第 6 章節
關燈
小
中
大
條規是在外國服役的生活方式。邁克知道他會戰勝。她起身,交出那袋糖果。皮袋子因為她的碰觸而溫暖,因為手掌而潮濕。
他想:原來她並不像自並想讓他相信的那般鎮靜。他希望能優雅地退場,便起身說道:「我保證會用刀叉,閉上嘴巴咀嚼,還會把帽子、手套留給接待員。」
「你的善意呢?你要把它們留在哪裏?」
「那我的個性中恒久不變的部分。」他執起她的手舉至唇邊親吻。「去問國王,他會為我擔保。」
這友善的嘲弄使她愉快,因為她奮力壓抑微笑緩緩抽回手。她的眼光從天花板一直移向掌心向上的手。「天空並未落下寶石。」
她說的是有關禁衛軍數百則古老傳說中的一則。「妳得先聲明是我的甜心才有珍貴的寶石。」他承認這是很棒卻不切實際的想法。
她顯然重新思量過自己大膽的言論,揮手要他離去。「你是個黎家人,你們家族的男人都很迷人。」
是的,她曾是哥哥想要的妻子人選。
邁克收起失望,深深鞠躬。「明晚九點要我來此接妳嗎?」
沈著像面具般罩上她的臉。「除非我能請個陪客。」
邁克並未質疑她希望有個監護人的欲望,只要孟莎拉能和他共進一餐,他甚至可以拉聖安德魯教堂的主教作陪。
當天稍晚,餐桌上是鱈魚及瘦肉馬鈴薯泥,邁克啜飲著紅葡萄酒等待母親詢問他與孟莎拉見面的情況。母親遲遲不提起這個話題使他困惑,因為她之前態度非常堅持。他會說出良心許可的一切,他也打算弄清楚哥哥入獄的細節。但是目前他只打算看著這個生他的女人;這激起他自省的心情。
見到他的第一眼她高興嗎?她覺得他是個討人喜歡的嬰孩,值得經歷分娩的痛苦嗎?他知道這很愚蠢,也是缺乏男子氣概的行為,但他確信自己會珍視目睹孩子出生的機會。如果合宜、妻子也讚同,他也想看著生產過程。迎接新生命必定像奇跡。在一個女人甚至用餐都必須退居一旁的地方待了這麽多年,邁克發現自己對基督教世界的女性十分有興趣。
母親的白緞禮服及沈重的撲粉假發與喉頭、手腕及手指上佩戴的黎家珠寶形成強烈的對比。她的嘴上刻著歲月的痕跡,使雙唇好似永遠不滿地撅著。母親比孟莎拉嬌小許多,但仍是個有美麗雙手與肌膚的纖細女人。
她一邊在松餅上抹奶油,一邊抱怨著一切,從延遲的郵件到沒什麽用的蘇格蘭雜志上的小字。「還有那些淒慘的貧民窟。」她咒罵道。「完全破壞了港邊觀賞大船的小巷。」
莎拉起的渾名:癟嘴的烏鴉。與母親驕傲自矜的態度相配極了。然而她還是個迷人的女性,或者至少可說是優雅、時髦。她也很粗魯,因為她對自己的幼子,或是他在過去這十五年發生的點點滴滴一點興趣都沒有。
邁克並沒有預期會因此覺得困擾,他沒料到會被她的漠不關心所傷。成年男子不應該想要母親的註意──或者應該?如果不,那為什麽當他期待感覺滿足時,心中卻一片空虛?
「我本想添個肖像畫廊。」她繼續道。「但是要課那麽高的稅,愛丁堡沒有哪個好建築師願意接受委托,他們不能在此建幢體面的華宅。財政大臣會要我們回到只有煙洞及些微光線的山丘堡壘。當然不是在倫敦了,你能想象占松伯爵(譯註:亦即小皮特)心平氣和地接受他人告訴他,他能負擔幾個窗子嗎?」
邁克忍不住說:「我不認為皮特會有所欠缺。」
「如果黎家的煤礦產量夠多,我們也不必擔心。」
邁克的成長地:伐夫區莊園,是黎家財富之源。他對那份事業的了解僅止於童年時期,於是選擇友善的回答:「我確信翰芮已經盡力了,媽。」
「當然。」她端起酒杯舉向唇邊。杯子空了,她卻假意啜了一口無視自己已喝光了紅葡萄酒的事實。從熟肉末炒馬鈴薯泥端上來後她已經如此做了兩次了。
她拉拉喚人鈴。總管出現並為她斟滿酒杯,她不理睬。「出口稅已經剝奪所得的利潤。運煤到波羅的海已經變成慈善事業了。」
邁克看著她,明白自己不知道,或者說不記得她的發色。兒子應該知道母親的知己姓啥名啥、她喜歡什麽樣的書──這在他眼中都是一個家重要的訊息。等他結婚生子,他要維持一種親密友善的家風;家人間彼此了解、一同旅行、分享想法與意見,更重要的是他們忠於對方。
她嘆口氣啜了一口酒。「可憐的翰芮。我一想到他在監獄裏受苦」她緊緊抿嘴,精心修剪過的手緊抓住喉頭。黎家的珠寶在燭光下閃耀。還有其它珠寶嗎?一箱子的家族珠寶?他傷心地領悟自己對黎家的傳家物所知是多麽稀少。
他搜尋記憶,找到對這個房間的模糊記憶,裝有壁板的墻壁、水晶吊燈以及鋪了地毯的地板,但是他無法記得上次到這個房間的理由。那時天花板是不是高多了?還有張鋪了蕾絲桌巾的大橡木桌?那時他幾歲──也許六、七歲吧,坐在高背椅上,他的腳還懸空蕩著呢!
當時他感覺笨拙,現在的他卻覺得困惑。
「邁克,你在聽嗎?」
今天稍早他抵達格嵐居時,她因為與牧師相約見面曾短暫告退。邁克站在未點燈的大廳裏,十五年來首次看了母親第一眼。兩人談話時她急切的語氣挑起他英雄式的註意,也讓他匆匆趕往綠草市場屠龍——孟莎拉。
深思之後,他開始惱怒於自己的急切。
他放下叉子。「親愛的翰芮究竟遇到什麽樣的不幸?妳還沒有告訴我。」
她轉過頭哼哼鼻子。「都是那個無賴——裏奇蒙公爵。他利用你哥哥善良的天性,引誘他上賭桌。」
這樣的說法與邁克熟知的裏奇蒙公爵正好相抵觸,他真後悔沖去與孟莎拉對質前,沒有先問清楚。「據說公爵大人時常出入名聲卓著的賭博俱樂部,但從沒有人質疑他的榮譽。」
她變得非常靜默,然後問道:「你怎麽會知道?你一直在印度服役啊!」
他所選擇的事業在她口中好像毫無價值。身為次子,除了當家中的不肖子,他的選擇有限。如果她知道他積蓄的財富,會說什麽呢?
「裏奇蒙公爵在某些游戲中作弊──最可能的就是擲骰子──當翰芮拒絕付他一萬五千英鎊,那該死的公爵就使親愛的翰芮戴著手銬被帶走。真是令人毛骨悚然。」
「拿一萬五千英鎊賭骰子,確實是令人毛骨悚然的數目。」
總管送上白蘭地腌洋梨並撣掉桌上的碎屑。
等他出去後,她說:「是的,邁克,我就知道你會認為那是一大筆錢。」
他真想笑。然而他卻想到莎拉,她強烈地表示不會把自己的嫁妝浪費在還賭債上。他跟她一樣不喜歡浪費,而且他有種感覺,除了道德原則之外,兩人對許多事情的看法也是相同的。
他的母親將他的靜默當成默認她的看法,於是繼續說:「我收到翰芮的律師的來信。公爵威脅要將此事告到上議院。他勸我們先付裏奇蒙公爵一些保證金。」她擡頭以慈藹的眼神看著邁克。「你得辭掉這份我們為你買來的事業。」
邁克驚訝之餘貿然說道:「我早就把錢還給妳了。」自他加入禁衛軍那天起,他就離開軍隊了。
「還給我們?」她輕顫的笑聲向上飄蕩。「你是指你送回來的那些小錢?那不是給我的禮物嗎?我把錢都放進濟貧箱了,因為那時候我手邊不需要那些零用錢。」
零用錢?整整六年,他盡責地寄回半數所得。當時的他是個氣憤的年輕人,決心要出人頭地。有危險任務時,他就義不容辭地賺取獎勵。任務愈危險,得到的報酬就愈高。現在他知道她為什麽不了解他的收入狀況了;她一點都不重視他的貢獻。
「我們甚至推薦你領導禁衛軍。」
謊言!他是因為在馬德裏平原的一場血腥戰役中勇敢的表現而得到指派。禁衛軍的指揮官是由人員秘密投票產生,那是無法買的,而這就是邁克想要它的原因。
今晚會選出另一個領導人,邁克已經交出指揮權。母親的召喚無異於提供他拋開軍旅生涯的完美機會,他只是沒有想到她會跟他要錢。目前為止他對母親的期待與事實大相徑庭,他會盡快忘了那些自作多情的期盼。
他覺得非常諷刺。「沒有人能要求比黎家更顯赫的家世了。」
「這是我們的幸運。」她發出滿足的低哼。「那就是為什麽我一
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
他想:原來她並不像自並想讓他相信的那般鎮靜。他希望能優雅地退場,便起身說道:「我保證會用刀叉,閉上嘴巴咀嚼,還會把帽子、手套留給接待員。」
「你的善意呢?你要把它們留在哪裏?」
「那我的個性中恒久不變的部分。」他執起她的手舉至唇邊親吻。「去問國王,他會為我擔保。」
這友善的嘲弄使她愉快,因為她奮力壓抑微笑緩緩抽回手。她的眼光從天花板一直移向掌心向上的手。「天空並未落下寶石。」
她說的是有關禁衛軍數百則古老傳說中的一則。「妳得先聲明是我的甜心才有珍貴的寶石。」他承認這是很棒卻不切實際的想法。
她顯然重新思量過自己大膽的言論,揮手要他離去。「你是個黎家人,你們家族的男人都很迷人。」
是的,她曾是哥哥想要的妻子人選。
邁克收起失望,深深鞠躬。「明晚九點要我來此接妳嗎?」
沈著像面具般罩上她的臉。「除非我能請個陪客。」
邁克並未質疑她希望有個監護人的欲望,只要孟莎拉能和他共進一餐,他甚至可以拉聖安德魯教堂的主教作陪。
當天稍晚,餐桌上是鱈魚及瘦肉馬鈴薯泥,邁克啜飲著紅葡萄酒等待母親詢問他與孟莎拉見面的情況。母親遲遲不提起這個話題使他困惑,因為她之前態度非常堅持。他會說出良心許可的一切,他也打算弄清楚哥哥入獄的細節。但是目前他只打算看著這個生他的女人;這激起他自省的心情。
見到他的第一眼她高興嗎?她覺得他是個討人喜歡的嬰孩,值得經歷分娩的痛苦嗎?他知道這很愚蠢,也是缺乏男子氣概的行為,但他確信自己會珍視目睹孩子出生的機會。如果合宜、妻子也讚同,他也想看著生產過程。迎接新生命必定像奇跡。在一個女人甚至用餐都必須退居一旁的地方待了這麽多年,邁克發現自己對基督教世界的女性十分有興趣。
母親的白緞禮服及沈重的撲粉假發與喉頭、手腕及手指上佩戴的黎家珠寶形成強烈的對比。她的嘴上刻著歲月的痕跡,使雙唇好似永遠不滿地撅著。母親比孟莎拉嬌小許多,但仍是個有美麗雙手與肌膚的纖細女人。
她一邊在松餅上抹奶油,一邊抱怨著一切,從延遲的郵件到沒什麽用的蘇格蘭雜志上的小字。「還有那些淒慘的貧民窟。」她咒罵道。「完全破壞了港邊觀賞大船的小巷。」
莎拉起的渾名:癟嘴的烏鴉。與母親驕傲自矜的態度相配極了。然而她還是個迷人的女性,或者至少可說是優雅、時髦。她也很粗魯,因為她對自己的幼子,或是他在過去這十五年發生的點點滴滴一點興趣都沒有。
邁克並沒有預期會因此覺得困擾,他沒料到會被她的漠不關心所傷。成年男子不應該想要母親的註意──或者應該?如果不,那為什麽當他期待感覺滿足時,心中卻一片空虛?
「我本想添個肖像畫廊。」她繼續道。「但是要課那麽高的稅,愛丁堡沒有哪個好建築師願意接受委托,他們不能在此建幢體面的華宅。財政大臣會要我們回到只有煙洞及些微光線的山丘堡壘。當然不是在倫敦了,你能想象占松伯爵(譯註:亦即小皮特)心平氣和地接受他人告訴他,他能負擔幾個窗子嗎?」
邁克忍不住說:「我不認為皮特會有所欠缺。」
「如果黎家的煤礦產量夠多,我們也不必擔心。」
邁克的成長地:伐夫區莊園,是黎家財富之源。他對那份事業的了解僅止於童年時期,於是選擇友善的回答:「我確信翰芮已經盡力了,媽。」
「當然。」她端起酒杯舉向唇邊。杯子空了,她卻假意啜了一口無視自己已喝光了紅葡萄酒的事實。從熟肉末炒馬鈴薯泥端上來後她已經如此做了兩次了。
她拉拉喚人鈴。總管出現並為她斟滿酒杯,她不理睬。「出口稅已經剝奪所得的利潤。運煤到波羅的海已經變成慈善事業了。」
邁克看著她,明白自己不知道,或者說不記得她的發色。兒子應該知道母親的知己姓啥名啥、她喜歡什麽樣的書──這在他眼中都是一個家重要的訊息。等他結婚生子,他要維持一種親密友善的家風;家人間彼此了解、一同旅行、分享想法與意見,更重要的是他們忠於對方。
她嘆口氣啜了一口酒。「可憐的翰芮。我一想到他在監獄裏受苦」她緊緊抿嘴,精心修剪過的手緊抓住喉頭。黎家的珠寶在燭光下閃耀。還有其它珠寶嗎?一箱子的家族珠寶?他傷心地領悟自己對黎家的傳家物所知是多麽稀少。
他搜尋記憶,找到對這個房間的模糊記憶,裝有壁板的墻壁、水晶吊燈以及鋪了地毯的地板,但是他無法記得上次到這個房間的理由。那時天花板是不是高多了?還有張鋪了蕾絲桌巾的大橡木桌?那時他幾歲──也許六、七歲吧,坐在高背椅上,他的腳還懸空蕩著呢!
當時他感覺笨拙,現在的他卻覺得困惑。
「邁克,你在聽嗎?」
今天稍早他抵達格嵐居時,她因為與牧師相約見面曾短暫告退。邁克站在未點燈的大廳裏,十五年來首次看了母親第一眼。兩人談話時她急切的語氣挑起他英雄式的註意,也讓他匆匆趕往綠草市場屠龍——孟莎拉。
深思之後,他開始惱怒於自己的急切。
他放下叉子。「親愛的翰芮究竟遇到什麽樣的不幸?妳還沒有告訴我。」
她轉過頭哼哼鼻子。「都是那個無賴——裏奇蒙公爵。他利用你哥哥善良的天性,引誘他上賭桌。」
這樣的說法與邁克熟知的裏奇蒙公爵正好相抵觸,他真後悔沖去與孟莎拉對質前,沒有先問清楚。「據說公爵大人時常出入名聲卓著的賭博俱樂部,但從沒有人質疑他的榮譽。」
她變得非常靜默,然後問道:「你怎麽會知道?你一直在印度服役啊!」
他所選擇的事業在她口中好像毫無價值。身為次子,除了當家中的不肖子,他的選擇有限。如果她知道他積蓄的財富,會說什麽呢?
「裏奇蒙公爵在某些游戲中作弊──最可能的就是擲骰子──當翰芮拒絕付他一萬五千英鎊,那該死的公爵就使親愛的翰芮戴著手銬被帶走。真是令人毛骨悚然。」
「拿一萬五千英鎊賭骰子,確實是令人毛骨悚然的數目。」
總管送上白蘭地腌洋梨並撣掉桌上的碎屑。
等他出去後,她說:「是的,邁克,我就知道你會認為那是一大筆錢。」
他真想笑。然而他卻想到莎拉,她強烈地表示不會把自己的嫁妝浪費在還賭債上。他跟她一樣不喜歡浪費,而且他有種感覺,除了道德原則之外,兩人對許多事情的看法也是相同的。
他的母親將他的靜默當成默認她的看法,於是繼續說:「我收到翰芮的律師的來信。公爵威脅要將此事告到上議院。他勸我們先付裏奇蒙公爵一些保證金。」她擡頭以慈藹的眼神看著邁克。「你得辭掉這份我們為你買來的事業。」
邁克驚訝之餘貿然說道:「我早就把錢還給妳了。」自他加入禁衛軍那天起,他就離開軍隊了。
「還給我們?」她輕顫的笑聲向上飄蕩。「你是指你送回來的那些小錢?那不是給我的禮物嗎?我把錢都放進濟貧箱了,因為那時候我手邊不需要那些零用錢。」
零用錢?整整六年,他盡責地寄回半數所得。當時的他是個氣憤的年輕人,決心要出人頭地。有危險任務時,他就義不容辭地賺取獎勵。任務愈危險,得到的報酬就愈高。現在他知道她為什麽不了解他的收入狀況了;她一點都不重視他的貢獻。
「我們甚至推薦你領導禁衛軍。」
謊言!他是因為在馬德裏平原的一場血腥戰役中勇敢的表現而得到指派。禁衛軍的指揮官是由人員秘密投票產生,那是無法買的,而這就是邁克想要它的原因。
今晚會選出另一個領導人,邁克已經交出指揮權。母親的召喚無異於提供他拋開軍旅生涯的完美機會,他只是沒有想到她會跟他要錢。目前為止他對母親的期待與事實大相徑庭,他會盡快忘了那些自作多情的期盼。
他覺得非常諷刺。「沒有人能要求比黎家更顯赫的家世了。」
「這是我們的幸運。」她發出滿足的低哼。「那就是為什麽我一
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)