第七章:對阿爾伯特失蹤的調查
關燈
小
中
大
查爾斯.裏德此時正站在雨中和羅伯特.斯洛格摩頓進行著偵探方面的交談,並且絲毫的沒有顧及孟浩然,斯洛格.摩頓也只是多看了孟浩然一眼,雙方談話的內容始終圍繞著他的兒子阿爾伯特。
羅伯特.斯洛格摩頓:我的孩子失蹤了,在不久之前那個洪水到來的晚上,有人看到我的兒子乘坐的一條小船被沖到了岸邊。
在那之後,我的兒子就失蹤了,而且我已經找遍了整個奧克蒙特,也並沒有找到我的兒子,所有人都沒有用。
他們就像廢物一樣,如果你真的是一個偵探,在找人方面很有研究的話,那麽我想你可以幫助我。
查爾斯.裏德:哦,是的,我想我可以幫助你。不過你的長相可真的是英俊,英俊到我每見一次都會對你這張臉印象深刻。
羅伯特.斯洛格摩頓說:是的,我們斯洛格摩頓家族擁有最優秀的基因,我們是神秘、強大、智慧的白猿人一族。
從孟浩然的角度看上去這位羅伯特.斯洛格摩頓先生,絕對是一個徹底的白色猿猴,而且氣場強大居然有兩個專門為其撐傘的保鏢。
查爾斯.裏德說:好的,我知道了,你的兒子阿爾伯特.斯洛格摩頓失蹤了,他失蹤的地點是在海邊上,我現在就去那裏查看一下,再見。
孟浩然跟隨著查爾斯.裏德離開了這裏,孟浩然感覺到查爾斯.裏德剛才跟羅伯特.斯洛格摩頓談話時真的非常敷衍,並沒有想要為其尋找兒子的那種想法。
孟浩然問:查爾斯.裏德先生,我註意到剛才你和那個白色猿人傳話的時候,顯得非常的敷衍,好像並沒有為其找兒子的意思。
查爾斯.裏德說:是的,我並沒有想去找他的兒子,因為他的兒子已經死了。
這裏是夢境中的沈沒之城,這裏是1920年,這裏的一切都是已經發生的事情,除了你的存在!
好了,我們去碼頭,孟浩然你有很重要的東西要學,我們要抓緊了,這場冰冷的歡迎派對馬上就要結束了。
隨後孟浩然跟著查爾斯.裏德來到了碼頭,在路上孟浩然註意到碼頭上有一間木質的房子,那是一間酒吧它的名字叫做:膝下酒吧,真是個好名字!
在路上到處都是從海洋裏沖上來的雜物,空氣中充滿了腥臭味,這讓孟浩然有些難以忍受。
查爾斯.裏德對孟浩然說:不僅僅是偵探,我們面對一切事物的時候要具有仔細的觀察力。
前面就是阿爾伯特出事的那艘船了,我們過去觀察一下,孟浩然,你要看仔細我不會將任何發現告訴你,所有的發現都要靠你自己。
查爾斯.裏德來到了那艘被沖上岸的木船邊,孟浩然看到這艘船居然有名字叫做:泰坦尼亞號。
查爾斯.裏德自言自語的說:你的奧博龍呢,泰坦尼亞。
孟浩然這時回想起了這個典故,泰坦尼亞和奧博龍是中世紀傳說中的仙王和仙後,在莎士比亞《仲夏夜之夢》這部作品中出現過,是住在森林裏的仙王。
看起來這還是一個歷史底蘊非常深厚的世界,事情顯得並不那麽簡單了。
孟浩然看到查爾斯.裏德在船上發現了一個古老的潛水頭盔,而且上面已經沾染了許多綠色的海藻類植物,看上去非常的詭異,並且發現阿爾伯特.斯洛格摩頓的遺志!
查爾斯.裏德在看完了這份遺志之後將其交給了孟浩然,孟浩然仔細地閱讀了這一份遺志,由於海水的浸泡,許多字體已經看不清了。
大體內容如下:
希望有人能找到這個,我的名字叫做阿爾伯特.斯洛格摩頓,在此寫下遺志。
我必須警告你們,不要試著去尋找隱藏在奧克蒙特地底的遺跡!
那裏有……,那是我們永遠也不該去接觸的東西。
在那個洞穴裏的東西不應該被帶出來,...教授,我害怕自己也變成那樣的東西,變成別的東西。
它在我的腦海裏唱歌,每當我閉上眼睛,都能看到它在跳舞。
……輪回依然在繼續著,永遠不會結束,直到終結。
我必須要告訴所有人,我必定要告訴我的父親……
它就在這兒。
孟浩然看完了這篇莫名其妙的遺志,頓時感覺海水浸染的部分簡直是妙極了,真的是將所有重要的部分全都給汙染了。
孟浩然還聽到周圍的當地漁民在交談,從他們交談的話語當中,可以清楚地知道當下奧克蒙特的現狀。
由於洪水先是摧毀了印斯茅斯,然後拿著印斯茅斯人來到了奧克蒙特和當地人爭搶這裏為數不多的魚業資源和工作機會,再加上這一次的大洪水,讓奧克蒙特的居民在生活上更加的雪上加霜。
於是,矛盾在這一刻爆發了。
再加上,印斯茅斯那獨特的像是深潛者生物一樣的長相,讓奧克蒙特人更加的不喜歡這群外來者。
雙方從經濟矛盾逐漸的演變成了不可調和的種族矛盾,而現在奧克蒙特最強大的斯洛格摩頓家族中的下一代繼承人阿爾伯特的失蹤更是加劇了這種矛盾。
這個時候,查爾斯.裏德示意讓孟浩然跟上,在路上查爾斯.裏德說:我們現在獲得的最有價值的信息就是奧克蒙特的地下有一個巨大的遺跡,阿爾伯特正是由於對這個遺跡進行了探索,才造成了現在的情況。
根據我剛才的調查,阿爾伯特在被沖上岸之後已經有明顯的發瘋癥狀,然後被一個漁夫帶走了。
現在我們去那個漁夫的住所看一看,也許那裏能給我們一些有用的信息。
在路上,孟浩然路過了一些漁夫和無用的警察,最後來到了那個漁夫的住所,查爾斯.裏德用手推了推那扇刷著綠漆的門,沒有鎖。
推開門之後,發現這裏是一座二層的建築,並且在另一邊是一個敞開的可以進行船只修理的倉庫。
這裏的一切是雜亂無章的,而且布滿了腥臭味,在房間中掛滿了許多晾曬的魚,魚網和捕魚的工具隨處可見。
在這裏還有一個取暖的爐子,並且還有餘溫。看樣子這裏的人並沒有走多久,這裏有著兩張床,一張床屬於人的床,雜亂無章,看樣子這張床的主人並不是什麽愛講衛生的人。
另一個應該屬於狗窩,非常的幹凈整潔,而且靠近火爐,顯然這個主人很愛他的狗。
查爾斯.裏德說:看起來這個狗窩比主人的床還要棒。
查爾斯.裏德一邊觀察的這個房間,一邊自言自語。其實孟浩然知道這是查爾斯.裏德在教她怎樣對房屋進行仔細的關系。
查爾斯.裏德說:這裏有一扇櫃子,讓我們打開看看是什麽。Oh,真棒,裏面還有子彈,這可是硬通貨。
這裏還有一個亮著的煤油燈,在這個充滿灰塵的書桌上,居然放著一本幹凈整潔的書,顯然這本書是被精心打理過。
看那中間的墻上有一個大洞,應該是被前段時間的洪水和颶風搞的。
我們看看那個房間有什麽,這裏是廚房餐廳哦,還有一個浴缸,真是一個很奇怪的配置,顯然這個房間的主人是不拘一格的,也可以說是沒有什麽藝術細胞的。
地上還堆滿了魚,我的老天,他是怎麽在這種環境下生活的?
好了,這裏沒有什麽好看的了,我們去二樓。
孟浩然跟隨著查爾斯.裏德沿著木質的樓梯走到了二樓,剛走到二樓,就發現有一個翻倒的櫃子,在櫃子上還有兩個血手印。
查爾斯.裏德說:這是一個沈重的櫃子,要移動它都需要巨大的力量,更不用說將它翻到成這個樣子了。
在櫃子旁邊還有一個警察,查爾斯.裏德說:您好,警官先生,我接到了羅伯特.斯洛格摩頓先生的雇傭來調查他兒子失蹤的事件。
那個警察點了點頭,並沒有說話,看起來羅伯特.斯洛格摩頓在奧克蒙特真的具有超然的地位。
這裏還站著一個人,正在接受警察的盤問。
查爾斯.裏德向那個警察示意之後,接過了這場盤問:這位先生,你的名字?
那個漁夫還顯得很蠻橫,我為什麽要告訴你?
查爾斯.裏德說:是羅伯特.斯洛格摩頓先生讓我調查他兒子的事件,我是受雇於他的私家偵探。
當然你也可以選擇不告訴我,那麽羅伯特.斯洛格摩頓先生的人來到之後可能就不會像我一樣溫柔了。
這個漁夫明顯的是慫了,很顯然,他明白羅伯特.斯洛格摩頓在奧克蒙特具有著怎樣的實力?如果自己不說的話,很可能會被他扔進大海裏餵魚。
這個漁夫開口說:我叫威爾.哈蒙德,我是一個漁夫,住在這裏的人都是漁夫。
我們四個人住在這裏,除了我之外,還有保羅、巴裏還有一個印斯茅斯人,他的名字叫:劉易斯.福林,我們住在一塊兒。
在那天爆發了洪水之後巴裏帶著阿爾伯特來到了這裏,然後巴裏出去尋找羅伯特.斯洛格摩頓先生。
因為當時阿爾伯特被帶到這裏的時候,情況就已經很糟糕了,他神志不清,呼吸困難,已經無法在自己獨立行走了,我們並不知道該怎麽辦。
後來我們把他搬到了房間裏,他在裏面爆發出了可怕的吼叫聲,再後來阿爾伯特就醒了過來,然後我的腦袋就開始昏昏沈沈,像是要爆炸一樣。
之後我就喪失了我的記憶,據說在這個時間段的記憶,我只記得一些零星的碎片:水淹的街道、沈睡的巨人,還有一個仿佛靈魂的低語在呼喚著。
查爾斯.裏德這時對於整個事情已經有了一個大概,他轉過頭來對孟浩然:事情的大概是這樣的,阿爾伯特被洪水沖到了岸邊,然後被一個叫做巴裏的漁民帶到了這間房子當中。
然後巴裏出去尋找羅伯特.斯洛格摩頓先生了,這個時候,阿爾伯特醒了過來。看著眼前的現場應該是發生了激烈的打鬥,保羅在打鬥中受傷,躺在了地上。
阿爾伯特和劉易斯不知所蹤,我們眼前的座位,哈蒙德先生則是喪失了記憶,真是太棒了,沒有人可以講述現場發生了什麽。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
羅伯特.斯洛格摩頓:我的孩子失蹤了,在不久之前那個洪水到來的晚上,有人看到我的兒子乘坐的一條小船被沖到了岸邊。
在那之後,我的兒子就失蹤了,而且我已經找遍了整個奧克蒙特,也並沒有找到我的兒子,所有人都沒有用。
他們就像廢物一樣,如果你真的是一個偵探,在找人方面很有研究的話,那麽我想你可以幫助我。
查爾斯.裏德:哦,是的,我想我可以幫助你。不過你的長相可真的是英俊,英俊到我每見一次都會對你這張臉印象深刻。
羅伯特.斯洛格摩頓說:是的,我們斯洛格摩頓家族擁有最優秀的基因,我們是神秘、強大、智慧的白猿人一族。
從孟浩然的角度看上去這位羅伯特.斯洛格摩頓先生,絕對是一個徹底的白色猿猴,而且氣場強大居然有兩個專門為其撐傘的保鏢。
查爾斯.裏德說:好的,我知道了,你的兒子阿爾伯特.斯洛格摩頓失蹤了,他失蹤的地點是在海邊上,我現在就去那裏查看一下,再見。
孟浩然跟隨著查爾斯.裏德離開了這裏,孟浩然感覺到查爾斯.裏德剛才跟羅伯特.斯洛格摩頓談話時真的非常敷衍,並沒有想要為其尋找兒子的那種想法。
孟浩然問:查爾斯.裏德先生,我註意到剛才你和那個白色猿人傳話的時候,顯得非常的敷衍,好像並沒有為其找兒子的意思。
查爾斯.裏德說:是的,我並沒有想去找他的兒子,因為他的兒子已經死了。
這裏是夢境中的沈沒之城,這裏是1920年,這裏的一切都是已經發生的事情,除了你的存在!
好了,我們去碼頭,孟浩然你有很重要的東西要學,我們要抓緊了,這場冰冷的歡迎派對馬上就要結束了。
隨後孟浩然跟著查爾斯.裏德來到了碼頭,在路上孟浩然註意到碼頭上有一間木質的房子,那是一間酒吧它的名字叫做:膝下酒吧,真是個好名字!
在路上到處都是從海洋裏沖上來的雜物,空氣中充滿了腥臭味,這讓孟浩然有些難以忍受。
查爾斯.裏德對孟浩然說:不僅僅是偵探,我們面對一切事物的時候要具有仔細的觀察力。
前面就是阿爾伯特出事的那艘船了,我們過去觀察一下,孟浩然,你要看仔細我不會將任何發現告訴你,所有的發現都要靠你自己。
查爾斯.裏德來到了那艘被沖上岸的木船邊,孟浩然看到這艘船居然有名字叫做:泰坦尼亞號。
查爾斯.裏德自言自語的說:你的奧博龍呢,泰坦尼亞。
孟浩然這時回想起了這個典故,泰坦尼亞和奧博龍是中世紀傳說中的仙王和仙後,在莎士比亞《仲夏夜之夢》這部作品中出現過,是住在森林裏的仙王。
看起來這還是一個歷史底蘊非常深厚的世界,事情顯得並不那麽簡單了。
孟浩然看到查爾斯.裏德在船上發現了一個古老的潛水頭盔,而且上面已經沾染了許多綠色的海藻類植物,看上去非常的詭異,並且發現阿爾伯特.斯洛格摩頓的遺志!
查爾斯.裏德在看完了這份遺志之後將其交給了孟浩然,孟浩然仔細地閱讀了這一份遺志,由於海水的浸泡,許多字體已經看不清了。
大體內容如下:
希望有人能找到這個,我的名字叫做阿爾伯特.斯洛格摩頓,在此寫下遺志。
我必須警告你們,不要試著去尋找隱藏在奧克蒙特地底的遺跡!
那裏有……,那是我們永遠也不該去接觸的東西。
在那個洞穴裏的東西不應該被帶出來,...教授,我害怕自己也變成那樣的東西,變成別的東西。
它在我的腦海裏唱歌,每當我閉上眼睛,都能看到它在跳舞。
……輪回依然在繼續著,永遠不會結束,直到終結。
我必須要告訴所有人,我必定要告訴我的父親……
它就在這兒。
孟浩然看完了這篇莫名其妙的遺志,頓時感覺海水浸染的部分簡直是妙極了,真的是將所有重要的部分全都給汙染了。
孟浩然還聽到周圍的當地漁民在交談,從他們交談的話語當中,可以清楚地知道當下奧克蒙特的現狀。
由於洪水先是摧毀了印斯茅斯,然後拿著印斯茅斯人來到了奧克蒙特和當地人爭搶這裏為數不多的魚業資源和工作機會,再加上這一次的大洪水,讓奧克蒙特的居民在生活上更加的雪上加霜。
於是,矛盾在這一刻爆發了。
再加上,印斯茅斯那獨特的像是深潛者生物一樣的長相,讓奧克蒙特人更加的不喜歡這群外來者。
雙方從經濟矛盾逐漸的演變成了不可調和的種族矛盾,而現在奧克蒙特最強大的斯洛格摩頓家族中的下一代繼承人阿爾伯特的失蹤更是加劇了這種矛盾。
這個時候,查爾斯.裏德示意讓孟浩然跟上,在路上查爾斯.裏德說:我們現在獲得的最有價值的信息就是奧克蒙特的地下有一個巨大的遺跡,阿爾伯特正是由於對這個遺跡進行了探索,才造成了現在的情況。
根據我剛才的調查,阿爾伯特在被沖上岸之後已經有明顯的發瘋癥狀,然後被一個漁夫帶走了。
現在我們去那個漁夫的住所看一看,也許那裏能給我們一些有用的信息。
在路上,孟浩然路過了一些漁夫和無用的警察,最後來到了那個漁夫的住所,查爾斯.裏德用手推了推那扇刷著綠漆的門,沒有鎖。
推開門之後,發現這裏是一座二層的建築,並且在另一邊是一個敞開的可以進行船只修理的倉庫。
這裏的一切是雜亂無章的,而且布滿了腥臭味,在房間中掛滿了許多晾曬的魚,魚網和捕魚的工具隨處可見。
在這裏還有一個取暖的爐子,並且還有餘溫。看樣子這裏的人並沒有走多久,這裏有著兩張床,一張床屬於人的床,雜亂無章,看樣子這張床的主人並不是什麽愛講衛生的人。
另一個應該屬於狗窩,非常的幹凈整潔,而且靠近火爐,顯然這個主人很愛他的狗。
查爾斯.裏德說:看起來這個狗窩比主人的床還要棒。
查爾斯.裏德一邊觀察的這個房間,一邊自言自語。其實孟浩然知道這是查爾斯.裏德在教她怎樣對房屋進行仔細的關系。
查爾斯.裏德說:這裏有一扇櫃子,讓我們打開看看是什麽。Oh,真棒,裏面還有子彈,這可是硬通貨。
這裏還有一個亮著的煤油燈,在這個充滿灰塵的書桌上,居然放著一本幹凈整潔的書,顯然這本書是被精心打理過。
看那中間的墻上有一個大洞,應該是被前段時間的洪水和颶風搞的。
我們看看那個房間有什麽,這裏是廚房餐廳哦,還有一個浴缸,真是一個很奇怪的配置,顯然這個房間的主人是不拘一格的,也可以說是沒有什麽藝術細胞的。
地上還堆滿了魚,我的老天,他是怎麽在這種環境下生活的?
好了,這裏沒有什麽好看的了,我們去二樓。
孟浩然跟隨著查爾斯.裏德沿著木質的樓梯走到了二樓,剛走到二樓,就發現有一個翻倒的櫃子,在櫃子上還有兩個血手印。
查爾斯.裏德說:這是一個沈重的櫃子,要移動它都需要巨大的力量,更不用說將它翻到成這個樣子了。
在櫃子旁邊還有一個警察,查爾斯.裏德說:您好,警官先生,我接到了羅伯特.斯洛格摩頓先生的雇傭來調查他兒子失蹤的事件。
那個警察點了點頭,並沒有說話,看起來羅伯特.斯洛格摩頓在奧克蒙特真的具有超然的地位。
這裏還站著一個人,正在接受警察的盤問。
查爾斯.裏德向那個警察示意之後,接過了這場盤問:這位先生,你的名字?
那個漁夫還顯得很蠻橫,我為什麽要告訴你?
查爾斯.裏德說:是羅伯特.斯洛格摩頓先生讓我調查他兒子的事件,我是受雇於他的私家偵探。
當然你也可以選擇不告訴我,那麽羅伯特.斯洛格摩頓先生的人來到之後可能就不會像我一樣溫柔了。
這個漁夫明顯的是慫了,很顯然,他明白羅伯特.斯洛格摩頓在奧克蒙特具有著怎樣的實力?如果自己不說的話,很可能會被他扔進大海裏餵魚。
這個漁夫開口說:我叫威爾.哈蒙德,我是一個漁夫,住在這裏的人都是漁夫。
我們四個人住在這裏,除了我之外,還有保羅、巴裏還有一個印斯茅斯人,他的名字叫:劉易斯.福林,我們住在一塊兒。
在那天爆發了洪水之後巴裏帶著阿爾伯特來到了這裏,然後巴裏出去尋找羅伯特.斯洛格摩頓先生。
因為當時阿爾伯特被帶到這裏的時候,情況就已經很糟糕了,他神志不清,呼吸困難,已經無法在自己獨立行走了,我們並不知道該怎麽辦。
後來我們把他搬到了房間裏,他在裏面爆發出了可怕的吼叫聲,再後來阿爾伯特就醒了過來,然後我的腦袋就開始昏昏沈沈,像是要爆炸一樣。
之後我就喪失了我的記憶,據說在這個時間段的記憶,我只記得一些零星的碎片:水淹的街道、沈睡的巨人,還有一個仿佛靈魂的低語在呼喚著。
查爾斯.裏德這時對於整個事情已經有了一個大概,他轉過頭來對孟浩然:事情的大概是這樣的,阿爾伯特被洪水沖到了岸邊,然後被一個叫做巴裏的漁民帶到了這間房子當中。
然後巴裏出去尋找羅伯特.斯洛格摩頓先生了,這個時候,阿爾伯特醒了過來。看著眼前的現場應該是發生了激烈的打鬥,保羅在打鬥中受傷,躺在了地上。
阿爾伯特和劉易斯不知所蹤,我們眼前的座位,哈蒙德先生則是喪失了記憶,真是太棒了,沒有人可以講述現場發生了什麽。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)