第 34 章節
關燈
小
中
大
,別扯上那些大官。」她說。「不需要在這種時候麻煩他們。」
少年勉強點頭同意。「那我去找喬力。」
「當然。」邁克笑著說道。「召喚清道夫,把記者叫來,邀請馬車夫,移開那些家具,開個見鬼的展示會。我們就稱它作『凡夫俗子』的偉大文化體驗』。」
她被他威脅氣壞了。他不可能實現這個威脅的,但是他的威脅會造成大混亂。
諾奇走向樓梯。
邁克不再笑,向她伸出手。他眼中的挑戰之色是絕對不會被錯過的。「告訴那孩子妳跟我在一起很安全。」
只有笨蛋才會相信,然而她必須使諾奇相信這是真的。
「諾奇!」她把手放在邁克的掌上。「回來。」她的聲音顫巍巍地,她清清喉嚨。「威廉,你也過來。」
諾奇停下腳步,威廉爬上欄桿等待。
莎拉移開目光,奮力抗拒將會震碎她的鎮靜的顫抖,她不能在黎邁克面前顫抖。她已經被逮住了,他真厲害。畫布在她的手上,幾分鐘前她竟沒有想到把畫布丟到房間的壁爐裏。但是如果他拒絕讓她擁有它,她會那麽做。
「諾奇、威廉,你們不必擔心我的安危或者向任何人求助。」
「妳這樣說只是因為他讓妳嚇得像聖誕前夕的鵝罷了。」
邁克的眉毛揚起。那個壞蛋倒是很自得其樂。
今晚這件事該由她負責,是她讓這兩個孩子陷入這團混亂中,她要把他們弄出去。但是邁克卻讓情形愈來愈糟,而他將會為這種差勁的行為付出代價的。但是在過程中,她要向他證明孟莎拉不是坐以待斃的鵝。
她把畫布移到身後,對諾奇露出最和善的笑。「我知道你關心我,你是真正的鬥士,真正的朋友。」
他站得更挺了。「紳士不會把淑女帶到緊閉的門後,如果他們都已經是大人了。」
「會啊!」威廉說道。「那個法國佬每晚都帶溫夫人到樓上。」
笑意在邁克的嘴角舞動。
莎拉渴望拋掉她的好教養,甩他一巴掌,然而她打算以不同的方式報覆。「諾奇,如果邁克爵爺向你發誓他會表現得像個紳士,你能滿意嗎?一
諾奇說道:「他必須以自己的榮譽發誓。」
「或者他的紳士盒子。」威廉插嘴道。
她轉身面對邁克說道:「也許你願意現在就發誓。」
他的神情再沒有一絲幽默。
莎拉為這個小小的勝利歡欣。「聽我說。那得是非常真誠的誓言,例如你不會為了今晚這兒發生的一切給我懲罰。」
「什麽叫懲罰?」威廉問道。
「托蔔斯的一個季節。」諾奇權威性十足地補充說明。
「我們最好去找喬力。」威廉滑下樓梯欄桿,停在樓梯平臺轉彎處。
滕霸出現在樓梯底端。
「我們已經引來一群人了。」邁克宣稱,隨意地將體重換了一只腳承受。「莎拉,妳要怎麽辦?」
她暗暗發誓:這輩子都要輕視他。但她卻發現自己低喃道:「要滕霸帶他們出去。」
「滕霸,」邁克說道。「帶孩子們回家,跟連氏夫妻聊一聊。」
「爵爺,冗長的閑聊嗎?」
「差不多。我確信你們有許多可以討論的。」
滕霸友善地笑了。「我們確實有。」
邁克又以某種她無法理解的語言說了什麽。滕霸的雙眼驚詫地大睜,但是他迅速回覆鎮定。
「他的誓言呢?」諾奇說道。
「他還沒有發誓。」威廉發著牢騷。
莎拉放松下來。「我好像記得聽說過武士精神是你的生活方式,邁克。」
他勉強轉身面對諾奇。「我以榮譽發誓我會原諒莎拉小姐這個被拆穿的計謀。」
莎拉認為他的奸詐真是毫無邊際。「還要加上不懲罰我。」
邁克以只有莎拉聽得見的聲音低喃:「妳太得寸進尺了。跟妳的朋友道晚安吧!」
她照他所說的做。
滕霸示意孩子們跟上他。
莎拉匆匆進入邁克的房間。
她蹲在這兒的地板上,撬開畫布的釘子是一輩子前的事了嗎?現在她認真地檢視這個房間。以租來的房間看來,這兒寬敞而且裝演得很好。左側的門通往臥室,但她只能看見藍色天鵝絨床罩的邊緣。
連接兩個房間的墻壁只是粗略地上漆,天花板的屋梁則是最近才擦亮。相配的高背椅圍著壁爐放置。壁爐鐘旁放了一排銅盒子、木盒子,鐘是相當華美的設計。
壁爐架上少了家族的小畫像或散置的小桌子讓她有種強烈的怪異感受。但是如果她有像他的家人這樣的親戚,她也不會把他們的畫像展示出來。
鐘面上顯示現在是十點鐘。她想起邁克關於宵禁的話。
門關上了。他漫步走向她,不戴帽子的頭距離天花板不過一掌的距離。「讓妳自己舒服點。」他占據了整個房間。
莎拉站穩了立場。「我得到別的地方去才能做到。」
「但是我要妳待在這裏,我們有一些重要的事情要討論。」
莎拉看著爐邊。她舉起卷起的畫布。「我會破壞它。」
好像他正在享受著愉快的夜晚,而不是個被迫的引誘,他掛起帽子,把手套丟到桌子上。「莎拉,不要是今晚。」
她沖向爐火。
他則沖向她。
他太接近,也太快了,他的手臂就像鋼鐵般。
她掙紮扭動,試著掙脫他的掌握。「你不能阻止我。」
他放開她舉起手,心平氣和地露出微笑。「我也不會試。去吧!做妳該做的事。」
畫布在她的手中顫抖,但是她卻無法移動將畫布丟進火中。
「瑪麗發誓妳會反擊。」他合情合理地說。「聽完她述說若婷及新婚床上一堆新鮮香羊肚的故事後,我相信瑪麗。但是我不認為妳會破壞她美麗的畫作。」
莎拉做不到。她要把瑪麗的臉畫在自己的臉上,再把這張令人憤慨的畫拿到倫敦橋上展示以作為報覆。這個想法安撫了她,她露出笑容。「你可以確信瑪麗很快就會為這個拙劣的作品付出代價。」
真是考驗耐性,他搖搖頭。「如果那算是拙劣的作品,那國王就是孟家人了。」
她不理睬他,徑自詢問心中最先閃出的問題。「你跟滕霸說的是什麽語言?另外,你跟他說了什麽?」
他不理睬她,徑自掀起一盤糖果上的玻璃蓋,空氣裏充滿姜糖的香味。她拒絕他所提供的甜食,他拿了一顆又合上蓋子。
「妳著了什麽魔竟去破壞若婷的新床?」他問道。
她要如何解釋那種親密呢?說什麽才能適切傳達四個不斷與私生子的汙點對抗的手足間的默契呢?以忠誠說明四個同父異母的姊妹間獨特的聯系似乎太過平凡。
她勉強想到回答。「跟若婷在我的香水中摻苦藥酒相同的惡作劇。」
他拉掉領巾並解開襯衫頂的扣子。「她就是因為那樣而惹妳生氣的嗎?」
她試著在一個正在寬衣解帶的男人面前保持冷靜,把畫布放在面對的高背椅上,然後繞到椅子後。她不想目瞪口呆地望著他露出領口的深色胸毛,便沒事找事地檢視著椅背上的小布墊。她在布墊上看不到一點油脂;他顯然沒有塗抹發油。
鐘敲了十聲。至少諾奇跟威廉已經安全地跟滕霸在一起了。
邁克伸手取畫布並把它橫置於腿上。「若婷毀了妳最喜歡的香味嗎?」
她情不自禁看向畫布。他貼身的及膝褲更加強調了肌肉結實的雙腿,無怪乎他能輕松控制住那匹精神煥發的坐騎。
「她有嗎?」
莎拉咽回羞愧,卻無法推開怒氣。「跟若婷住在同一屋檐下就是好理由了。」註意到自己煩躁的話,她軟化了語氣。「不過我不是自己做的,而且若婷是自找的,瑪麗與雅妮也幫了我。大體上來說那就是我們的年少生活寫照,三個對一個。」
他扯掉頭發上的緞帶發結,長長的發絲便垂落於他的肩上。「我並不驚訝諾奇跟其它孤兒會喜歡上妳,妳比他們更善於陰謀。」他放松地坐下,穿著靴子的腿靠在綴著流蘇的腳凳上。「但是妳的偷竊技巧卻差透了。」
他輕松愜意的姿勢逼得她愈加粗率。「再五分鐘,我就能安全逃脫了。」
「五分鐘後,我就會追上妳了。」
說得好像她會讓他進去似的。「你不能保留那幅圖畫,不管從哪方面說錯的都是你。」
他向她揮舞畫布。「妳已經看過了?」
莎拉瞪著他。「你撒謊說有雀斑。」
他把管子放在腿上,解開畫布。「妳這麽說是因為瑪麗沒有照妳的模樣畫上雀斑,或是因為妳的肌膚潔凈無瑕。」
她鄙視地喘氣,抗拒望向別處的強烈渴求。「說得好像我會告訴你似的。」如果他能對他跟滕
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
少年勉強點頭同意。「那我去找喬力。」
「當然。」邁克笑著說道。「召喚清道夫,把記者叫來,邀請馬車夫,移開那些家具,開個見鬼的展示會。我們就稱它作『凡夫俗子』的偉大文化體驗』。」
她被他威脅氣壞了。他不可能實現這個威脅的,但是他的威脅會造成大混亂。
諾奇走向樓梯。
邁克不再笑,向她伸出手。他眼中的挑戰之色是絕對不會被錯過的。「告訴那孩子妳跟我在一起很安全。」
只有笨蛋才會相信,然而她必須使諾奇相信這是真的。
「諾奇!」她把手放在邁克的掌上。「回來。」她的聲音顫巍巍地,她清清喉嚨。「威廉,你也過來。」
諾奇停下腳步,威廉爬上欄桿等待。
莎拉移開目光,奮力抗拒將會震碎她的鎮靜的顫抖,她不能在黎邁克面前顫抖。她已經被逮住了,他真厲害。畫布在她的手上,幾分鐘前她竟沒有想到把畫布丟到房間的壁爐裏。但是如果他拒絕讓她擁有它,她會那麽做。
「諾奇、威廉,你們不必擔心我的安危或者向任何人求助。」
「妳這樣說只是因為他讓妳嚇得像聖誕前夕的鵝罷了。」
邁克的眉毛揚起。那個壞蛋倒是很自得其樂。
今晚這件事該由她負責,是她讓這兩個孩子陷入這團混亂中,她要把他們弄出去。但是邁克卻讓情形愈來愈糟,而他將會為這種差勁的行為付出代價的。但是在過程中,她要向他證明孟莎拉不是坐以待斃的鵝。
她把畫布移到身後,對諾奇露出最和善的笑。「我知道你關心我,你是真正的鬥士,真正的朋友。」
他站得更挺了。「紳士不會把淑女帶到緊閉的門後,如果他們都已經是大人了。」
「會啊!」威廉說道。「那個法國佬每晚都帶溫夫人到樓上。」
笑意在邁克的嘴角舞動。
莎拉渴望拋掉她的好教養,甩他一巴掌,然而她打算以不同的方式報覆。「諾奇,如果邁克爵爺向你發誓他會表現得像個紳士,你能滿意嗎?一
諾奇說道:「他必須以自己的榮譽發誓。」
「或者他的紳士盒子。」威廉插嘴道。
她轉身面對邁克說道:「也許你願意現在就發誓。」
他的神情再沒有一絲幽默。
莎拉為這個小小的勝利歡欣。「聽我說。那得是非常真誠的誓言,例如你不會為了今晚這兒發生的一切給我懲罰。」
「什麽叫懲罰?」威廉問道。
「托蔔斯的一個季節。」諾奇權威性十足地補充說明。
「我們最好去找喬力。」威廉滑下樓梯欄桿,停在樓梯平臺轉彎處。
滕霸出現在樓梯底端。
「我們已經引來一群人了。」邁克宣稱,隨意地將體重換了一只腳承受。「莎拉,妳要怎麽辦?」
她暗暗發誓:這輩子都要輕視他。但她卻發現自己低喃道:「要滕霸帶他們出去。」
「滕霸,」邁克說道。「帶孩子們回家,跟連氏夫妻聊一聊。」
「爵爺,冗長的閑聊嗎?」
「差不多。我確信你們有許多可以討論的。」
滕霸友善地笑了。「我們確實有。」
邁克又以某種她無法理解的語言說了什麽。滕霸的雙眼驚詫地大睜,但是他迅速回覆鎮定。
「他的誓言呢?」諾奇說道。
「他還沒有發誓。」威廉發著牢騷。
莎拉放松下來。「我好像記得聽說過武士精神是你的生活方式,邁克。」
他勉強轉身面對諾奇。「我以榮譽發誓我會原諒莎拉小姐這個被拆穿的計謀。」
莎拉認為他的奸詐真是毫無邊際。「還要加上不懲罰我。」
邁克以只有莎拉聽得見的聲音低喃:「妳太得寸進尺了。跟妳的朋友道晚安吧!」
她照他所說的做。
滕霸示意孩子們跟上他。
莎拉匆匆進入邁克的房間。
她蹲在這兒的地板上,撬開畫布的釘子是一輩子前的事了嗎?現在她認真地檢視這個房間。以租來的房間看來,這兒寬敞而且裝演得很好。左側的門通往臥室,但她只能看見藍色天鵝絨床罩的邊緣。
連接兩個房間的墻壁只是粗略地上漆,天花板的屋梁則是最近才擦亮。相配的高背椅圍著壁爐放置。壁爐鐘旁放了一排銅盒子、木盒子,鐘是相當華美的設計。
壁爐架上少了家族的小畫像或散置的小桌子讓她有種強烈的怪異感受。但是如果她有像他的家人這樣的親戚,她也不會把他們的畫像展示出來。
鐘面上顯示現在是十點鐘。她想起邁克關於宵禁的話。
門關上了。他漫步走向她,不戴帽子的頭距離天花板不過一掌的距離。「讓妳自己舒服點。」他占據了整個房間。
莎拉站穩了立場。「我得到別的地方去才能做到。」
「但是我要妳待在這裏,我們有一些重要的事情要討論。」
莎拉看著爐邊。她舉起卷起的畫布。「我會破壞它。」
好像他正在享受著愉快的夜晚,而不是個被迫的引誘,他掛起帽子,把手套丟到桌子上。「莎拉,不要是今晚。」
她沖向爐火。
他則沖向她。
他太接近,也太快了,他的手臂就像鋼鐵般。
她掙紮扭動,試著掙脫他的掌握。「你不能阻止我。」
他放開她舉起手,心平氣和地露出微笑。「我也不會試。去吧!做妳該做的事。」
畫布在她的手中顫抖,但是她卻無法移動將畫布丟進火中。
「瑪麗發誓妳會反擊。」他合情合理地說。「聽完她述說若婷及新婚床上一堆新鮮香羊肚的故事後,我相信瑪麗。但是我不認為妳會破壞她美麗的畫作。」
莎拉做不到。她要把瑪麗的臉畫在自己的臉上,再把這張令人憤慨的畫拿到倫敦橋上展示以作為報覆。這個想法安撫了她,她露出笑容。「你可以確信瑪麗很快就會為這個拙劣的作品付出代價。」
真是考驗耐性,他搖搖頭。「如果那算是拙劣的作品,那國王就是孟家人了。」
她不理睬他,徑自詢問心中最先閃出的問題。「你跟滕霸說的是什麽語言?另外,你跟他說了什麽?」
他不理睬她,徑自掀起一盤糖果上的玻璃蓋,空氣裏充滿姜糖的香味。她拒絕他所提供的甜食,他拿了一顆又合上蓋子。
「妳著了什麽魔竟去破壞若婷的新床?」他問道。
她要如何解釋那種親密呢?說什麽才能適切傳達四個不斷與私生子的汙點對抗的手足間的默契呢?以忠誠說明四個同父異母的姊妹間獨特的聯系似乎太過平凡。
她勉強想到回答。「跟若婷在我的香水中摻苦藥酒相同的惡作劇。」
他拉掉領巾並解開襯衫頂的扣子。「她就是因為那樣而惹妳生氣的嗎?」
她試著在一個正在寬衣解帶的男人面前保持冷靜,把畫布放在面對的高背椅上,然後繞到椅子後。她不想目瞪口呆地望著他露出領口的深色胸毛,便沒事找事地檢視著椅背上的小布墊。她在布墊上看不到一點油脂;他顯然沒有塗抹發油。
鐘敲了十聲。至少諾奇跟威廉已經安全地跟滕霸在一起了。
邁克伸手取畫布並把它橫置於腿上。「若婷毀了妳最喜歡的香味嗎?」
她情不自禁看向畫布。他貼身的及膝褲更加強調了肌肉結實的雙腿,無怪乎他能輕松控制住那匹精神煥發的坐騎。
「她有嗎?」
莎拉咽回羞愧,卻無法推開怒氣。「跟若婷住在同一屋檐下就是好理由了。」註意到自己煩躁的話,她軟化了語氣。「不過我不是自己做的,而且若婷是自找的,瑪麗與雅妮也幫了我。大體上來說那就是我們的年少生活寫照,三個對一個。」
他扯掉頭發上的緞帶發結,長長的發絲便垂落於他的肩上。「我並不驚訝諾奇跟其它孤兒會喜歡上妳,妳比他們更善於陰謀。」他放松地坐下,穿著靴子的腿靠在綴著流蘇的腳凳上。「但是妳的偷竊技巧卻差透了。」
他輕松愜意的姿勢逼得她愈加粗率。「再五分鐘,我就能安全逃脫了。」
「五分鐘後,我就會追上妳了。」
說得好像她會讓他進去似的。「你不能保留那幅圖畫,不管從哪方面說錯的都是你。」
他向她揮舞畫布。「妳已經看過了?」
莎拉瞪著他。「你撒謊說有雀斑。」
他把管子放在腿上,解開畫布。「妳這麽說是因為瑪麗沒有照妳的模樣畫上雀斑,或是因為妳的肌膚潔凈無瑕。」
她鄙視地喘氣,抗拒望向別處的強烈渴求。「說得好像我會告訴你似的。」如果他能對他跟滕
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)