第 8 章節
關燈
小
中
大
k做治療,盡管John的理性告訴他這樣才是正確的。
他在無意識中造就了這樣一種局面:
如果人們想讚賞Sherlock的高配合度,他們會誇獎John。
如果人們找不到Sherlock,他們會去找John。
——他根本就不需要再去做什麽努力將Sherlock拴在他的身邊。因為人人都看得到Sherlock身上的印記:John在他身上留下的明晃晃的、層層疊疊的印記。
John在那目光中抖了一下,Sherlock湛湛地看著他三秒,然後他轉過頭去。
John想,Sherlock大概知道了。
如果John可以跳脫出他自己的精神,站在遠處觀望一下他的表現的話,也許他要誠實地這將對室友的這種行為描述為病態。但他今天真的不怎麽介意更加喪心病狂一點兒,考慮到這看起來實際上很正確——因為Sherlock已經說了歡迎他“表現出強烈的占有欲”,因為他決定要和Sherlock一樣盡情享受這一天的實驗。
但這其實十分糟糕,因為他真的享受。
任何一個被Sherlock折服的人都只能看著John盡情散發他的領地意識,他可以自由地宣誓主權把那個天才據為己有而且他甚至都不需要特意表演。他拉住Sherlock然後引導他去察看一個可疑痕跡的動作就像昨天的實驗並沒有結束過一樣的自然。
在Sherlock將推理結果脫口而出的時候John非常自然地微笑著將手搭在Sherlock肩上。
她們驚恐地從他們身邊退開而且Sherlock對實驗的絕對敬業讓他決不會對John的所作所為有半分異議。
一半的John對此很有些飄飄然:顯然他早就該這樣了。
而另外的一半John冷靜地站在一邊,作為一個旁觀者和那個自己完全分離開來。他冷靜地審視自己的行為,然後從中逐條提取出關於“對Sherlock的占有欲表現形式”的信息來。
——多得讓John驚訝。
“所以。”在整理床鋪的時候,Sherlock出現在他的門口。
“所以。”John不自覺地跟著重覆了一遍。然後他反應過來,“噢,是的。”他放下手裏的東西,將目光和身子都轉向Sherlock,“實驗。我的確發現了一些東西,也許你會願意我去寫……下——”
他的話停了。
他的目光停留在一個很近的地方。
John發現他沒有辦法抑制自己的心跳。
——只要往前三個厘米,就是適合接吻的距離了。真正的戀人之間的那種,不是早上那種純潔的親吻。
心形的,漂亮的,飽滿的。各種形容詞一個接一個的跳出來刷著它們的存在感。
“但你如果願意表現給我看的話,我其實不是很介意你是否回答……”Sherlock低沈厚重的聲音本身似乎就是一種暗示,他的聲音像是在呢喃,讓John不自覺地想到。
John帶著些微粗重的呼吸往後退,狼狽地拉開了那段距離:“呃,大概有十五條的樣子,你聽不聽?”
Sherlock沈默地看著他一會兒,然後消除了那段距離:“……可以再等一會。”
John忘記了自己有沒有回吻。
但是他確實記得自己並沒有避開。
他們最後還是討論了那十五條發現。
第五天·上
? 【第五天·上】
當Sherlock說他願意幫個手的時候,你最好是按照字面意義來理解。John表示,他一點兒都沒有想多,絕對沒有。
***
第五天,John已經習慣了在半睡半醒中被溫熱的什麽東西弄醒。
他愜意地在朦朧中回吻了過去,他們用嘴唇互相地摩挲愛撫著對方好幾秒,然後John睜開眼:“早。”
Sherlock審視了他一會兒,皺起了眉頭:“你看上去很愉快。”
“並且確實很愉快。”John讚同道。
“但是完全沒有道理,雖然我查閱了眾多的資料都表明它是有效的。”Sherlock困惑道,“這只不過是簡單的一些溫度、壓力,以及濕度的改變。但比起用別的方法提早叫你起床,這樣你明顯會樂意接受得多。我不明白它是怎麽起作用的。”
John被他輕微逗笑了,Sherlock嚴謹地試驗和評估數據並被之弄得困惑的樣子總是能讓他心情不錯:“那我猜你也不了解性為何會讓人愉悅。”
“事實上我知道。”Sherlock瞪著他,然後盤腿爬到他床上坐起來。
“我有理由懷疑。”John伸出手給自己夠了件衣服,一邊往頭上套一邊挪了挪好給Sherlock的長腿騰出空間。他從毛衣下發出含糊的還沒完全睡醒的笑聲,“我可沒忘記某個和你至親之人是如何對你露出懷疑的笑容的。”
“我有經歷並且我知道它是如何運作的。”Sherlock對著John正在費勁鉆出來的金色毛毛腦袋堅持道,他看起來被嚴重地冒犯了。
“Prove it。”
John絕對會在以後的所有日子裏提醒自己“別在沒完全清醒的狀態下挑釁一個Holmes”——在短暫的沈默後,Sherlock把他的手指輕輕地放到了一個讓John不能發表任何抗議的部位上。
John Watson可能這輩子都想不到一個詞能夠形容那一瞬間的感覺。
——被你的室友用鉆研某個艱澀課題的專註眼光盯著、並且你很清楚他正在收集著鬼才知道多少款數據的同時,他的修長,有力,靈活的手指正激情洋溢地停留在你的口口上隨時恭候服務。並且你明知道它因為你醒來不久正顯得精神奕奕。
John難以置信地瞪大了眼,接著深吸一口氣,表情有那麽一瞬間看起來在“鼓勵Sherlock繼續下去”和“就現在!把他立刻掀下床”之間出奇地徘徊不定。
Sherlock挑釁地挑眉,張開手掌然後沿著他的形狀往前推。
“Sherlock,別——”John迅速地往後退並及時地扼住了Sherlock的手腕,並總算是成功地控制住了聲音裏的波動。他尷尬地吞咽了好一會,試圖平息他身體裏湧動著的小火苗。十秒鐘後,John終於成功找回了英語的發音,“行……Sherlock,我起誓今後絕不在這種問題上再質疑你,所以就是……拜托。”
Sherlock不以為意地撇撇嘴,總算從John的桎梏中抽回手臂:“OK。”為了表示他的諒解,他甚至還非常紳士地坐得遠了點。
John倒回床上深呼吸。
該死的,他剛才一定把所有都表現在臉上了。John感到臉頰輕微發燙,而某個部位仍然違背他意願地、沈重而脹大地擠在他的褲子裏。他緩和了一下呼吸,嘗試轉移話題:“呃,嗯咳,我正在試圖說服自己,你提前一個小時叫醒我絕對會是基於一個足夠好的理由。”
“不錯的推理。”Sherlock漫不經心地回答,仍然盯著他某個很可觀的部位毫不尷尬地猛瞅。他似乎在觀測John大小和長度,而且看上去相當的,呃,躍躍欲試,“Lestrade十分堅持有你在場的時候才和我談案子,他腦子裏似乎存在著什麽奇怪的概念讓他不得不這樣。”
John絕對不會想把那種目光形容成‘矜持’的,假使他不是見了鬼的話。
面對這樣太過赤果果的表示,所有認為Sherlock與‘矜持’之類掛鉤的想法都該被立刻灌上水泥填進大西洋底去——John在心裏這樣咕噥著——所以他的某個部位不自覺地隱隱抽動這可不全是他的錯。他別扭地將身體轉動了一個角度躲開Sherlock的審視:“好吧,那可以成為一個理由。如果方便的話你介意先出去嗎?”他胡亂地打了個手勢,“你知道的,我得,嗯,先換件衣服。”
“能理解你現在想要個人空間的想法,但最好快點。”Sherlock開始起身,並且往John那裏極不情願地遞過去一個眼神,“而且我極其建議你就這樣換衣服並跟我一塊兒下去——看起來Lestrade單獨跟我在一起待上多個五分鐘就要開始發瘋。”
“我堅持。”John斬釘截鐵地道,“所以現在,
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
他在無意識中造就了這樣一種局面:
如果人們想讚賞Sherlock的高配合度,他們會誇獎John。
如果人們找不到Sherlock,他們會去找John。
——他根本就不需要再去做什麽努力將Sherlock拴在他的身邊。因為人人都看得到Sherlock身上的印記:John在他身上留下的明晃晃的、層層疊疊的印記。
John在那目光中抖了一下,Sherlock湛湛地看著他三秒,然後他轉過頭去。
John想,Sherlock大概知道了。
如果John可以跳脫出他自己的精神,站在遠處觀望一下他的表現的話,也許他要誠實地這將對室友的這種行為描述為病態。但他今天真的不怎麽介意更加喪心病狂一點兒,考慮到這看起來實際上很正確——因為Sherlock已經說了歡迎他“表現出強烈的占有欲”,因為他決定要和Sherlock一樣盡情享受這一天的實驗。
但這其實十分糟糕,因為他真的享受。
任何一個被Sherlock折服的人都只能看著John盡情散發他的領地意識,他可以自由地宣誓主權把那個天才據為己有而且他甚至都不需要特意表演。他拉住Sherlock然後引導他去察看一個可疑痕跡的動作就像昨天的實驗並沒有結束過一樣的自然。
在Sherlock將推理結果脫口而出的時候John非常自然地微笑著將手搭在Sherlock肩上。
她們驚恐地從他們身邊退開而且Sherlock對實驗的絕對敬業讓他決不會對John的所作所為有半分異議。
一半的John對此很有些飄飄然:顯然他早就該這樣了。
而另外的一半John冷靜地站在一邊,作為一個旁觀者和那個自己完全分離開來。他冷靜地審視自己的行為,然後從中逐條提取出關於“對Sherlock的占有欲表現形式”的信息來。
——多得讓John驚訝。
“所以。”在整理床鋪的時候,Sherlock出現在他的門口。
“所以。”John不自覺地跟著重覆了一遍。然後他反應過來,“噢,是的。”他放下手裏的東西,將目光和身子都轉向Sherlock,“實驗。我的確發現了一些東西,也許你會願意我去寫……下——”
他的話停了。
他的目光停留在一個很近的地方。
John發現他沒有辦法抑制自己的心跳。
——只要往前三個厘米,就是適合接吻的距離了。真正的戀人之間的那種,不是早上那種純潔的親吻。
心形的,漂亮的,飽滿的。各種形容詞一個接一個的跳出來刷著它們的存在感。
“但你如果願意表現給我看的話,我其實不是很介意你是否回答……”Sherlock低沈厚重的聲音本身似乎就是一種暗示,他的聲音像是在呢喃,讓John不自覺地想到。
John帶著些微粗重的呼吸往後退,狼狽地拉開了那段距離:“呃,大概有十五條的樣子,你聽不聽?”
Sherlock沈默地看著他一會兒,然後消除了那段距離:“……可以再等一會。”
John忘記了自己有沒有回吻。
但是他確實記得自己並沒有避開。
他們最後還是討論了那十五條發現。
第五天·上
? 【第五天·上】
當Sherlock說他願意幫個手的時候,你最好是按照字面意義來理解。John表示,他一點兒都沒有想多,絕對沒有。
***
第五天,John已經習慣了在半睡半醒中被溫熱的什麽東西弄醒。
他愜意地在朦朧中回吻了過去,他們用嘴唇互相地摩挲愛撫著對方好幾秒,然後John睜開眼:“早。”
Sherlock審視了他一會兒,皺起了眉頭:“你看上去很愉快。”
“並且確實很愉快。”John讚同道。
“但是完全沒有道理,雖然我查閱了眾多的資料都表明它是有效的。”Sherlock困惑道,“這只不過是簡單的一些溫度、壓力,以及濕度的改變。但比起用別的方法提早叫你起床,這樣你明顯會樂意接受得多。我不明白它是怎麽起作用的。”
John被他輕微逗笑了,Sherlock嚴謹地試驗和評估數據並被之弄得困惑的樣子總是能讓他心情不錯:“那我猜你也不了解性為何會讓人愉悅。”
“事實上我知道。”Sherlock瞪著他,然後盤腿爬到他床上坐起來。
“我有理由懷疑。”John伸出手給自己夠了件衣服,一邊往頭上套一邊挪了挪好給Sherlock的長腿騰出空間。他從毛衣下發出含糊的還沒完全睡醒的笑聲,“我可沒忘記某個和你至親之人是如何對你露出懷疑的笑容的。”
“我有經歷並且我知道它是如何運作的。”Sherlock對著John正在費勁鉆出來的金色毛毛腦袋堅持道,他看起來被嚴重地冒犯了。
“Prove it。”
John絕對會在以後的所有日子裏提醒自己“別在沒完全清醒的狀態下挑釁一個Holmes”——在短暫的沈默後,Sherlock把他的手指輕輕地放到了一個讓John不能發表任何抗議的部位上。
John Watson可能這輩子都想不到一個詞能夠形容那一瞬間的感覺。
——被你的室友用鉆研某個艱澀課題的專註眼光盯著、並且你很清楚他正在收集著鬼才知道多少款數據的同時,他的修長,有力,靈活的手指正激情洋溢地停留在你的口口上隨時恭候服務。並且你明知道它因為你醒來不久正顯得精神奕奕。
John難以置信地瞪大了眼,接著深吸一口氣,表情有那麽一瞬間看起來在“鼓勵Sherlock繼續下去”和“就現在!把他立刻掀下床”之間出奇地徘徊不定。
Sherlock挑釁地挑眉,張開手掌然後沿著他的形狀往前推。
“Sherlock,別——”John迅速地往後退並及時地扼住了Sherlock的手腕,並總算是成功地控制住了聲音裏的波動。他尷尬地吞咽了好一會,試圖平息他身體裏湧動著的小火苗。十秒鐘後,John終於成功找回了英語的發音,“行……Sherlock,我起誓今後絕不在這種問題上再質疑你,所以就是……拜托。”
Sherlock不以為意地撇撇嘴,總算從John的桎梏中抽回手臂:“OK。”為了表示他的諒解,他甚至還非常紳士地坐得遠了點。
John倒回床上深呼吸。
該死的,他剛才一定把所有都表現在臉上了。John感到臉頰輕微發燙,而某個部位仍然違背他意願地、沈重而脹大地擠在他的褲子裏。他緩和了一下呼吸,嘗試轉移話題:“呃,嗯咳,我正在試圖說服自己,你提前一個小時叫醒我絕對會是基於一個足夠好的理由。”
“不錯的推理。”Sherlock漫不經心地回答,仍然盯著他某個很可觀的部位毫不尷尬地猛瞅。他似乎在觀測John大小和長度,而且看上去相當的,呃,躍躍欲試,“Lestrade十分堅持有你在場的時候才和我談案子,他腦子裏似乎存在著什麽奇怪的概念讓他不得不這樣。”
John絕對不會想把那種目光形容成‘矜持’的,假使他不是見了鬼的話。
面對這樣太過赤果果的表示,所有認為Sherlock與‘矜持’之類掛鉤的想法都該被立刻灌上水泥填進大西洋底去——John在心裏這樣咕噥著——所以他的某個部位不自覺地隱隱抽動這可不全是他的錯。他別扭地將身體轉動了一個角度躲開Sherlock的審視:“好吧,那可以成為一個理由。如果方便的話你介意先出去嗎?”他胡亂地打了個手勢,“你知道的,我得,嗯,先換件衣服。”
“能理解你現在想要個人空間的想法,但最好快點。”Sherlock開始起身,並且往John那裏極不情願地遞過去一個眼神,“而且我極其建議你就這樣換衣服並跟我一塊兒下去——看起來Lestrade單獨跟我在一起待上多個五分鐘就要開始發瘋。”
“我堅持。”John斬釘截鐵地道,“所以現在,
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)