小說王耽美小說網

第41章 久別重逢(捉蟲)

關燈
瑪麗在樞密院會議上口若懸河。但當男性眾臣散去, 她回到侍女堆中——

一貫愛笑的賽頓小姐,居然眼淚汪汪。“陛下,天花多麽可怕。您怎麽能親自冒險呢?”

“沒問題的, 我相信免疫學。”瑪麗泰然道。“再說, 這個時代, 正需要冒險的精神。這是勇氣的時代,這是浪漫的時代……”

比頓氣呼呼的,連禮貌都顧不上, 悍然打斷了她的話。“陛下, 天花不是兒戲……肺結核更浪漫!曾經的詹姆士五世的王後、法蘭西公主瑪德萊娜就是因此去世……許多傳奇小說還有描寫;夏特裏亞爾也這樣說……”

瑪麗側目以視。不簡單,比頓竟如此有水平了。

連寡言少語的裏維斯頓,都忍不住勸諫:“尊敬的陛下,我不敢反駁您的決定。可是,請您, 為您的身體著想。您是法蘭西的太子妃, 是斯圖亞特家的後裔;您是蘇格蘭女王,您還有望繼承英格蘭及愛爾蘭之王冠……您還需要健健康康的,為國家誕育未來啊!”

賽頓跟著道:“陛下,請務必三思!弗朗索瓦陛下若知道, 一定不會同意。這太危險了!”

“是啊是啊。”比頓“簌簌”掉淚, 嘴中嚷嚷。“真要試驗,就該讓那些死刑犯去, 反正他們遲早要下地獄。”

“求您……”

天哪,這般集體反對,蘇格蘭女王真有點招架不住了。瑪麗這時候,格外佩服葉卡捷琳娜二世——聽說那位十八世紀的俄國女沙皇,勇敢的自己率先試驗種痘, 用的還是中國傳去的“人痘”法、不是相對安全的“牛痘”!然後她還給兒子也接種了……她究竟怎麽排除眾議的啊啊啊。

最終……最終瑪麗屈服了。因為連弗盧德醫師本人,都不肯拿攝政王冒險。

他在回信中說:“……非常感激您對我的指導和照顧,但請恕我不敢冒犯陛下萬金之軀……”

罷了罷了,還是讓倫敦官員聯系他,幫忙在死刑犯中挑選一批合適人選吧。

瑪麗剛算計完死囚,就從諾福克公爵處得到另一位囚犯的消息——被英格蘭女王下令關押倫敦塔內的達恩利勳爵亨利·斯圖亞特,終於要被釋放了。

即將一同獲釋的,還有他的母親,倫諾克斯伯爵夫人瑪格麗特·道格拉斯。

因為這對母子一度覬覦英格蘭王冠,伊麗莎白曾非常生氣。現在,她卻似乎有了別的想法。

諾福克公爵提醒瑪麗:“凱瑟琳·格雷小姐仍被囚禁著。恐怕,是因為她對女王威脅更大些。而倫諾克斯夫人是您祖母的女兒,她作為亨利七世的外孫女,卻沒進到英格蘭王位繼承名單中,心裏一直忿忿不平……”

所以,伊麗莎白這是想把水攪渾的意思?

瑪麗磨了磨牙。達恩利勳爵啊……這個男人她一點興趣也沒有。會被他的俊俏所誘惑、會因他的討好而情迷的瑪麗·斯圖亞特,這個時空裏不存在的。英格蘭攝政王酷酷的道:

“我沒時間見‘姑姑’和‘表弟’。我想,該有人告誡他們,乖乖待在道格拉斯領地,別胡亂走動,四處串聯。”

諾福克公爵見狀,滿意的點頭。“這亦像是伊麗莎白陛下的旨意呢。”

打發走了諾福克公爵,瑪麗開始給愛丁堡的梅特蘭德下指令:務必緊盯這對母子,謹慎收集訊息,盡可能阻止他們聯絡其他勳爵。

唉,道格拉斯家族,和漢密爾頓家族,可是斯圖亞特王室尾大不掉的兩大勢力呢。

瑪麗又問:弗萊明是否安好?

她的前侍女剛好懷孕了,瑪麗便提出給她的孩子做教母——這是籠絡人心的慣常手段——而後,她很認真的想,還有什麽能為孕婦做的?

早孕補葉酸,中孕補鈣,晚孕補鈣補鐵……其實這個年代,已有些類似的孕婦宜忌。瑪麗想了想,又添上了筆:謹防產褥熱。

亨利八世的(第三任)愛妻簡·西摩便死於產褥熱。現代更準確的說法,叫產褥感染。在西方,直到1847年,才由維也納產科醫生塞麥爾維斯,找到可能的病因:不潔凈的手和產科器械,給產婦帶來了感染。他於是極力主張,接生醫師務必用石灰水洗手。而發病率的顯著降低,使得他的觀點得到信服,從此逐步推廣開來。【註一】

瑪麗索性專備一張信紙,給那對準父母強調衛生理念。同時,她又開始盤算,這第二屆醫學交流會,要不要開展六步洗手法比賽什麽的?

攝政王別忙,想為人民健康服務,有其他更快“生效”的法子在等著呢。

譬如,接見瘰癧、也就淋巴結核病患者,摸摸他們的生病部位這種事。

塞西爾向瑪麗匯報的時候,有點猶豫。“‘國王的觸碰’是一項傳統。人民認為,君主的垂憐,可以幫助疾病恢覆。往年,這個由伊麗莎白陛下擔任職責。可是,自從她……失明以來,她就對此事有些抗拒。”

如果瑪麗是名正言順的王儲,這件事她接過來做責無旁貸。可如今,伊麗莎白並不肯為立儲一事松口,樞密院意見也並不統一,連瑪麗本人都沒有明顯動作,大家於是含糊混著。塞西爾這廂,其實有點擔心她就此事,又提出些名分、地位之類新要求。

畢竟,這項活動,叫“King's evil”。

瑪麗卻暫時沒想到權利與義務這層。她只顧感慨:什麽叫迷信,這就是迷信了;國君自己都病倒了,摸一摸就能讓人痊愈,偏偏有人信。

“那,你就安排與病患的見面吧。”

塞西爾怔了怔。他有些驚訝攝政王的無條件爽快。然而瑪麗的反應正中下懷,他就欣然去做準備了。

彭布羅克爵卻忿忿不平。“陛下,您這樣子,簡直像中了國務大臣的圈套。要知道,那家夥其實自己也怕疫病,怕得要死。您為平民做得已經不少,何必冒著風險,去見那些脖子上長瘤子的家夥。”

阿倫德爾伯爵則嘆著氣。心裏話壓在嘴邊,卻沒說出來:“塞西爾果然狡猾,知道女人容易憐憫弱者,喜歡沖動,趁著我們不在的,鼓動攝政王……”

諾福克公爵比他倆都要精明。“這樣,確實有些風險,但亦是對您身份的認可,且有助於您收服民心——勇於擔責,寬和禦下,將會使更多人,如倫敦大主教等,對您死心塌地。”

說著,他忽然眉開眼笑。“差點忘了,還有一件塞西爾籌備許久、但擱置多日、值得勞動您大駕的事情。”

瑪麗看他表情,就覺得必有“好事”——“請講。”

諾福克公爵也不賣關子。“伊麗莎白陛下以前就喜歡全國巡游。塞西爾曾經提議,去訪問幾所著名大學,也獲得了女王認可。如今,陛下您正適合接替此計劃,讓學術界感受您的魅力呢。”

果然不壞。瑪麗在心裏給諾福克公爵鼓起了掌。

“還有,聽說弗朗索瓦陛下即將再次來到倫敦。或許,一個來自歐陸強國法蘭西的重視,會讓學子們更加興奮。”

果不其然——再次抵達倫敦的弗朗索瓦,對於訪問大學,滿懷興趣。

“英格蘭王國高層對學術的重視,值得欽佩。”他毫不吝惜的讚嘆道。

雖然法國人對於自家文化非常驕傲;但目前,瓦盧瓦的宮廷,顯然更沈湎於追求藝術。

“是啊,所以我非常期待這次訪問之旅。”瑪麗緊挨著他坐下,笑瞇瞇的道。“不過,在那之前,你能坦誠告訴我,你耽擱這許久……才同我團聚的原因嗎?”

弗朗索瓦立即露出一絲緊張。“瑪麗,我……”

“你不是故意要瞞我的,對吧?”

“我不是……”他輕聲辯解。“我只是不想讓你擔心。”

瑪麗嘆氣道:“即使你們不說,即使夏爾舅舅和朗格維爾公爵也都不說,還有梅裏……甚至還有別的人。”

瑪麗已經知道,思妻心切的弗朗索瓦會獨自留在海峽那邊如此久,主要源於亨利二世的決定。

實際上,最近那次三級會議確實緩和了局勢,法蘭西這一年多來內戰漸熄,宮廷甚至又有了歌舞升平的氣象,王太子出行本無壓力。然而,弗朗索瓦偶然罹患重感冒,竟接連臥床數日,把國王及王後給嚇了一大跳。

他倆都覺得,除去遇刺意外不提,長子這些年,健康狀況似乎已經相當穩當;不料竟又冒出些不詳征兆。

王後的憂慮倒還沒到極致。弗朗索瓦出生頭幾年,瓦倫蒂努瓦夫人勢力龐大,還應亨利二世要求照管王儲;那會兒凱瑟琳又忙於懷孕生娃,無暇顧及他。到後來,大兒子長成了,又有了媳婦,同她始終不太親,比不得更依賴母親的查理、亨利……

換言之,凱瑟琳暫不擔心後繼無人。

亨利二世則比較頭痛。這個兒子,是他吞並蘇格蘭乃至英格蘭的最重要一環;他的身體,關系著瓦盧瓦日後王冠的數量。因此,亨利二世非常重視此事,把長子的微恙,當成頭等大事,唯恐壞了他征服不列顛的大計。

思來想去,王儲身體素質下降,或許和他這幾年東奔西跑有關系。於是,亨利二世嚴格要求,盡量拖延,不讓思妻心切的弗朗索瓦,動輒跑去英吉利海峽對岸。

至於凱瑟琳王後與瓦倫蒂努瓦夫人,自然要和她們的愛人保持一致。

而洛林紅衣主教和朗格維爾公爵等人,亦不希望因弗朗索瓦有三長兩短、導致外甥女(妹妹)同法蘭西失掉最緊密的聯系。所以,從這個角度來說,他們寧願隱瞞某些真相,維護同亨利二世的和諧關系。

唯有梅裏勳爵,一個地道的蘇格蘭人,並不介意妹妹和法蘭西是否離心離德——將這事給捅了出來,還把猜疑寫到了信裏。

現在,弗朗索瓦直直望向瑪麗的眼睛。“抱歉,我的父親,有他的政治考量,因而一度反應過激。抱歉,在那種情況下,我不夠強勢,無法果斷行動。”

他拉住妻子的手。“對不起,親愛的瑪麗。我曾顧慮重重,沒向你吐露實情。可是,我盡管曾經軟弱,但終會……邁出自己的步伐。”

瑪麗輕輕回捏他的掌心。她竟不覺得不滿。事實上,她正很高興他願意坦誠剖白;以及……他對現狀和未來充滿希望,沒有絲毫氣餒或沮喪。

人之一生,固然要規避風險;但世事難料,孰知意外和明天那一個先來?如今她明擺著不能輕易離開英格蘭;兩人若想在一起,他勢必要長居國外、或者奔波兩岸。弗朗索瓦沒有畏難,沒有抱怨,也沒有所謂“女人不用事業該嫁狗隨狗”的心態,亦不似有太深的政治謀劃,只單純的想和她共進同出……

她自然心有所動。

弗朗索瓦見她欣然諒解,心情亦漸漸輕快起來。現在,房間裏,僅有一個侍女且離得幾丈遠,眼前則是自己離別多日、朝思暮想的妻子……

而且就還貼在自己旁邊。

弗朗索瓦咬了咬嘴唇。

目光掃過瑪麗的臉龐,而後,他先握起她蔥白的手指,噙在口中,慢慢的啜,輕輕的舔,細細的啃。

瑪麗頓時僵住。她覺得,自己半邊身體都麻掉了。

這家夥,水平越來越高了?!這是無師自通,還是?

弗朗索瓦擡眼,恰恰註意到她似乎征詢的眼神,瞬間心靈相通。他低笑一聲:

“除了你,我決不對其他無論任何人……”

他眉毛彎起的模樣真好看。瑪麗一邊描摹,一邊想。

酒不醉人人自醉,大概就是這樣子。唉,那個,久別勝什麽來著……不對,屋裏還有其他人……好了,總算清場……

哎!

作者有話要說:肺結核在西方文學中廣泛的浪漫化,一般認為要到十八世紀。這裏就當小範圍提前了吧。

【註一】參考度娘百科。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)