就像是被宣判死刑的安妮·博林,整個人生都失去希望。尤其是當她看到晚餐飯桌上那盤黏糊糊、黑漆漆的食物時,頓時更感覺身處地獄。
聽著,我們得再去一趟格雷的宿舍,我想她應該還留著一些我帶來的糖果和藥品。雙胞胎感冒了,但是醫生卻遲遲不來。如果走運的話,我沒準還能找到我的書。瑪麗拉了拉斯嘉娃的袖子,低聲說。
“正合我意。”斯嘉娃揚了揚眉毛,“我母親每兩個月都會給我郵寄皮羅日基2和白面包。但是我從來沒有見到過它們。”
這些日子以來,瑪麗發現,自從下雪後,格雷女士就養成一個習慣,那就是在每周周四下午下課以後去鎮子上小酌幾杯。於是,她和斯嘉娃決定在這一天下手。
她們像上次一樣,待確信格雷老烏鴉離開以後,才躡手躡腳地溜進教師宿舍。斯嘉娃負責在門口望風,而瑪麗負責尋找她們需要的食物和藥品。不出她們所料,格雷的抽屜裏還剩有一些糖果,以及斯嘉娃母親寄給她的皮羅日基和面包。
格雷吸取了前些日子被盜的教訓,把那些食物在抽屜裏藏了又藏,但是礙於羅沃德不允許有這項規定,她仍舊不能給抽屜和櫃子上鎖。所以只能把食物塞到抽屜最裏面,再用紙張包的嚴嚴實實,上面還蓋著一些無用的雜物。
可是,無論她再怎麽掩藏,也無法掩蓋皮羅日基的香味兒,瑪麗剛一打開抽屜就聞見了。她隨便翻了幾下,便拿出了那個鼓鼓囊囊的小包裹。
但她還沒有來得及高興,就發現格雷為了掩蓋皮羅日基的香氣給它多包了好幾層紙,而這些紙張不是別的,正是瑪麗帶來的那些有關護理和醫學的書籍。
“她就是一個不識字的老母狗!”瑪麗憤怒地叫出了聲,斯嘉娃聞聲轉過身來,十分驚訝瑪麗居然也會說出這種粗魯的字眼。
“她撕掉了我的書,格雷這條老狗撕掉了我的書!”瑪麗哆嗦著手,把那個紙包拿給斯嘉娃看。
“小聲點,我們回去再說。”斯嘉娃把右手食指放在唇邊,做了一個噤聲的手勢,“我檢查過了,這裏沒有藥品,我猜它們可能在校長的屋子裏。現在,我們應該離開了。”
斯嘉娃母親寄來的皮羅日基味道非常好,這是一種表皮酥脆,內芯夾著土豆和奶酪的食物。宿舍裏的女孩子們又小小打了一回牙祭,大家不斷稱讚著斯嘉娃母親的廚藝。
但是當有人問起她的家庭成員時,斯嘉娃又像往常那樣,一個字也不肯多說。米蘭達輕輕撞了一下那個提問女孩兒的胳膊,搖了搖頭,示意她別再多問。
皮羅日基的味道很好,瑪麗卻一口也吃不下去。她無論如何也無法接受,她好不容易買到的那些有關護理知識的書被這樣對待。
整個晚上,她都蜷著腿窩在床上,用被子蒙著頭,一邊小聲詛咒格雷,一邊悄悄哭泣。直到淩晨,她才迷迷糊糊睡著了一會兒,可惜沒等她睡夠,洛伍德的起床時間就到了。
瑪麗揉了揉微微紅腫的雙眼,嘆了口氣,用盡全身力氣才克制住不和格雷魚死網破的沖動,然後她在床頭的窗臺上,發現了《家庭醫學》、《心臟運動論》3和《大自然的奧秘》4。瑪麗不可置信地拿起書翻看了幾頁,發現裏面被撕掉的頁碼都被粘了回去,雖然那些褶皺和油漬仍舊不可避免的存在,但是可以明顯看出來,它們是經過細心處理的。
“發生了什麽?是耶穌顯靈了嗎?”瑪麗把《大自然的奧秘》抱在懷裏,欣喜地問。
“上帝的憐憫從來都不屬於洛伍德。”斯嘉娃手裏拿著臉盆和毛巾,瞥了瑪麗一眼,“在洛伍德,要想得到自己想要的,就只能依靠自己。”
“是你幫我拿回它們的?”瑪麗跳下床,沖了上去,狠狠擁抱了一下斯嘉娃,“我太愛你了,斯嘉娃,美麗的斯嘉娃,好心的斯嘉娃。我都不知道應該怎樣感謝你。”
斯嘉娃嫌棄地推開瑪麗,整理了一下被擁抱弄褶的襯裙領子,皺著眉頭說,“我只是不想再大半夜被你的啜泣聲吵醒。你太打擾我休息了。”
“不會了,保證不會了。”瑪麗的嘴角快要咧到耳朵上,“親愛的斯嘉娃,你是怎樣做到的?咱們昨天並沒有在格雷的宿舍裏看見我的書呀。”
“格雷那頭蠢驢當然不會要這些東西。我是在校長辦公室找到它們的。”
“你一個人去了校長辦公室?在昨天夜裏?”米蘭達驚訝地瞪大眼睛,“這太冒險了,從今天開始,你和瑪麗絕對不能再幹這種事。”
“事實上,我今晚還準備再去一趟。”斯嘉娃無所謂地聳聳肩,看向瑪麗,“你要是不去,我就一個人去。校長辦公室裏有你帶來的藥品,但是我沒來得及拿,如果雙胞胎的感冒再不好,可能就要沒命了。”
“我當然要去。”瑪麗挺直腰說,然後她又拍了拍米蘭達的肩膀,“放心吧,我們一定會很小心,我和斯嘉娃已經是幹這種事的老手了,不會被發現。”
可是米蘭達還是很擔心,她擰著圍裙,又看看病懨懨的雙胞胎,猶豫著說,“我可以再向格雷女士和校長求求情,萬一她們答應請醫生呢?我是說,”
“別傻了。”斯嘉娃打斷了米蘭達,“在這種天氣請醫生不知道要花多少錢,簡愛女士又不再,不會有人幫我們的。”
米蘭達還是憂心忡忡,但是她一向無法改變斯嘉娃和瑪麗的決定,最後只能滿面憂慮地去上課。
“入侵”校長辦公室的日子定在這天夜裏,瑪麗承認這個計劃有點倉促,但是時間不等人,雙胞胎的病不能耽擱。因此她和斯嘉娃決定鋌而走險,校長很少會在半夜辦公,她們這樣安慰自己。
校長辦公室位於二樓東側倒數第二個房間,瑪麗推門進去的時候著實被震驚了一番。因為這裏華麗的簡直和洛伍德格格不入。
這裏的整個房間都貼著巴洛克風格的鵝黃色壁紙,一張約麽四英尺長,兩英尺半寬的大寫字臺位於房間正中央。上面擺著成套的鋼筆和墨水,和一幅金絲邊眼鏡以及兩只帶香味的蠟燭,背後是一個玻璃書櫃。
書桌的左側,是一張白色大理石做得矮腳茶幾,一套文藝覆興時期風格的茶具擺在上面,旁邊還立著一只裝水的花瓶,裏面插著一朵嬌艷欲滴的紅玫瑰。
靠墻處,還有一只帶鏡子的雙開門衣櫥。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)