第64章
關燈
小
中
大
第64章
餐後,黑斯廷斯上尉和蒙索勒佛夫婦都回了自己的房間,只剩下波洛留下來加入一位人類學學者的有趣談話。在被迫聽了一整個晚上奧特伯恩太太的寫作經歷後,波洛筋疲力盡的回到了自己的房間,看到了放在自己桌子上的小小的香料。
“黑斯廷斯,這是蒙索勒佛夫人送我的嗎,”波洛敲開了黑斯廷斯的房門。
“哦,是的。”黑斯廷斯走了出來,坐了下來,“她臨走之前留下來的,說是安神的香料,能夠讓你有一個美妙的夢境。”
波洛的臉色不太對,黑斯廷斯忍不住問,“怎麽了,你今天晚上不是很愉快嗎,我和蒙索勒佛夫婦他們在一起的確是過了一個完美的夜晚,他們是非常適合做朋友的人。”
“你別再提了。奧特伯恩夫人說了整整一晚上她的創作經歷,但是讓我憂心的還不是這個,這只是其中微不足道的一點。是傑奎琳貝爾福特小姐,她選擇了危險的路途……當渡輪開始我們的旅程時,她也踏上了個人的險徑――急流、危石,航向不測知的險渦……她已砍斷了系在你身上的安全索。我很懷疑她現在還能夠回轉頭去。”
“波洛,我覺得是不是你的神經太過於敏感了,常年的查案使你的神經變得敏銳,但是也許也讓你開始反應過度了。”黑斯廷斯給自己倒了一杯酒。
“反應過度!”波洛站了起來,提高了聲音,“等到慘劇發生,你就絕對不會再說這種話了。他們已經在一個非常危險的邊緣,有事情很快就要發生了,一旦發生就什麽都挽回不了了。黑斯廷斯。”
“波洛,你應該放松一點,現在還什麽都沒有發生,你可以在今天晚上好好的睡上一覺,點上蒙索勒佛夫人送給你的安神香,然後,明天,你就可以精力充沛的去阻止那些你認為可能發生的事情了。”黑斯廷斯將安神香遞到了他手中,“晚安,波洛,做個好夢。”
第二天,在游覽了神殿之後,“卡拿克”號再度在水面上前行。景致不再那麽險峻,兩岸棕櫚搖曳生姿。景色的轉換似乎使人緊張的情緒緩和不少。提姆恢覆了原來的興致,羅莎莉不再那麽陰郁,林娜也似乎輕松了一點。
潘寧頓對她說:“跟正度的新娘談業務,似乎不合時宜,不過有一兩件事情……”
“噢,安德魯叔叔,”林娜立刻以辦公事的口吻說,“我的婚姻使情況改變了。”
“正是這樣。過些日子,我再請你簽署一些文件。”
“為什麽不現在拿來?”潘寧頓向了望廳四處掃了一眼,他人坐著的角落沒有其他人。大部份的旅客都在外面的甲板上。只有斐格森先生坐在中間一張小桌旁飲啤酒,包在骯臟法蘭絨長褲內的腿翹得高高的,一面飲一面吹口哨。還有白羅先生在貼近窗前的座位上凝神地翻看雜志,梵舒樂小姐則在另一個角落讀著一本有關埃及的書。
“好吧!”安德魯.潘寧頓說著,走出了大廳。林娜跟希蒙相視而笑――笑得有點牽強。
“親愛的,覺得怎樣?”希蒙問道。
“沒什麽,還好……奇怪現在我已不再那麽緊張。”
“真是太好了!”潘寧頓回來了,手上捧著一大疊文件。
“老天!”林娜叫道,“全部都是我簽的?” 潘寧頓滿臉歉意說道:“我知道這有點為難,不過我想盡快把一切料理妥當。首先是第五街房子的租約……然後是西部地產轉讓合同……”
他一邊說,一邊忙碌地將文件分類。希蒙打起呵欠來。
凱亞和伊莫頓還有波洛坐在旁邊的椅子上看到這個場景就微微笑了,“伊莫頓,你剛剛開始的時候對這些文書也是這麽的厭惡,連看都不願意看,現在呢,你都可以游刃有餘了,這真是一個進步。”
伊莫頓微微笑了,“親愛的凱亞,這是一個過程,我只需要一點點的時間來了解一些事情而已,況且對於關乎財產的事情,我雖然對金錢不是非常的熱衷,但我絕對不能容忍有人以不正當的方式得到。這關乎我的原則。”
通往甲板的門打開,芬索普先生走了進來。他漫無目的地四周望望,然後緩步走到波洛近旁,眺望著藍色的河面和岸上的黃沙。
這時,琳娜正在堅持一定要自己讀完所有文件才能簽下自己的名字,潘寧頓臉上的不悅加重了。
出人意料之外,在一旁沈默不語的芬索普先生忽然轉過身來,向林娜說:“怒我插嘴,但我要說我萬分欣賞你處理商務的能力。從我的職業觀察所得――我是個律師――我發覺女士處理商務通常很輕率,能每次簽字都遍讀內容的不會有幾個。”他微微一鞠躬,然後靦腆地轉過頭去,繼續研究尼羅河岸。
琳娜不很自在地說:“噢,多謝你的誇獎……”她咬咬唇忍住了笑意。這年輕人剛才是那麽超乎常理的嚴肅。潘寧頓顯然感到很不滿。西蒙道爾則不曉得該笑該怒。芬索普卻連耳根也通紅了。然後,在西蒙的建議下,他們三人出去了,將剩下的文件留到了明天。
凱亞抿了一下紅茶,微微皺起了眉頭,“埃及不是一個適合紅茶的地方,總感覺在這裏喝有些奇怪。這裏也開始變得面目全非了,我只是希望這種變化帶來的惡果能夠少一些。這片土地到底還需要經歷多少的災難。”
“不會太久的。”波洛很是善解人意,“一切都在朝著一個好的方向發展,一定會變得更好的。”
“現在也只能這麽希望了,我只是期待著以後得到的能夠彌補現在失去的。就像是那些神廟,十年前,它們遠比現在還要壯觀,但是太多的偷盜者,還有所謂的探險者,埃及政府在其中又沒有起到什麽重要的作用,它們一直在衰退,這是一件難以彌補的事情,它們是不會再回來的。”伊莫頓安撫性的拍拍凱亞的手。
他接著說:“不知道你們對文物保護是什麽看法,但是我的看法是將它們放在原地不要做出挪動,這才是最好的。放在所謂的博物館裏無論科技發展到什麽階段都比不上放在神廟原地。不過,這是一個信仰消失的時代,連神廟裏面的祭司都消失了,還有什麽能夠剩下,埃及人在逐漸的失去他們自己的宗教,這是一種悲哀。所以……”
所以,他們離開了,這已經不再是他們的故鄉,最後,伊莫頓很是真誠地說:“波洛先生,不要放棄你們民族的傳統,特色,當這些東西都消失了,你們和其他民族又有什麽區別呢,這才是一個民族真正的消失。”
凱亞給伊莫頓遞了一杯茶,稍稍提高了一些音量,“不要再說這些乏味的話題了,伊莫頓他總是這樣,對政治什麽的有著他自己的看法,來,我們來說說看,這艘船上的旅客們吧,我發現一件有趣的事實。首先,從潘寧頓先生開始,我覺得他一定是做了什麽對不起道爾夫人的事情,比如挪用了她的財產什麽之類的,所以,他不想要失去他對於她的財產的支配權。他剛剛的行為太不符合一位財產托管人。”
“我也覺得他的行為不太恰當,我的代理人總是對我相當的客氣,這和我每年給他的大筆工資有關,還有一個原因是我總有一長串的候補名單。”伊莫頓相當不理解為什麽道爾夫人要這麽的顧及那個男人的心情。
“他算是道爾夫人唯一的長輩吧,年齡總是會有一點影響的。”波洛解釋道,“不過,看來他們之間的關系離破裂不遠了。”
凱亞繼續喝了紅茶,“所以,她放下了太多的權力餵飽了一匹狼,一旦她想要減少餵食量,那匹狼已經成長到足夠強壯可以咬死她了,道爾夫人的處境真的是不容樂觀。”
“你不是一向討厭這種搶別人東西的嬌氣的小姐嗎?”伊莫頓問道,“我以為你是相當的同情那位貝爾福特小姐的遭遇。”
“她不需要同情,她是鋼鐵,是經過淬煉的。她自己失去的東西她會自己討回來,這種女人最不需要的就是同情,你也很難改變她的想法。不過,在這艘船上除了我們之外,唯二道爾夫人沒有對不起的人就是道爾先生和潘寧頓先生了,希望,他們不會辜負她的信任和愛。不然,她就真的是……”
“什麽都沒有了,除了錢。”波洛接上了她的話,“這種在別人看來是一種幸運,但是對於道爾夫人不一定是這樣的。”
“而那些希望得到財產的人會化作作為兇惡的殺手,冷血無情的要了她的性命,這真是一場危險的旅途,波洛先生,我覺得你最好現在就做好準備。”凱亞看了看旁邊還是談笑風生的和善的人們,皺著眉頭說道:“我能感覺的到就是從他們身上散發出的對道爾夫人滿滿的惡意,只是多少的差別而已。每當想到這裏,我就滿意於我做人的成功之處,幾乎沒有人會用惡意來揣度我。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
餐後,黑斯廷斯上尉和蒙索勒佛夫婦都回了自己的房間,只剩下波洛留下來加入一位人類學學者的有趣談話。在被迫聽了一整個晚上奧特伯恩太太的寫作經歷後,波洛筋疲力盡的回到了自己的房間,看到了放在自己桌子上的小小的香料。
“黑斯廷斯,這是蒙索勒佛夫人送我的嗎,”波洛敲開了黑斯廷斯的房門。
“哦,是的。”黑斯廷斯走了出來,坐了下來,“她臨走之前留下來的,說是安神的香料,能夠讓你有一個美妙的夢境。”
波洛的臉色不太對,黑斯廷斯忍不住問,“怎麽了,你今天晚上不是很愉快嗎,我和蒙索勒佛夫婦他們在一起的確是過了一個完美的夜晚,他們是非常適合做朋友的人。”
“你別再提了。奧特伯恩夫人說了整整一晚上她的創作經歷,但是讓我憂心的還不是這個,這只是其中微不足道的一點。是傑奎琳貝爾福特小姐,她選擇了危險的路途……當渡輪開始我們的旅程時,她也踏上了個人的險徑――急流、危石,航向不測知的險渦……她已砍斷了系在你身上的安全索。我很懷疑她現在還能夠回轉頭去。”
“波洛,我覺得是不是你的神經太過於敏感了,常年的查案使你的神經變得敏銳,但是也許也讓你開始反應過度了。”黑斯廷斯給自己倒了一杯酒。
“反應過度!”波洛站了起來,提高了聲音,“等到慘劇發生,你就絕對不會再說這種話了。他們已經在一個非常危險的邊緣,有事情很快就要發生了,一旦發生就什麽都挽回不了了。黑斯廷斯。”
“波洛,你應該放松一點,現在還什麽都沒有發生,你可以在今天晚上好好的睡上一覺,點上蒙索勒佛夫人送給你的安神香,然後,明天,你就可以精力充沛的去阻止那些你認為可能發生的事情了。”黑斯廷斯將安神香遞到了他手中,“晚安,波洛,做個好夢。”
第二天,在游覽了神殿之後,“卡拿克”號再度在水面上前行。景致不再那麽險峻,兩岸棕櫚搖曳生姿。景色的轉換似乎使人緊張的情緒緩和不少。提姆恢覆了原來的興致,羅莎莉不再那麽陰郁,林娜也似乎輕松了一點。
潘寧頓對她說:“跟正度的新娘談業務,似乎不合時宜,不過有一兩件事情……”
“噢,安德魯叔叔,”林娜立刻以辦公事的口吻說,“我的婚姻使情況改變了。”
“正是這樣。過些日子,我再請你簽署一些文件。”
“為什麽不現在拿來?”潘寧頓向了望廳四處掃了一眼,他人坐著的角落沒有其他人。大部份的旅客都在外面的甲板上。只有斐格森先生坐在中間一張小桌旁飲啤酒,包在骯臟法蘭絨長褲內的腿翹得高高的,一面飲一面吹口哨。還有白羅先生在貼近窗前的座位上凝神地翻看雜志,梵舒樂小姐則在另一個角落讀著一本有關埃及的書。
“好吧!”安德魯.潘寧頓說著,走出了大廳。林娜跟希蒙相視而笑――笑得有點牽強。
“親愛的,覺得怎樣?”希蒙問道。
“沒什麽,還好……奇怪現在我已不再那麽緊張。”
“真是太好了!”潘寧頓回來了,手上捧著一大疊文件。
“老天!”林娜叫道,“全部都是我簽的?” 潘寧頓滿臉歉意說道:“我知道這有點為難,不過我想盡快把一切料理妥當。首先是第五街房子的租約……然後是西部地產轉讓合同……”
他一邊說,一邊忙碌地將文件分類。希蒙打起呵欠來。
凱亞和伊莫頓還有波洛坐在旁邊的椅子上看到這個場景就微微笑了,“伊莫頓,你剛剛開始的時候對這些文書也是這麽的厭惡,連看都不願意看,現在呢,你都可以游刃有餘了,這真是一個進步。”
伊莫頓微微笑了,“親愛的凱亞,這是一個過程,我只需要一點點的時間來了解一些事情而已,況且對於關乎財產的事情,我雖然對金錢不是非常的熱衷,但我絕對不能容忍有人以不正當的方式得到。這關乎我的原則。”
通往甲板的門打開,芬索普先生走了進來。他漫無目的地四周望望,然後緩步走到波洛近旁,眺望著藍色的河面和岸上的黃沙。
這時,琳娜正在堅持一定要自己讀完所有文件才能簽下自己的名字,潘寧頓臉上的不悅加重了。
出人意料之外,在一旁沈默不語的芬索普先生忽然轉過身來,向林娜說:“怒我插嘴,但我要說我萬分欣賞你處理商務的能力。從我的職業觀察所得――我是個律師――我發覺女士處理商務通常很輕率,能每次簽字都遍讀內容的不會有幾個。”他微微一鞠躬,然後靦腆地轉過頭去,繼續研究尼羅河岸。
琳娜不很自在地說:“噢,多謝你的誇獎……”她咬咬唇忍住了笑意。這年輕人剛才是那麽超乎常理的嚴肅。潘寧頓顯然感到很不滿。西蒙道爾則不曉得該笑該怒。芬索普卻連耳根也通紅了。然後,在西蒙的建議下,他們三人出去了,將剩下的文件留到了明天。
凱亞抿了一下紅茶,微微皺起了眉頭,“埃及不是一個適合紅茶的地方,總感覺在這裏喝有些奇怪。這裏也開始變得面目全非了,我只是希望這種變化帶來的惡果能夠少一些。這片土地到底還需要經歷多少的災難。”
“不會太久的。”波洛很是善解人意,“一切都在朝著一個好的方向發展,一定會變得更好的。”
“現在也只能這麽希望了,我只是期待著以後得到的能夠彌補現在失去的。就像是那些神廟,十年前,它們遠比現在還要壯觀,但是太多的偷盜者,還有所謂的探險者,埃及政府在其中又沒有起到什麽重要的作用,它們一直在衰退,這是一件難以彌補的事情,它們是不會再回來的。”伊莫頓安撫性的拍拍凱亞的手。
他接著說:“不知道你們對文物保護是什麽看法,但是我的看法是將它們放在原地不要做出挪動,這才是最好的。放在所謂的博物館裏無論科技發展到什麽階段都比不上放在神廟原地。不過,這是一個信仰消失的時代,連神廟裏面的祭司都消失了,還有什麽能夠剩下,埃及人在逐漸的失去他們自己的宗教,這是一種悲哀。所以……”
所以,他們離開了,這已經不再是他們的故鄉,最後,伊莫頓很是真誠地說:“波洛先生,不要放棄你們民族的傳統,特色,當這些東西都消失了,你們和其他民族又有什麽區別呢,這才是一個民族真正的消失。”
凱亞給伊莫頓遞了一杯茶,稍稍提高了一些音量,“不要再說這些乏味的話題了,伊莫頓他總是這樣,對政治什麽的有著他自己的看法,來,我們來說說看,這艘船上的旅客們吧,我發現一件有趣的事實。首先,從潘寧頓先生開始,我覺得他一定是做了什麽對不起道爾夫人的事情,比如挪用了她的財產什麽之類的,所以,他不想要失去他對於她的財產的支配權。他剛剛的行為太不符合一位財產托管人。”
“我也覺得他的行為不太恰當,我的代理人總是對我相當的客氣,這和我每年給他的大筆工資有關,還有一個原因是我總有一長串的候補名單。”伊莫頓相當不理解為什麽道爾夫人要這麽的顧及那個男人的心情。
“他算是道爾夫人唯一的長輩吧,年齡總是會有一點影響的。”波洛解釋道,“不過,看來他們之間的關系離破裂不遠了。”
凱亞繼續喝了紅茶,“所以,她放下了太多的權力餵飽了一匹狼,一旦她想要減少餵食量,那匹狼已經成長到足夠強壯可以咬死她了,道爾夫人的處境真的是不容樂觀。”
“你不是一向討厭這種搶別人東西的嬌氣的小姐嗎?”伊莫頓問道,“我以為你是相當的同情那位貝爾福特小姐的遭遇。”
“她不需要同情,她是鋼鐵,是經過淬煉的。她自己失去的東西她會自己討回來,這種女人最不需要的就是同情,你也很難改變她的想法。不過,在這艘船上除了我們之外,唯二道爾夫人沒有對不起的人就是道爾先生和潘寧頓先生了,希望,他們不會辜負她的信任和愛。不然,她就真的是……”
“什麽都沒有了,除了錢。”波洛接上了她的話,“這種在別人看來是一種幸運,但是對於道爾夫人不一定是這樣的。”
“而那些希望得到財產的人會化作作為兇惡的殺手,冷血無情的要了她的性命,這真是一場危險的旅途,波洛先生,我覺得你最好現在就做好準備。”凱亞看了看旁邊還是談笑風生的和善的人們,皺著眉頭說道:“我能感覺的到就是從他們身上散發出的對道爾夫人滿滿的惡意,只是多少的差別而已。每當想到這裏,我就滿意於我做人的成功之處,幾乎沒有人會用惡意來揣度我。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)