第 37 章節
關燈
小
中
大
悠悠,音韻如天籟之音透過朱簾漫散如水。
梨花下,撒落了情思無限。
淡淡的花顏沁著歲月滾過的足跡,收藏了前世今生的淚水,
以淚為墨生生皆是春逝的傷懷。
那世間流過我血脈的情之絡在天地間揮灑著種種的迷惑與紛擾,
紅塵一醉,千古絕唱!
小院簾卷,放歌縱酒舞霓裳,轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
一襲紫衣翩躚,旋轉,明眸流盼,飛雪飄滿枝頭,
淡淡的香氣或遠或近的被吸入塵間,天涯蒼茫,玉笛橫吹渡胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間的膠著。
西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!
胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間的膠著。
西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!
的。膠著西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!指間如沙,流過韶華,輾過塵路,清風依依裏,一闕新詞譜寫三生夢境。
來來去去數不清的過客,反反覆覆理不清的情愫,芳樽與誰同醉?
清冷的月光,掩沒了輕歌曼舞。春思無限,水波柔柔,舞榭歌臺風雨中。
片片飛花輕似夢,輾轉天地間,望不斷生命的旅程,此生,何去?
繁華起伏依昔在前塵裏似曾來過,今生凝眸處,瀟瀟秋雨。憔悴為誰,傷悲為誰,暗夜裏獨掌孤燈,
秋風敲窗欞宛如樂之音悄然流過。
鋪開宣紙,重疊的心事附與墨水,調著幽幽暗暗的惆悵。
遠方,在山水裏展落。輕輕的將胭脂浸入,距離不再遙遠。
一抹紅,艷麗如唇。印下癡迷紅顏。
醉眼望,桃花開,陌路不識君。
纖纖玉手,胭脂醉,風霜不見紅顏,蹉跎歲月中。
亙古的憂傷在日月的交替裏淺吟輕唱。
紅塵幾經年,飄浮在繁華裏,
染多少紅顏沈醉於風花雪月,英雄淚沾襟。
玲瓏看月,明月相照。
胭脂築就著紅樓的綺麗,
千年前的女子悠然呈現妖嬈的嫵媚,
伴著帝王將相的沈落演繹生命的傳奇。
離別恨,斷愁腸,天上人間兩茫茫,
淚成霜,紅花殘,獨留暗香在人間!
胭脂夢,紅,如血,醉入女子的心。
青絲繞,對鏡梳妝,難成歌。
舞銀袖,出芙蓉,抒出萬般風情。
醉入胭脂處,掩多少塵埃,繁華裏書盡人世悲喜。
情緣無限裏,多少故事隨著胭脂舞動,
繪紅了一個又一個傳說,最終如狂風落葉般從容沒入塵埃。
胭脂醉,醉紅塵,點點滴滴紅顏淚。
倒計時>>>
不如再讓作者走到八千字= =
貼段古風短文咳咳………………算了找不到嚶嚶,還是來段日文的歌詞吧!
真っ白に降り積もる光に手をのばした〖向著緩降堆積的雪白光芒伸出雙手的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari ni te wonobashita
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
失くしてしまわないように 〖為了不讓其丟失〗
naku shiteshimawanaiyouni
言葉に托した想い君に屆けて〖我把寄托於言詞上的思念傳達給你〗
gen kanou ni taku shita omoi kun ni todoke te
月明かりに照らされて 〖在黑夜月光的照耀下〗
gatsu akari ni tera sarete
夢のかけら夜に舞う〖夢的碎片翩翩起舞〗
yume nokakera yoru ni mau
震えながら寄り添った 〖那顫抖的兩人彼此相依時的〗
furue nagara yorisotta
溫もりまで覺えている〖溫暖如今我依然記憶猶新〗
atatamo rimade oboe teiru
未來はその扉を開いて〖未來為我們敞開門扉〗
mirai hasono tobira wo hirai te
瞳の奧映し出す物語はいくつもの〖瞳眸的深處映出的故事有好幾個結局〗
hitomi no oku utsushi dasu monogatari haikutsumono
淚を超え新しい景色をまた見せるから〖還會為我們展示出超越淚水的新景色〗
namida wo koe atarashi i keshiki womata mise rukara
たとえ君が明日を見失って 〖就算你失去了明天〗
tatoe kun ga ashita wo miushinatte
移り變わる季節(とき)に心を奪われても〖就算你被四季的變遷奪走了心靈〗
utsuri kawa ru kisetsu ( toki ) ni kokoro wo ubawa retemo
真っ白に降り積もる光を追い續けた 〖向著緩降堆積的雪白光芒緊追不放的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari wo oi tsuduke ta
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
壞れてしまわないように 〖為了不讓其被破壞〗
hai reteshimawanaiyouni
この胸に秘めた想い君に屆けて〖我把秘藏於心底的思念傳達給你〗
kono mune ni hime ta omoi kun ni todoke te
遠い過去に散りばめた 〖把散落於久遠昔日的〗
tooi kako ni chiri bameta
夢のかけら手のひらに〖夢之碎片撿到手心裏〗
yume nokakera teno hirani
拾い集め何度でも 〖不管能收集多少塊〗
hiroi atsume nando demo
言葉にして捧げよう〖我都會讓其化作言詞奉獻給你〗
gen kanou nishite sasage you
たとえ君が明日に背を向けても〖就算你已經背離了明天〗
tatoe kun ga ashita ni se wo muke temo
移り變わる季節(とき)はあの空を染めていく〖四季的變遷逐漸將那片天空染上色彩〗
utsuri kawa ru ki 節( toki ) haano sora wo some teiku
真っ白に降り積もる光が明日を見せた 〖緩緩降落堆積的雪白光芒為我們展現明天的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari ga ashita wo mise ta
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
離れてしまわないように淚に隱した〖為了不讓其離我們而去我把隱藏於淚光中的思念〗
離 reteshimawanaiyouni namida ni kakushi ta
想い君に屆けて〖傳達給你〗
omoi kun ni todoke te
重なり合った二つの影 呼び合うように〖兩人彼此重疊的影子仿佛在互相呼喚〗
kasanariatta futatsu no kage yobi au youni
終わる事なく運命(さだめ)の糸を手繰り寄せる〖我把永無止境的命運之線緊緊拉在手中〗
owa ru koto naku 運 inochi ( sadame ) no ito wo taguri yose ru
鐘の音聞こえるその手を握りしめた〖能聽見鐘聲的這雙手緊握著的〗
kane no oto kiko eru sono te wo nigiri shim
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
梨花下,撒落了情思無限。
淡淡的花顏沁著歲月滾過的足跡,收藏了前世今生的淚水,
以淚為墨生生皆是春逝的傷懷。
那世間流過我血脈的情之絡在天地間揮灑著種種的迷惑與紛擾,
紅塵一醉,千古絕唱!
小院簾卷,放歌縱酒舞霓裳,轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
一襲紫衣翩躚,旋轉,明眸流盼,飛雪飄滿枝頭,
淡淡的香氣或遠或近的被吸入塵間,天涯蒼茫,玉笛橫吹渡胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間的膠著。
西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!
胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間胭脂紅,冷清秋,花陌上,朱顏改。
經年累月,歲月蹉跎年華去,生生世世的等待,只為一瞬間的膠著。
西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!
的。膠著西窗下,歡語幾何?胭脂紅,浸染浮生,滄桑裏摧落幾度紅塵夢!指間如沙,流過韶華,輾過塵路,清風依依裏,一闕新詞譜寫三生夢境。
來來去去數不清的過客,反反覆覆理不清的情愫,芳樽與誰同醉?
清冷的月光,掩沒了輕歌曼舞。春思無限,水波柔柔,舞榭歌臺風雨中。
片片飛花輕似夢,輾轉天地間,望不斷生命的旅程,此生,何去?
繁華起伏依昔在前塵裏似曾來過,今生凝眸處,瀟瀟秋雨。憔悴為誰,傷悲為誰,暗夜裏獨掌孤燈,
秋風敲窗欞宛如樂之音悄然流過。
鋪開宣紙,重疊的心事附與墨水,調著幽幽暗暗的惆悵。
遠方,在山水裏展落。輕輕的將胭脂浸入,距離不再遙遠。
一抹紅,艷麗如唇。印下癡迷紅顏。
醉眼望,桃花開,陌路不識君。
纖纖玉手,胭脂醉,風霜不見紅顏,蹉跎歲月中。
亙古的憂傷在日月的交替裏淺吟輕唱。
紅塵幾經年,飄浮在繁華裏,
染多少紅顏沈醉於風花雪月,英雄淚沾襟。
玲瓏看月,明月相照。
胭脂築就著紅樓的綺麗,
千年前的女子悠然呈現妖嬈的嫵媚,
伴著帝王將相的沈落演繹生命的傳奇。
離別恨,斷愁腸,天上人間兩茫茫,
淚成霜,紅花殘,獨留暗香在人間!
胭脂夢,紅,如血,醉入女子的心。
青絲繞,對鏡梳妝,難成歌。
舞銀袖,出芙蓉,抒出萬般風情。
醉入胭脂處,掩多少塵埃,繁華裏書盡人世悲喜。
情緣無限裏,多少故事隨著胭脂舞動,
繪紅了一個又一個傳說,最終如狂風落葉般從容沒入塵埃。
胭脂醉,醉紅塵,點點滴滴紅顏淚。
倒計時>>>
不如再讓作者走到八千字= =
貼段古風短文咳咳………………算了找不到嚶嚶,還是來段日文的歌詞吧!
真っ白に降り積もる光に手をのばした〖向著緩降堆積的雪白光芒伸出雙手的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari ni te wonobashita
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
失くしてしまわないように 〖為了不讓其丟失〗
naku shiteshimawanaiyouni
言葉に托した想い君に屆けて〖我把寄托於言詞上的思念傳達給你〗
gen kanou ni taku shita omoi kun ni todoke te
月明かりに照らされて 〖在黑夜月光的照耀下〗
gatsu akari ni tera sarete
夢のかけら夜に舞う〖夢的碎片翩翩起舞〗
yume nokakera yoru ni mau
震えながら寄り添った 〖那顫抖的兩人彼此相依時的〗
furue nagara yorisotta
溫もりまで覺えている〖溫暖如今我依然記憶猶新〗
atatamo rimade oboe teiru
未來はその扉を開いて〖未來為我們敞開門扉〗
mirai hasono tobira wo hirai te
瞳の奧映し出す物語はいくつもの〖瞳眸的深處映出的故事有好幾個結局〗
hitomi no oku utsushi dasu monogatari haikutsumono
淚を超え新しい景色をまた見せるから〖還會為我們展示出超越淚水的新景色〗
namida wo koe atarashi i keshiki womata mise rukara
たとえ君が明日を見失って 〖就算你失去了明天〗
tatoe kun ga ashita wo miushinatte
移り變わる季節(とき)に心を奪われても〖就算你被四季的變遷奪走了心靈〗
utsuri kawa ru kisetsu ( toki ) ni kokoro wo ubawa retemo
真っ白に降り積もる光を追い續けた 〖向著緩降堆積的雪白光芒緊追不放的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari wo oi tsuduke ta
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
壞れてしまわないように 〖為了不讓其被破壞〗
hai reteshimawanaiyouni
この胸に秘めた想い君に屆けて〖我把秘藏於心底的思念傳達給你〗
kono mune ni hime ta omoi kun ni todoke te
遠い過去に散りばめた 〖把散落於久遠昔日的〗
tooi kako ni chiri bameta
夢のかけら手のひらに〖夢之碎片撿到手心裏〗
yume nokakera teno hirani
拾い集め何度でも 〖不管能收集多少塊〗
hiroi atsume nando demo
言葉にして捧げよう〖我都會讓其化作言詞奉獻給你〗
gen kanou nishite sasage you
たとえ君が明日に背を向けても〖就算你已經背離了明天〗
tatoe kun ga ashita ni se wo muke temo
移り變わる季節(とき)はあの空を染めていく〖四季的變遷逐漸將那片天空染上色彩〗
utsuri kawa ru ki 節( toki ) haano sora wo some teiku
真っ白に降り積もる光が明日を見せた 〖緩緩降落堆積的雪白光芒為我們展現明天的〗
masshiro ni ori tsumo ru hikari ga ashita wo mise ta
記憶あの日のままで〖記憶依舊如此〗
kioku ano nichi nomamade
離れてしまわないように淚に隱した〖為了不讓其離我們而去我把隱藏於淚光中的思念〗
離 reteshimawanaiyouni namida ni kakushi ta
想い君に屆けて〖傳達給你〗
omoi kun ni todoke te
重なり合った二つの影 呼び合うように〖兩人彼此重疊的影子仿佛在互相呼喚〗
kasanariatta futatsu no kage yobi au youni
終わる事なく運命(さだめ)の糸を手繰り寄せる〖我把永無止境的命運之線緊緊拉在手中〗
owa ru koto naku 運 inochi ( sadame ) no ito wo taguri yose ru
鐘の音聞こえるその手を握りしめた〖能聽見鐘聲的這雙手緊握著的〗
kane no oto kiko eru sono te wo nigiri shim
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)