第146章
關燈
小
中
大
雖然古德曼把知道的都交代了, 但有關「魔鏡」交易仍有一些不明之處。
歇洛克簡單稱述了目前所知,詢問華生有關莫蘭的情況。
“聽愛德華茲說,昨夜圍剿時你帶隊單獨行動。你那邊具體遭遇了什麽?隔壁那家夥怎麽被弄得那麽慘。”
隔壁病房被警員內外把守, 他們看管的兇犯莫蘭做完取子彈手術至今未醒。
“哦!這就是一段驚心動魄的追捕經歷了。”
華生喝了一口咖啡,詳細描述了昨夜的情況。“根據鬼火的出沒所示, 喬治探長包圍了樹林一角。莫蘭, 那個家夥是最早退場的,他和助手兩人提著四個大箱子就悄悄要離開。你們猜箱子裏是什麽?”
凱爾西配合地猜了, “是錢, 應該不是美元, 而是金條。”
“回答正確。”
華生表示兩方狹路相逢,幾乎是同一時間發現對方,五對二, 但己方卻沒有占到優勢。“莫蘭先開了槍,一擊就中了一位探員的胳膊。”
當時雙方距離稍遠。
莫蘭的視線也無法穿透樹叢,但他的運氣不錯, 是一槍就打傷了一個警察。
並不戀戰。
莫蘭帶著助手從另一個方向奪路而逃。
一逃一追中,有一個人幫忙指明了追捕方向。
狼人尤爾出現了。
狼是不會爬樹, 但長著一層厚厚毛發仿佛狼人的尤爾, 他如同猿猴能在樹上迅速竄行,更對樹林非常熟悉。
在尤爾的幫助下, 不多時,華生就追趕上了莫蘭。
正面交火,一觸即發。
芝加哥的警察雖有配槍,但在這個時代並未正規訓練, 完全比不上莫蘭那種身經百戰的戰場精英。
很快,警探們全部受傷, 好在莫蘭的助手也是慎重數槍無法再逃。
接下來,就是華生與莫蘭之間的對決。
“可惜,它不適合被寫到小說裏,章節名我都想好了《兩代神槍手之間的廝殺》。請別說我自誇,這種標題更吸引眼球。”
華生說得輕松,但昨夜當面對槍林彈雨時,是一步錯就要見死神的危險。
技高一籌也好,運氣使然也好。
昨夜,華生先擊中了莫蘭的右肩,這直接讓莫蘭喪失了繼續使用右手開槍的能力。
抓活的。
華生一直記得這點,但意外難免發生。
“莫蘭中彈後,慣性地朝後退了一步。地上正好有塊石頭讓他滑了一跤,他沒站穩,朝後仰倒摔了下去。”
華生如同解析慢動作一般,演示了當時莫蘭的動作,“人的運氣真的很難說。那一摔,讓莫蘭直接昏迷了。”
華生當場就給莫蘭做了初步檢查。
他發現莫蘭在朝後倒地時,不僅是後腦勺受傷,更是被地上尖利碎石磕傷了脊椎位置。
“醫院對此也不樂觀,莫蘭傷的位置太巧了,極有可能引起高位截癱。具體傷情還需等他清醒才能判斷,但他能不能醒也是一個問題。”
華生並不同情莫蘭,這人不僅組織策劃犯罪惡貫滿盈,即便對他的同夥自己人也不手軟。在此次槍戰中,他的助手是被莫蘭拉住擋了一發子彈。
聽到這個消息,兩位偵探也是無言。
其實,莫蘭清醒後有很大概率什麽都不會交代,這人可不是慫貨古德曼。
“好吧,那我們就先看一看莫蘭及其助手的隨身物品。”
歇洛克說著就見華生從病床枕頭下取出一本筆記本。
“那些金條贓款,我全都交給警方了。這是莫蘭隨身帶的,還有從莫蘭與他的助手身上搜出的用品都在。”
華生從床頭櫃取出一個布包,“鋼筆、小刀、火車票、匯票本等等,它們都在裏面了。我一件件清點過,還記錄了清單。”
莫蘭與助手離開樹林時,除了提著四箱金條,沒有其他的行李物品。
從這兩人的習慣來看,不會在旅店裏留下能指明行蹤的證物,而隨身攜帶的必備物最有勘察價值。
“華生先生,您真是一位了不起的神槍手,更是一位了不起的偵探助手。請相信,沒有誰比您更棒了,能醫能武,幾乎是全能助手。有你在,讓探案變得輕松許多。”
凱爾西檢查著這些物品,對華生不吝讚美,說得都是肺腑之言。末了,她抽空給了歇洛克一個微笑。
歇洛克微微頷首,接受了這個微笑。
這是凱爾西在誇獎他,誇獎他在與華生共事三年中,培養出如此出色的助手。
華生克制著被誇後的愉悅。
他就是那麽淡定,才不會因為一時被誇就忘了被魔鬼打擊時的郁悶。
盡管莫蘭在筆記本所寫都是計劃綱要而非詳細如日記,但零零總總的要點已暴露了不少線索。
比如他在美國有那幾個重要聯絡人,比如他常去兌換錢款的銀行,比如一些武器的訂單,比如一些火車票表示他去過以及將要出發的城市。
「年末,送別摩西。」
凱爾西掃到了這一條,莫蘭寫的摩西,是不是她認識又懷疑的摩西教授?
“今天是十一月十四日。”
歇洛克知道凱爾西一直懷疑摩西要金蟬脫殼,借著假死遁逃離開美國,“莫蘭所謂的送別,會不會將M教授送離美國?”
“紐約的那位摩西已經病入膏肓,如果那是替身,而健康的M教授已經脫身躲到暗處。”
凱爾西敲了敲筆記本,“不能讓M教授搶得先機毀去線索,我們得封鎖莫蘭重傷的消息。至少不能讓外界知道莫蘭很可能昏迷數日,或極有可能癱瘓。”
必須封鎖消息,為調查莫蘭筆記本的記錄爭取時間。
哪怕只能隱瞞一時,但多爭取的每一秒都是在為逐步摧毀犯罪集團努力。
歇洛克轉念想到一個‘好’辦法,“不如幹脆點,直接劫獄怎麽樣?莫蘭被抓的事瞞不住,他被送醫院也瞞不住,但劫走他藏起來治療,很符合那夥人的行事風格。 ”
華生連連點頭,“福爾摩斯先生,您的這招夠徹底,就讓那些兇犯們自行去猜吧!需要我再添加些犯罪集團內部勢力互鬥的劇情嗎? ”
“這倒不必了。”歇洛克直接拒絕,沒有必要畫蛇添足增加愛恨情仇的戲碼。“我們只要確保這場劫獄和真的一樣。至於別的,那夥人會自行猜疑補齊。”
歇洛克看向凱爾西,“班納特先生,您意下如何?”
凱爾西表示認同,“這確實是一個奇招,能拖延不少時間。”
“您讚同就好,這方面您是專業的。”
歇洛克謙虛地說著,“您有什麽好建議就盡管吩咐,我一定全力配合。”
凱爾西:這方面是哪方面?她怎麽就是專業的了?
歇洛克回以微笑,福爾摩斯從不信口開河,凡事都講證據。
四年前的法國伊夫堡監獄大劫案仍未告破,時至今日在逃三人仍高懸在通緝榜上,這就是一份最好的證據。
凱爾西無奈了,什麽是冤案,這就是百口莫辯的冤案。
誰能相信她真不是故意撞上監獄血案,也不是故意送上門去做劫匪。此事法利亞神父與唐泰斯都能作證。
歇洛克:上次傑瑞沒帶他一起,這次大家自編自導自演一場也不錯。
華生提出了正經問題,“我們什麽時候行動?”
“今晚。”
“今晚。”
兩位眼神交流的偵探立即給出相同答案。此事還要鬧得越大越好,鬧上新聞報道讓M教授看見並信以為真才行。
凱爾西暗道,這種戲弄人的事,尤其是戲弄犯罪集團眾人的事,做起來感覺還真不錯。
***
轉眼三個月。
聖誕與元旦都在忙碌中過去。
1880年,二月中旬。
冬天已經走到尾聲,初春的氣息悄然而至。
剛剛走過的這個冬天不太冷。
突襲圍剿「魔鏡」交易的成果不錯。
當場抓獲馬戲團與VV幫一眾,嚴厲打擊了非法兒童人口買賣,差不多將這一條線連根拔起。
得道多助,安娜曾經救助的牙醫也出現在芝加哥。
牙醫帶來了安娜被害的真相,更帶來了安娜苦心收集的實證。
安娜,那位月亮灣前飛刀演員之一,正因決意揭露團長安德烈的罪行而招來滅口之難。
事情說來也不覆雜。
最開始是艾麗莎帶著四位仆從偷偷去看馬戲演出,她卻因好奇心闖入了正在進行畸形孩童交易的樹林。一起誤入其中的還有去找蘑菇吃的小醜大衛。
兩人被安德烈逮個正著,當然不能放他們輕易離開。
對於大衛,安德烈是想將這位馬戲團演員也變成犯罪集團的自己人。
對於艾麗莎就有些難辦了,這個女人盡管喜好獵奇事物,但堅決抵制孩童非法買賣。
艾麗莎的四位仆從被就地解決。
艾麗莎被暫時關押在月亮灣馬戲團,因為她是富商之女又是嫁入豪門,安德烈沒能隨便把人殺了。
算來算去,將人毒傻是一個不錯的選擇。
安德烈將此當做投誠考題讓大衛去處理艾麗莎,又派默頓監視大衛確保不出紕漏。
大衛惶恐不安地給艾麗莎吃了少許毒蘑菇,還想著要盡力拖延時間,但是毒素一直都因人而異,他無法把握準確用量。
艾麗莎只吃了一頓就瘋狂跳舞,直至精疲力竭。等到她再睜眼,整個人已經瘋了。
愧疚不已的大衛決定幫助艾麗莎逃跑,也許讓她盡快回家還有找醫生治愈的可能。
月亮灣馬戲團是一個冷漠的地方,只有為數不多的善人。大衛找上了唯一可信的安娜,將所有的事情和盤托出。
兩人計劃將艾麗莎送走,計劃卻只成功一半。
艾麗莎被送到了人流密集的芝加哥火車站,她是重獲自由,但是大衛的舉動被團長安德烈是為背叛。
安德烈毫不猶豫地殺死了大衛。
大衛至死沒有說出安娜也參與到了放生計劃中。
安娜得知大衛慘死,在遠離麻煩與揭露真相中選擇了後者,她決意收羅證據一定要鏟除安德烈等人的犯罪鏈。
別小瞧任何一個飛刀表演的被綁者。
舞臺上,被綁者遠遠沒有投刀者來得風光無限,但是能夠承受一次次死亡風險的人,其心理素質是異常堅毅。
安娜選擇潛伏在月亮灣馬戲團,在馬戲團裏策動了狼人尤爾成為可靠幫手,又在馬戲團外找上了紐約牙醫幫忙。
紐約牙醫有著模仿字跡的高超本領。
整整一年,偷梁換柱。
安娜將安德烈藏起的真賬冊幾乎都換了出去,同時將牙醫偽造的賬冊放回馬戲團,是成功瞞過了安德烈。
只要搞定最後幾本賬冊就能完美收網。
安娜也找好了報案方向,她深知警方內部勢力覆雜,不如將證據一式兩份交出去。
她剛好在芝加哥表演就向名偵探愛德華茲報案,而讓紐約牙醫做二手準備向另一位名偵探班納特報案。
雙重保險,總能奏效。
計劃卻趕不上變化。
安娜最後一次竊取賬本被史蒂夫撞破。
別看兩人是飛刀表演的搭檔,史蒂夫果斷下手重傷安娜。
打鬥中,安娜只能盡力做了力所能及的一件事,一把火將安德烈的賬冊都燒了。
既然不幸被發現盜取賬本的行為,為免安德烈懷疑以前的賬本也有問題,那就先毀去證據。
安德烈氣急,命令讓史蒂夫一刀砍去安娜的頭,把她的身體拖出去剁碎餵猛獸。
混亂中,遲了一步的狼人尤爾趕到時只看到了一顆死不瞑目的腦袋。她搶走了安娜的頭,消失在夜色中。
不久就有了鏡中狼人靈異事件。
尤爾借此放出風聲,誤導追殺她的史蒂夫走錯方向。
她帶著安娜的頭,卻沒有相關實證,只能等最合適的時機引偵探們正面圍剿「魔鏡」交易。
後來的事不必贅述,偵探的一步步調查,偽裝成沙俄飛刀客潛入了月亮灣馬戲團。
更是搞了一場轟轟烈烈的醫院劫獄事件,迷惑敵方,爭取到了近三個月的調查時間。
這個冬天,喬治探長在芝加哥處理安娜留下的實證,借此將安德烈等馬戲團一系連根拔起。
愛德華茲順著這些買賣記錄,跑遍其餘各州,盡可能將VV幫的其餘交易點一一清除。
華生與利奧繼續偽裝兩位偵探,借口在英國有急事的旗幟先離開了美國。
此舉是為掩護凱爾西與歇洛克的真正行蹤,讓他們能暗中順利地調查莫蘭的犯罪網。
歷時三個月,歇洛克與凱爾西將莫蘭筆記上所提到的人物與地點都走了一遍。兩人在這一過程中偽裝成各種角色,甚至一度假裝成逃獄的莫蘭及其助手。
成果斐然,可謂將M犯罪集團的美國勢力幾乎全數搗毀。
與此同時,有關「魔鏡」交易的司法審判也出了結果。
那也是一個好消息,包括安德烈、古德曼等在內的一眾主犯皆是被判死刑且立即執行,而那些從犯也都被判了無期徒刑。
至於莫蘭和他的助手?
那兩位被‘劫獄’後關押在警方秘密看守點,因為傷勢過重,最終是先後死去了。
同樣傳出死亡消息的還有一個人,來到美國後一直多病的摩西教授在今年年初於紐約病逝。
這位M教授的葬禮只有少數人參加,是幾位與他共事過的大學老師,而不存在什麽身份來歷不明的人。
死去的摩西,是真正的M教授嗎?
這個問題已經無解,而由「魔鏡」引發的調查也告一段落。
雖然成效不錯,但這條打擊犯罪的路一直遍布荊棘,有些成功是以鮮血與犧牲換來的,比如連全屍都不留的安娜。
死亡與意外不知何時就會降臨。
即便如此,仍然有人心懷正義,不畏艱難地去阻止黑暗罪惡蔓延。
**
2月15日,情人節過後的一天。
兩位偵探馬不停蹄地忙碌了三個月後,總算回到了紐約。
洗漱打理一番,終於能舒舒服服地在法利亞神父的餐廳享受美味晚餐。
餐後。
唐泰斯仿佛是算準時間,堵住了凱爾西與歇洛克的去路。
唐泰斯先問了一句,“兩位,今晚吃得怎麽樣?”
凱爾西狐疑,“有事就直說。詢問菜品怎麽樣,不像你的風格。”
“OK!我也不搞鋪墊了。”
唐泰斯遞出了一封信,“第一次,我遞出信,是為了朱爾的失蹤案;第二次,我遞出信,是為了賓利小姐的婚事。這是第三次,但很遺憾,你們不會喜歡裏面的內容。”
什麽內容?
厚厚的信封裝了幾份報紙。
打開一看,這是昨天早上的芝加哥當地報紙新聞。
『驚爆!芝加哥兇案處警長喬治被當街攔殺!』
『驚爆!平克頓偵探社駐芝加哥總社遭受炸..彈攻擊!』
『驚爆!芝加哥監獄發生內亂,十四名重刑犯死亡,其中一人死相淒慘!』
前兩則新聞都沒有出現相關人員的照片配圖,最後一則是附上了不打碼的清晰照片。
只見古德曼被反綁跪在地上,他的臉部被捅了八個血窟窿。
新聞報道已指出,殺人者將監獄內銅勺掰成兩截,以尖利斷口殺害了古德曼。
殺人者自行供述是為鏟除叛徒,背叛幫會者一定會被處決,叛徒的死亡輪不到法律來審判。
這封來信如同一盆冰水當頭澆下。
毫無疑問,VV幫仍有殘黨。
幫派分子在前天夜晚展開了瘋狂報覆,是選擇了法院審判後而死刑開始前。
那意味著打擊犯罪並未徹底取得勝利,而此番報覆行為是尋釁挑事的含義甚重。
凱爾西深呼吸,最先關心的還是安全問題。“愛德華茲和喬治……”
“雖然新聞報道的內容很聳人聽聞,現場戰鬥也很激烈,但好消息是他們都沒有受傷。”
唐泰斯又拿出了一份電報,“電報與信都是愛德華茲先生發來的。芝加哥的新聞,估計明天會在紐約刊登,他先寄來報紙是讓你們有心理準備。”
報紙並沒有提到傷亡情況,也是警方封鎖了相關消息。
電報上,愛德華茲卻說得清楚。
己方沒有人員傷亡,而偵探社的建築無可避免被遭到了毀壞。監獄裏處決古德曼等人的兇徒已自殺,此事背後不是VV幫殘部那麽簡單。
電報末尾:「據我調查,VV幫實則是某一幫會的外圍。販賣畸形兒童是那個幕後幫會的賺錢手段之一。具體情況,見面再談。」
歇洛克讀完電報,已想盡快訂火車票再回芝加哥。
唐泰斯及時說到,“三個小時前,愛德華茲先生給我了電話,轉告兩位在紐約等他。昨天他已經離開芝加哥,目前在紐約附近處理私事,最遲三天一定能來找你們。”
如此,兩位偵探只能再紐約耐心等待。
正因為這份突如其來的壞消息,從餐廳回家的一路不似來時輕松。
氣氛略沈悶。
兩人都沒怎麽說話,半個小時後下了馬車。
凱爾西拿出鑰匙開門,正要和歇洛克說明天見,但見他並沒有立即回隔壁的意思。
“我有話和你說。”
歇洛克指了指凱爾西的房門,“現在打擾你幾分鐘,可以嗎?”
“請別說打擾,湯姆,你知道的,你從沒有打擾過我。”
凱爾西請人進屋一起在沙發落座,她問歇洛克,“請說,什麽事?”
歇洛克沒有立即開口,看了凱爾西三秒,終是語氣堅決嚴肅地說,“傑瑞,這次,我不允許你去!”
這句話仿佛說得沒頭沒尾。
沒有任何前提,而迄今為止,誰都沒提過要去什麽地方。
客廳內,氣氛卻忽而安靜。
凱爾西顯然聽懂了歇洛克似乎莫名其妙的話。
她卻裝作仿如不知,“你不允許我去?去哪裏?我怎麽不知道自己做了什麽決定?“
“傑瑞,裝傻是沒有用的。”
歇洛克沒讓凱爾西蒙混過關,因為這件事與以往不同。
“剛剛的消息,VV幫幕後有人,這些幫派分子報覆了「魔鏡」交易的主要偵破者。此次我們如果不是始終匿名在暗處,肯定也已經遭遇了打擊報覆。這些事讓你憤怒,你想要潛入那個幕後幫會將其徹底摧毀。”
凱爾西沒說話。
歇洛克接著道,“請別用沈默來表示否定。我了解你,你一定有了這種潛伏做臥底的想法。實話實說,我也有一樣的想法。但很抱歉,這次只能讓我一個人去,你不可以。我不同意你去。”
既然真實想法被挑明,倒也不必否認。
“不錯,我想要將幕後幫派連根拔起。這種幫派組織從外部突圍很難,臥底是最好的方式。”
凱爾西話鋒一轉,“不過,哪怕你猜測正確,但是你又有什麽資格不允許我去?”
這樣問未免傷人。
凱爾西放軟語氣,“抱歉,我的用詞過分了。作為我的朋友,你的確有資格勸誡我的某些不當決定。但,你要有正當理由。”
“正、當、理、由?”
歇洛克嗤笑出聲,“你說,我只是作為你的朋友有資格勸誡,而且你問我要一個正當理由。”
歇洛克猛地站了起來,側跨一步站定在凱爾西面前,俯身湊近坐在沙發上的人。“傑瑞,如你所願,我就給你一個正當理由!”
“理由很簡單,你也不可能不明白。幫派組織和以往我們去過的地方不一樣,它不是黑暗古堡、不是O俱樂部、更不是馬戲團。那是一個沒有客套禮儀的地方,且幾乎全都是男性。”
歇洛克凝視著凱爾西:“加入一個心狠手辣的幫派,哪一個成員不被全身上下仔仔細細地檢查。更不可能被單獨分到某個房間休息,而入會初期必然處於被隨時被監視的狀態。”
那意味著什麽?答案再明顯不過。
一個人的女扮男裝偽再精妙,在入幫的清查規矩面前,是男是女是無法遮掩的。
歇洛克也是因此反對凱爾西冒險。
話已至此,理由已足夠正當。
凱爾西並不會一意孤行,心底已認同了歇洛克的說辭,表面卻不顯分毫。她故作不解反問,“不錯,幫派組織是如你所言,可那又怎麽樣呢?”
“怎麽樣?”
歇洛克被眼前這人的裝傻給氣笑了。
他驀地再前傾,一手搭在沙發背上,另一手搭上凱爾西的衣領紐扣。是一邊摩挲著凱爾西的領扣一般緩緩開口:
“凱爾西,你應該知道的,其他人不會像我一樣紳士地尊重你。幫派組織更不存在紳士。去那裏臥底,他們會怎麽檢查入會者?讓你脫光了,驗明正身只是第一步。你敢嗎?”
凱爾西看著近在遲尺歇洛克,這才虛心地接受了他的意見。
“好吧,我不喜歡那種驗身方式,我同意打消臥底的念頭。”
歇洛克聞言,稍稍松了一口氣。
下一刻,凱爾西卻戳了戳仍然搭在她領扣上的那只手。
“雖然我接受你的意見,但我不完全認同你的話。湯姆,你所謂的紳士會有這種動作?”
話題從正事上移開,氣氛也變得暧昧起來。
凱爾西玩味地笑了,“還是說,歇洛克,你反悔了?反悔自認是一位紳士。我記得馬戲團那晚,你還是很堅定的。”
馬戲團的第一夜,摸人領結的是凱爾西。
狡猾的歇洛克成功曲解此行為,不紳士的班納特先生是要迫不及待地解開他的衣扣。
這一局,凱爾西現在就找回來了。
如今,後悔做紳士嗎?
對於某些方面,歇洛克承認他不能繼續嘴硬。
“是的,我改變了想法。”
歇洛克順水推舟地認了,“某些時候,我希望自己不是一位紳士。比如……”
比如現在。
夜燈,沙發,兩人。
一個坐著,另一個站著彎腰無比靠近對方。
此時,歇洛克只要不紳士就能順勢而為,戳破凱爾西女扮男裝的事實。
凱爾西對此心知肚明,但她不退反進,用食指挑起了歇洛克的下巴。
“親愛的福爾摩斯先生,我怎麽忍心看著您輕易地做出反悔的事。您不可能言而無信的,必然是有不得不的理由,就請讓我給您一個理由。”
就聽凱爾西說到,“和幾年前賭系蝴蝶結的情況類似,現在我們再賭一次。如果您贏了,您就可以不紳士地向我確認一件事,而我會心甘情願地配合您。怎麽樣?您賭嗎?”
“如果我輸了呢?”歇洛克當然非常希望贏,但他還是盡量保持理性思考,考慮輸了的後果。
但不得不說,他在面對凱爾西時,理性已被感情侵蝕,只能維持在及格線水準。
“你輸了?”凱爾西本來沒想挖坑,她只是忍不住想要和歇洛克刺激地賭一把。
“假設你輸了,就答應我一件事。什麽事,我還沒想好,以後再說。反正不會違反你的原則。”
“成交。”歇洛克示意凱爾西開局,“這次怎麽賭?”
凱爾西想著賭什麽,隨意掃視房間。
離開紐約是初秋,豈料回來已是冬末。這次出行的冬裝都是臨時在外添置的。
是的,冬裝。
這次就賭與冬裝相關的。
“上次是系蝴蝶結,這次我們來一個升級版。”
凱爾西微笑著問,“湯姆,你會織毛線嗎?三天內,織出一條花紋不錯的羊毛圍巾,你就贏了。三天,剛好能等愛德華茲來紐約。這個賭法不錯吧?”
還敢說不錯?
這明明是花式折騰人的方法,試問有幾位男士能做到?
下一刻,歇洛克卻嘴角上揚,以盡量平靜的口吻說:
“親愛的傑瑞,請牢記,好運不會一直偏愛某個人。上次是你贏了,這次輸贏是該輪換了。請別介意,我以此為你補上昨天二月十四的禮物。說吧,你想要哪種顏色的圍巾?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
歇洛克簡單稱述了目前所知,詢問華生有關莫蘭的情況。
“聽愛德華茲說,昨夜圍剿時你帶隊單獨行動。你那邊具體遭遇了什麽?隔壁那家夥怎麽被弄得那麽慘。”
隔壁病房被警員內外把守, 他們看管的兇犯莫蘭做完取子彈手術至今未醒。
“哦!這就是一段驚心動魄的追捕經歷了。”
華生喝了一口咖啡,詳細描述了昨夜的情況。“根據鬼火的出沒所示, 喬治探長包圍了樹林一角。莫蘭, 那個家夥是最早退場的,他和助手兩人提著四個大箱子就悄悄要離開。你們猜箱子裏是什麽?”
凱爾西配合地猜了, “是錢, 應該不是美元, 而是金條。”
“回答正確。”
華生表示兩方狹路相逢,幾乎是同一時間發現對方,五對二, 但己方卻沒有占到優勢。“莫蘭先開了槍,一擊就中了一位探員的胳膊。”
當時雙方距離稍遠。
莫蘭的視線也無法穿透樹叢,但他的運氣不錯, 是一槍就打傷了一個警察。
並不戀戰。
莫蘭帶著助手從另一個方向奪路而逃。
一逃一追中,有一個人幫忙指明了追捕方向。
狼人尤爾出現了。
狼是不會爬樹, 但長著一層厚厚毛發仿佛狼人的尤爾, 他如同猿猴能在樹上迅速竄行,更對樹林非常熟悉。
在尤爾的幫助下, 不多時,華生就追趕上了莫蘭。
正面交火,一觸即發。
芝加哥的警察雖有配槍,但在這個時代並未正規訓練, 完全比不上莫蘭那種身經百戰的戰場精英。
很快,警探們全部受傷, 好在莫蘭的助手也是慎重數槍無法再逃。
接下來,就是華生與莫蘭之間的對決。
“可惜,它不適合被寫到小說裏,章節名我都想好了《兩代神槍手之間的廝殺》。請別說我自誇,這種標題更吸引眼球。”
華生說得輕松,但昨夜當面對槍林彈雨時,是一步錯就要見死神的危險。
技高一籌也好,運氣使然也好。
昨夜,華生先擊中了莫蘭的右肩,這直接讓莫蘭喪失了繼續使用右手開槍的能力。
抓活的。
華生一直記得這點,但意外難免發生。
“莫蘭中彈後,慣性地朝後退了一步。地上正好有塊石頭讓他滑了一跤,他沒站穩,朝後仰倒摔了下去。”
華生如同解析慢動作一般,演示了當時莫蘭的動作,“人的運氣真的很難說。那一摔,讓莫蘭直接昏迷了。”
華生當場就給莫蘭做了初步檢查。
他發現莫蘭在朝後倒地時,不僅是後腦勺受傷,更是被地上尖利碎石磕傷了脊椎位置。
“醫院對此也不樂觀,莫蘭傷的位置太巧了,極有可能引起高位截癱。具體傷情還需等他清醒才能判斷,但他能不能醒也是一個問題。”
華生並不同情莫蘭,這人不僅組織策劃犯罪惡貫滿盈,即便對他的同夥自己人也不手軟。在此次槍戰中,他的助手是被莫蘭拉住擋了一發子彈。
聽到這個消息,兩位偵探也是無言。
其實,莫蘭清醒後有很大概率什麽都不會交代,這人可不是慫貨古德曼。
“好吧,那我們就先看一看莫蘭及其助手的隨身物品。”
歇洛克說著就見華生從病床枕頭下取出一本筆記本。
“那些金條贓款,我全都交給警方了。這是莫蘭隨身帶的,還有從莫蘭與他的助手身上搜出的用品都在。”
華生從床頭櫃取出一個布包,“鋼筆、小刀、火車票、匯票本等等,它們都在裏面了。我一件件清點過,還記錄了清單。”
莫蘭與助手離開樹林時,除了提著四箱金條,沒有其他的行李物品。
從這兩人的習慣來看,不會在旅店裏留下能指明行蹤的證物,而隨身攜帶的必備物最有勘察價值。
“華生先生,您真是一位了不起的神槍手,更是一位了不起的偵探助手。請相信,沒有誰比您更棒了,能醫能武,幾乎是全能助手。有你在,讓探案變得輕松許多。”
凱爾西檢查著這些物品,對華生不吝讚美,說得都是肺腑之言。末了,她抽空給了歇洛克一個微笑。
歇洛克微微頷首,接受了這個微笑。
這是凱爾西在誇獎他,誇獎他在與華生共事三年中,培養出如此出色的助手。
華生克制著被誇後的愉悅。
他就是那麽淡定,才不會因為一時被誇就忘了被魔鬼打擊時的郁悶。
盡管莫蘭在筆記本所寫都是計劃綱要而非詳細如日記,但零零總總的要點已暴露了不少線索。
比如他在美國有那幾個重要聯絡人,比如他常去兌換錢款的銀行,比如一些武器的訂單,比如一些火車票表示他去過以及將要出發的城市。
「年末,送別摩西。」
凱爾西掃到了這一條,莫蘭寫的摩西,是不是她認識又懷疑的摩西教授?
“今天是十一月十四日。”
歇洛克知道凱爾西一直懷疑摩西要金蟬脫殼,借著假死遁逃離開美國,“莫蘭所謂的送別,會不會將M教授送離美國?”
“紐約的那位摩西已經病入膏肓,如果那是替身,而健康的M教授已經脫身躲到暗處。”
凱爾西敲了敲筆記本,“不能讓M教授搶得先機毀去線索,我們得封鎖莫蘭重傷的消息。至少不能讓外界知道莫蘭很可能昏迷數日,或極有可能癱瘓。”
必須封鎖消息,為調查莫蘭筆記本的記錄爭取時間。
哪怕只能隱瞞一時,但多爭取的每一秒都是在為逐步摧毀犯罪集團努力。
歇洛克轉念想到一個‘好’辦法,“不如幹脆點,直接劫獄怎麽樣?莫蘭被抓的事瞞不住,他被送醫院也瞞不住,但劫走他藏起來治療,很符合那夥人的行事風格。 ”
華生連連點頭,“福爾摩斯先生,您的這招夠徹底,就讓那些兇犯們自行去猜吧!需要我再添加些犯罪集團內部勢力互鬥的劇情嗎? ”
“這倒不必了。”歇洛克直接拒絕,沒有必要畫蛇添足增加愛恨情仇的戲碼。“我們只要確保這場劫獄和真的一樣。至於別的,那夥人會自行猜疑補齊。”
歇洛克看向凱爾西,“班納特先生,您意下如何?”
凱爾西表示認同,“這確實是一個奇招,能拖延不少時間。”
“您讚同就好,這方面您是專業的。”
歇洛克謙虛地說著,“您有什麽好建議就盡管吩咐,我一定全力配合。”
凱爾西:這方面是哪方面?她怎麽就是專業的了?
歇洛克回以微笑,福爾摩斯從不信口開河,凡事都講證據。
四年前的法國伊夫堡監獄大劫案仍未告破,時至今日在逃三人仍高懸在通緝榜上,這就是一份最好的證據。
凱爾西無奈了,什麽是冤案,這就是百口莫辯的冤案。
誰能相信她真不是故意撞上監獄血案,也不是故意送上門去做劫匪。此事法利亞神父與唐泰斯都能作證。
歇洛克:上次傑瑞沒帶他一起,這次大家自編自導自演一場也不錯。
華生提出了正經問題,“我們什麽時候行動?”
“今晚。”
“今晚。”
兩位眼神交流的偵探立即給出相同答案。此事還要鬧得越大越好,鬧上新聞報道讓M教授看見並信以為真才行。
凱爾西暗道,這種戲弄人的事,尤其是戲弄犯罪集團眾人的事,做起來感覺還真不錯。
***
轉眼三個月。
聖誕與元旦都在忙碌中過去。
1880年,二月中旬。
冬天已經走到尾聲,初春的氣息悄然而至。
剛剛走過的這個冬天不太冷。
突襲圍剿「魔鏡」交易的成果不錯。
當場抓獲馬戲團與VV幫一眾,嚴厲打擊了非法兒童人口買賣,差不多將這一條線連根拔起。
得道多助,安娜曾經救助的牙醫也出現在芝加哥。
牙醫帶來了安娜被害的真相,更帶來了安娜苦心收集的實證。
安娜,那位月亮灣前飛刀演員之一,正因決意揭露團長安德烈的罪行而招來滅口之難。
事情說來也不覆雜。
最開始是艾麗莎帶著四位仆從偷偷去看馬戲演出,她卻因好奇心闖入了正在進行畸形孩童交易的樹林。一起誤入其中的還有去找蘑菇吃的小醜大衛。
兩人被安德烈逮個正著,當然不能放他們輕易離開。
對於大衛,安德烈是想將這位馬戲團演員也變成犯罪集團的自己人。
對於艾麗莎就有些難辦了,這個女人盡管喜好獵奇事物,但堅決抵制孩童非法買賣。
艾麗莎的四位仆從被就地解決。
艾麗莎被暫時關押在月亮灣馬戲團,因為她是富商之女又是嫁入豪門,安德烈沒能隨便把人殺了。
算來算去,將人毒傻是一個不錯的選擇。
安德烈將此當做投誠考題讓大衛去處理艾麗莎,又派默頓監視大衛確保不出紕漏。
大衛惶恐不安地給艾麗莎吃了少許毒蘑菇,還想著要盡力拖延時間,但是毒素一直都因人而異,他無法把握準確用量。
艾麗莎只吃了一頓就瘋狂跳舞,直至精疲力竭。等到她再睜眼,整個人已經瘋了。
愧疚不已的大衛決定幫助艾麗莎逃跑,也許讓她盡快回家還有找醫生治愈的可能。
月亮灣馬戲團是一個冷漠的地方,只有為數不多的善人。大衛找上了唯一可信的安娜,將所有的事情和盤托出。
兩人計劃將艾麗莎送走,計劃卻只成功一半。
艾麗莎被送到了人流密集的芝加哥火車站,她是重獲自由,但是大衛的舉動被團長安德烈是為背叛。
安德烈毫不猶豫地殺死了大衛。
大衛至死沒有說出安娜也參與到了放生計劃中。
安娜得知大衛慘死,在遠離麻煩與揭露真相中選擇了後者,她決意收羅證據一定要鏟除安德烈等人的犯罪鏈。
別小瞧任何一個飛刀表演的被綁者。
舞臺上,被綁者遠遠沒有投刀者來得風光無限,但是能夠承受一次次死亡風險的人,其心理素質是異常堅毅。
安娜選擇潛伏在月亮灣馬戲團,在馬戲團裏策動了狼人尤爾成為可靠幫手,又在馬戲團外找上了紐約牙醫幫忙。
紐約牙醫有著模仿字跡的高超本領。
整整一年,偷梁換柱。
安娜將安德烈藏起的真賬冊幾乎都換了出去,同時將牙醫偽造的賬冊放回馬戲團,是成功瞞過了安德烈。
只要搞定最後幾本賬冊就能完美收網。
安娜也找好了報案方向,她深知警方內部勢力覆雜,不如將證據一式兩份交出去。
她剛好在芝加哥表演就向名偵探愛德華茲報案,而讓紐約牙醫做二手準備向另一位名偵探班納特報案。
雙重保險,總能奏效。
計劃卻趕不上變化。
安娜最後一次竊取賬本被史蒂夫撞破。
別看兩人是飛刀表演的搭檔,史蒂夫果斷下手重傷安娜。
打鬥中,安娜只能盡力做了力所能及的一件事,一把火將安德烈的賬冊都燒了。
既然不幸被發現盜取賬本的行為,為免安德烈懷疑以前的賬本也有問題,那就先毀去證據。
安德烈氣急,命令讓史蒂夫一刀砍去安娜的頭,把她的身體拖出去剁碎餵猛獸。
混亂中,遲了一步的狼人尤爾趕到時只看到了一顆死不瞑目的腦袋。她搶走了安娜的頭,消失在夜色中。
不久就有了鏡中狼人靈異事件。
尤爾借此放出風聲,誤導追殺她的史蒂夫走錯方向。
她帶著安娜的頭,卻沒有相關實證,只能等最合適的時機引偵探們正面圍剿「魔鏡」交易。
後來的事不必贅述,偵探的一步步調查,偽裝成沙俄飛刀客潛入了月亮灣馬戲團。
更是搞了一場轟轟烈烈的醫院劫獄事件,迷惑敵方,爭取到了近三個月的調查時間。
這個冬天,喬治探長在芝加哥處理安娜留下的實證,借此將安德烈等馬戲團一系連根拔起。
愛德華茲順著這些買賣記錄,跑遍其餘各州,盡可能將VV幫的其餘交易點一一清除。
華生與利奧繼續偽裝兩位偵探,借口在英國有急事的旗幟先離開了美國。
此舉是為掩護凱爾西與歇洛克的真正行蹤,讓他們能暗中順利地調查莫蘭的犯罪網。
歷時三個月,歇洛克與凱爾西將莫蘭筆記上所提到的人物與地點都走了一遍。兩人在這一過程中偽裝成各種角色,甚至一度假裝成逃獄的莫蘭及其助手。
成果斐然,可謂將M犯罪集團的美國勢力幾乎全數搗毀。
與此同時,有關「魔鏡」交易的司法審判也出了結果。
那也是一個好消息,包括安德烈、古德曼等在內的一眾主犯皆是被判死刑且立即執行,而那些從犯也都被判了無期徒刑。
至於莫蘭和他的助手?
那兩位被‘劫獄’後關押在警方秘密看守點,因為傷勢過重,最終是先後死去了。
同樣傳出死亡消息的還有一個人,來到美國後一直多病的摩西教授在今年年初於紐約病逝。
這位M教授的葬禮只有少數人參加,是幾位與他共事過的大學老師,而不存在什麽身份來歷不明的人。
死去的摩西,是真正的M教授嗎?
這個問題已經無解,而由「魔鏡」引發的調查也告一段落。
雖然成效不錯,但這條打擊犯罪的路一直遍布荊棘,有些成功是以鮮血與犧牲換來的,比如連全屍都不留的安娜。
死亡與意外不知何時就會降臨。
即便如此,仍然有人心懷正義,不畏艱難地去阻止黑暗罪惡蔓延。
**
2月15日,情人節過後的一天。
兩位偵探馬不停蹄地忙碌了三個月後,總算回到了紐約。
洗漱打理一番,終於能舒舒服服地在法利亞神父的餐廳享受美味晚餐。
餐後。
唐泰斯仿佛是算準時間,堵住了凱爾西與歇洛克的去路。
唐泰斯先問了一句,“兩位,今晚吃得怎麽樣?”
凱爾西狐疑,“有事就直說。詢問菜品怎麽樣,不像你的風格。”
“OK!我也不搞鋪墊了。”
唐泰斯遞出了一封信,“第一次,我遞出信,是為了朱爾的失蹤案;第二次,我遞出信,是為了賓利小姐的婚事。這是第三次,但很遺憾,你們不會喜歡裏面的內容。”
什麽內容?
厚厚的信封裝了幾份報紙。
打開一看,這是昨天早上的芝加哥當地報紙新聞。
『驚爆!芝加哥兇案處警長喬治被當街攔殺!』
『驚爆!平克頓偵探社駐芝加哥總社遭受炸..彈攻擊!』
『驚爆!芝加哥監獄發生內亂,十四名重刑犯死亡,其中一人死相淒慘!』
前兩則新聞都沒有出現相關人員的照片配圖,最後一則是附上了不打碼的清晰照片。
只見古德曼被反綁跪在地上,他的臉部被捅了八個血窟窿。
新聞報道已指出,殺人者將監獄內銅勺掰成兩截,以尖利斷口殺害了古德曼。
殺人者自行供述是為鏟除叛徒,背叛幫會者一定會被處決,叛徒的死亡輪不到法律來審判。
這封來信如同一盆冰水當頭澆下。
毫無疑問,VV幫仍有殘黨。
幫派分子在前天夜晚展開了瘋狂報覆,是選擇了法院審判後而死刑開始前。
那意味著打擊犯罪並未徹底取得勝利,而此番報覆行為是尋釁挑事的含義甚重。
凱爾西深呼吸,最先關心的還是安全問題。“愛德華茲和喬治……”
“雖然新聞報道的內容很聳人聽聞,現場戰鬥也很激烈,但好消息是他們都沒有受傷。”
唐泰斯又拿出了一份電報,“電報與信都是愛德華茲先生發來的。芝加哥的新聞,估計明天會在紐約刊登,他先寄來報紙是讓你們有心理準備。”
報紙並沒有提到傷亡情況,也是警方封鎖了相關消息。
電報上,愛德華茲卻說得清楚。
己方沒有人員傷亡,而偵探社的建築無可避免被遭到了毀壞。監獄裏處決古德曼等人的兇徒已自殺,此事背後不是VV幫殘部那麽簡單。
電報末尾:「據我調查,VV幫實則是某一幫會的外圍。販賣畸形兒童是那個幕後幫會的賺錢手段之一。具體情況,見面再談。」
歇洛克讀完電報,已想盡快訂火車票再回芝加哥。
唐泰斯及時說到,“三個小時前,愛德華茲先生給我了電話,轉告兩位在紐約等他。昨天他已經離開芝加哥,目前在紐約附近處理私事,最遲三天一定能來找你們。”
如此,兩位偵探只能再紐約耐心等待。
正因為這份突如其來的壞消息,從餐廳回家的一路不似來時輕松。
氣氛略沈悶。
兩人都沒怎麽說話,半個小時後下了馬車。
凱爾西拿出鑰匙開門,正要和歇洛克說明天見,但見他並沒有立即回隔壁的意思。
“我有話和你說。”
歇洛克指了指凱爾西的房門,“現在打擾你幾分鐘,可以嗎?”
“請別說打擾,湯姆,你知道的,你從沒有打擾過我。”
凱爾西請人進屋一起在沙發落座,她問歇洛克,“請說,什麽事?”
歇洛克沒有立即開口,看了凱爾西三秒,終是語氣堅決嚴肅地說,“傑瑞,這次,我不允許你去!”
這句話仿佛說得沒頭沒尾。
沒有任何前提,而迄今為止,誰都沒提過要去什麽地方。
客廳內,氣氛卻忽而安靜。
凱爾西顯然聽懂了歇洛克似乎莫名其妙的話。
她卻裝作仿如不知,“你不允許我去?去哪裏?我怎麽不知道自己做了什麽決定?“
“傑瑞,裝傻是沒有用的。”
歇洛克沒讓凱爾西蒙混過關,因為這件事與以往不同。
“剛剛的消息,VV幫幕後有人,這些幫派分子報覆了「魔鏡」交易的主要偵破者。此次我們如果不是始終匿名在暗處,肯定也已經遭遇了打擊報覆。這些事讓你憤怒,你想要潛入那個幕後幫會將其徹底摧毀。”
凱爾西沒說話。
歇洛克接著道,“請別用沈默來表示否定。我了解你,你一定有了這種潛伏做臥底的想法。實話實說,我也有一樣的想法。但很抱歉,這次只能讓我一個人去,你不可以。我不同意你去。”
既然真實想法被挑明,倒也不必否認。
“不錯,我想要將幕後幫派連根拔起。這種幫派組織從外部突圍很難,臥底是最好的方式。”
凱爾西話鋒一轉,“不過,哪怕你猜測正確,但是你又有什麽資格不允許我去?”
這樣問未免傷人。
凱爾西放軟語氣,“抱歉,我的用詞過分了。作為我的朋友,你的確有資格勸誡我的某些不當決定。但,你要有正當理由。”
“正、當、理、由?”
歇洛克嗤笑出聲,“你說,我只是作為你的朋友有資格勸誡,而且你問我要一個正當理由。”
歇洛克猛地站了起來,側跨一步站定在凱爾西面前,俯身湊近坐在沙發上的人。“傑瑞,如你所願,我就給你一個正當理由!”
“理由很簡單,你也不可能不明白。幫派組織和以往我們去過的地方不一樣,它不是黑暗古堡、不是O俱樂部、更不是馬戲團。那是一個沒有客套禮儀的地方,且幾乎全都是男性。”
歇洛克凝視著凱爾西:“加入一個心狠手辣的幫派,哪一個成員不被全身上下仔仔細細地檢查。更不可能被單獨分到某個房間休息,而入會初期必然處於被隨時被監視的狀態。”
那意味著什麽?答案再明顯不過。
一個人的女扮男裝偽再精妙,在入幫的清查規矩面前,是男是女是無法遮掩的。
歇洛克也是因此反對凱爾西冒險。
話已至此,理由已足夠正當。
凱爾西並不會一意孤行,心底已認同了歇洛克的說辭,表面卻不顯分毫。她故作不解反問,“不錯,幫派組織是如你所言,可那又怎麽樣呢?”
“怎麽樣?”
歇洛克被眼前這人的裝傻給氣笑了。
他驀地再前傾,一手搭在沙發背上,另一手搭上凱爾西的衣領紐扣。是一邊摩挲著凱爾西的領扣一般緩緩開口:
“凱爾西,你應該知道的,其他人不會像我一樣紳士地尊重你。幫派組織更不存在紳士。去那裏臥底,他們會怎麽檢查入會者?讓你脫光了,驗明正身只是第一步。你敢嗎?”
凱爾西看著近在遲尺歇洛克,這才虛心地接受了他的意見。
“好吧,我不喜歡那種驗身方式,我同意打消臥底的念頭。”
歇洛克聞言,稍稍松了一口氣。
下一刻,凱爾西卻戳了戳仍然搭在她領扣上的那只手。
“雖然我接受你的意見,但我不完全認同你的話。湯姆,你所謂的紳士會有這種動作?”
話題從正事上移開,氣氛也變得暧昧起來。
凱爾西玩味地笑了,“還是說,歇洛克,你反悔了?反悔自認是一位紳士。我記得馬戲團那晚,你還是很堅定的。”
馬戲團的第一夜,摸人領結的是凱爾西。
狡猾的歇洛克成功曲解此行為,不紳士的班納特先生是要迫不及待地解開他的衣扣。
這一局,凱爾西現在就找回來了。
如今,後悔做紳士嗎?
對於某些方面,歇洛克承認他不能繼續嘴硬。
“是的,我改變了想法。”
歇洛克順水推舟地認了,“某些時候,我希望自己不是一位紳士。比如……”
比如現在。
夜燈,沙發,兩人。
一個坐著,另一個站著彎腰無比靠近對方。
此時,歇洛克只要不紳士就能順勢而為,戳破凱爾西女扮男裝的事實。
凱爾西對此心知肚明,但她不退反進,用食指挑起了歇洛克的下巴。
“親愛的福爾摩斯先生,我怎麽忍心看著您輕易地做出反悔的事。您不可能言而無信的,必然是有不得不的理由,就請讓我給您一個理由。”
就聽凱爾西說到,“和幾年前賭系蝴蝶結的情況類似,現在我們再賭一次。如果您贏了,您就可以不紳士地向我確認一件事,而我會心甘情願地配合您。怎麽樣?您賭嗎?”
“如果我輸了呢?”歇洛克當然非常希望贏,但他還是盡量保持理性思考,考慮輸了的後果。
但不得不說,他在面對凱爾西時,理性已被感情侵蝕,只能維持在及格線水準。
“你輸了?”凱爾西本來沒想挖坑,她只是忍不住想要和歇洛克刺激地賭一把。
“假設你輸了,就答應我一件事。什麽事,我還沒想好,以後再說。反正不會違反你的原則。”
“成交。”歇洛克示意凱爾西開局,“這次怎麽賭?”
凱爾西想著賭什麽,隨意掃視房間。
離開紐約是初秋,豈料回來已是冬末。這次出行的冬裝都是臨時在外添置的。
是的,冬裝。
這次就賭與冬裝相關的。
“上次是系蝴蝶結,這次我們來一個升級版。”
凱爾西微笑著問,“湯姆,你會織毛線嗎?三天內,織出一條花紋不錯的羊毛圍巾,你就贏了。三天,剛好能等愛德華茲來紐約。這個賭法不錯吧?”
還敢說不錯?
這明明是花式折騰人的方法,試問有幾位男士能做到?
下一刻,歇洛克卻嘴角上揚,以盡量平靜的口吻說:
“親愛的傑瑞,請牢記,好運不會一直偏愛某個人。上次是你贏了,這次輸贏是該輪換了。請別介意,我以此為你補上昨天二月十四的禮物。說吧,你想要哪種顏色的圍巾?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)