第103章
關燈
小
中
大
今年, 享受了平靜且溫馨的聖誕夜嗎?
凱爾西毫不猶疑地點頭,“陽光,沙灘, 碧海,感謝法國馬賽給了我一個難忘的聖誕。湯姆, 你大可不必羨慕, 家庭大餐與海上度假各有各的好。如果你也向往,那……”
歇洛克微笑, 凱爾西竟然敢說, ‘陽光?沙灘?碧海?’
陽光, 是血色殘陽照在死寂的伊夫堡監獄島上。
沙灘,是碎石遍地的海岸上有兩具自相殘殺而死的屍體。
碧海,是馬賽港發出的貨船載著逃犯消失在大海上。
“如果我也向往, 那就怎麽樣?”
歇洛克明知故問,凱爾西並不可能覆制出一場伊夫堡監獄血案。
所謂,新聞越短事情越大。
三天過去, 報紙上有關伊夫堡監獄的新聞仍是劫獄與越獄者暫未抓獲,詳情有待勘察。只字未提那座小島上已無活人。
邁克羅夫特卻在12月25日夜間就收到了一些消息。
伊夫堡監獄, 獄警與囚犯共計179人死亡。
其中175人中毒, 另四人俱身中槍傷。斯沃博達與史蒂芬疑似相互殘殺致死,阿爾文在電報室被一槍爆頭, 波頓在休息室走廊被發現時已失血過多而死。
另,聖誕夜有兩名補給物資的船夫,在監獄後廚中槍身亡。
聖誕夜,本該是歡慶團聚的夜晚, 馬賽港數裏外的小島卻成為了橫屍遍地的墳場。
法國方面當然嚴禁媒體報道伊夫堡監獄的實情情況。
邁克羅夫特獲知了一些越獄犯人的情況,沒有其他更多現場情報, 歇洛克卻接到了一份送到老宅的電報。
電報25日下午從巴黎發往約克郡,26日上午送到了福爾摩斯老宅的莊園。
寥寥數字,「湯姆,遙祝你聖誕夜快樂,而我游歷至巴黎老地方。by一點都不想湯姆的傑瑞。」
新聞報道的語焉不詳,根本不曾指明都有哪些人參與了伊夫堡監獄血案。
邁克羅夫特收到的情報上,提到了三名船夫登島補充物資,兩名死亡一人失蹤,那艘補給物資的船時隔一天在土倫港被發現。
至此,歇洛克並有確定監獄血案與凱爾西有關。
難道他會因為運氣一說,就隨隨便便猜測親愛的傑瑞被卷入屠殺案?
但,這封普普通通的電報一出現,幾乎就是凱爾西在開門見山地明示了。
什麽?
電報哪有開門見山,分明是含糊其辭。
歇洛克表示不需要別人懂,只需他懂電報表達的含義——凱爾西在上次換過女裝的那家旅店等他。
僅僅一天半。
歇洛克來到巴黎老地方,這家旅店被凱爾西包了下來。
兩人一見面,似乎真就海上度假聊了起來。
“ 陽光,沙灘,碧海。”
凱爾西就剛剛的話,對歇洛克說了下去:
“如果你很向往,雖然我無法覆刻出馬賽港之側小島給人的新奇體驗,但能夠為你定制另外一條別有樂趣的海上度假航線。”
歇洛克表情狐疑:確定是度假航線,不是找人做苦力?
凱爾西神色肯定:當然不是苦力。
“時間匆忙,你應該來不及回倫敦,還沒見過我塞到你家門縫裏的邀請函。”凱爾西遞出瓊的那封遺書,“這是原件,請過目。”
歇洛克確實沒回倫敦,是從約克郡的港口坐船前來巴黎。
他接過信細細一讀,聯系前後事態發展變化。
幾分鐘後,就報出一個坐標:“北緯42度,東經9-10度,那裏藏有寶藏。”
“不愧是料事如神傑的福爾摩斯先生,您推測對了。”
凱爾西早就說過寶藏的事瞞不住歇洛克,但比她假設得更快,歇洛克竟是知道引言的位置是第9-10行。“你讀過《亡靈在看著你》?”
“是的。泰倫斯·史密斯在都靈讀過。”
歇洛克想起那段在埃及博物館開研討會的日子,“喬教授需要閱覽大量的埃及相關書籍。作為喬教授的好學生,泰倫斯幫助老師過濾了一些無參考意義的書,其中就有這本《亡靈在看著你》。"
歇洛克說著笑問,“提起這件事,喬教授都沒表揚過泰倫斯,他出色完成了教授布置的任務。”
凱爾西:表揚什麽?
我在為研討會寫論文,你篩選了一遍書籍,然後就去讀閑書了?你讀得還挺仔細,居然連整本書的句子內容在第幾行的位置都記得。
“那就請你喝一杯奶茶,聊表謝意。”
凱爾西取來空杯,提起桌上小爐火煮著的瓷茶壺,倒了一杯自制奶茶給歇洛克。
冬日庭院,爐火微暖。
杯中奶茶被冷風一吹,很快不再燙口。
歇洛克端起茶杯淺嘗,沒有放糖,只有茶與奶的交融味道。
換句話說,它微微苦澀,是凱爾西的時而會用的煮奶茶手法。
為什麽一個人隨身帶糖果,煮的奶茶卻不加糖,也沒給其他人加糖的選項?
不用問,問就是個人習慣。
歇洛了也適應了凱爾西的某些習慣,比如偶有制作一些奇怪味道的香水。他猜測是香料調制的失敗品,但凱爾西仍會使用,還借此觀察人們對奇怪味道的反應。
當下,歇洛克品嘗著略苦的奶茶,並沒有立即同意所謂的海上度假航程。
他從口袋裏取出那張電報,指了指署名「by一點都不想湯姆的傑瑞」,對凱爾西煞有其事地說:
“多麽相似,湯姆也一點都不想傑瑞。讓我來巴黎的原因與海上風景無關,只是應母親的要求,來見一見她的朋友波比夫人。”
“原來如此。”
凱爾西也不戳破,還頗為理解地點頭,“看來你將要事待辦了?”
“是不是要事,明天見過波比夫人就知道。”
歇洛克尚不清楚具體內容,只知波比夫人並不是委托人,而是待人傳話。
委托人老克雷爾夫人遠在意大利。她的身體情況不好,別說前來英國,就連日常散步都成問題。
她希望找到一位高明的偵探,查一查唯一的兒子克雷爾。幾經輾轉,經人推薦就希望能請到歇洛克。
至於克雷爾都做了些什麽,致使他的母親竟然找偵探去調查他?
明天,歇洛克會向波比夫人詢問清楚相關事宜。
現在卻剛好借此向凱爾西表明,他快速趕來巴黎,才不是弄清伊夫堡監獄血案始末。更不可能是見一見不想念湯姆的傑瑞。
凱爾西繼續喝茶,隨歇洛克怎麽說,他開心就好。
入夜。
唐泰斯與法利亞神父回了旅店。
休息了兩天,今日兩人不想繼續靜養,出門去逛了逛作別已久的正常世界。
巴黎的變化很大,改旗易幟換了執政者。整個城市在大改建中,早非記憶裏的模樣。
由於凱爾西事前做出的保證,兩人見到歇洛克,面上並未流露出過於謹慎的審視。心裏是否信任,那是要靠相處的事實來驗證。
“兩個消息,我認為應該告訴兩位知曉。”
歇洛克並未拐彎抹角,“第一個消息,今天我下船入海關時觀察了一番。巡檢比以往要嚴格,尤其是對出關人員的核查。”
盡管報紙並未報道伊夫堡監獄的慘案,但海關與邊檢都行動了起來。
根據已知情報,法國警方收到的電報是斯沃博達自爆了主謀的身份,而那個瘋子已經死了。
正因為死的死了,還是死了179+2個人,所以必須抓到還活著的人。
現在法國警方全面追查駕船離開的三人蹤跡,別管三人是監獄血案的受害者或共犯,反正要先抓到才能給上面一個交代。
“如此一來,近期最好打消從法國港口駕船去尋找寶藏的想法。沿海比內陸查得更緊,那很有可能會暴露。”
歇洛克畫了簡圖,寶藏的位置在法國與意大利之間的第勒尼安海。“假如你們不想等一年半載後風頭過去,那就最好先去意大利,然後從意大利開船出海。”
由於凱爾西被意外地牽扯到了伊夫堡監獄案中,更是順帶地幫著兩個人越獄,歇洛克不希望唐泰斯與法利亞神父被法國方面逮住。
前往意大利也要假身份。
最近風聲緊,具體怎麽辦得毫無破綻,那些事稍後再議。
歇洛克又說了另一個消息,“去年巴黎公社運動,有一部分的建築被毀,像是法院存檔與監獄犯人名單。其中包括1855年之前伊夫堡監獄的收押資料。”
換言之,法利亞神父的具體判決與服刑情況都有所缺失。
“我想它是一個好消息,是更難讓人推測到神父您的來歷。”
歇洛克對法利亞神父說到,“那能避免被人順藤摸瓜發現您與紅衣主教的矛盾,又追溯源頭查到斯帕達家族兩百年前與教皇的恩怨情仇竟是與一筆秘寶有關。”
法利亞神父:兩百多年前的事,還真不是一般人能查明白。只是沒想到今年不一般的人陸續冒了出來。
兩個消息說完,歇洛克遺憾地對唐泰斯搖頭。
“您的情況就不一樣了,是因轉送給拿破侖的信入獄,是屬於政治罪犯之列,那些檔案並沒有燒掉。
聽班納特先生說您表示自己是被陷害,但這種問題不容易翻案,關鍵是您的手上沒有任何證據。”
“多謝您的探查。我已經決定要自己報仇,不管再耗費幾年,會讓他們一一付出代價。”
唐泰斯早已不指望能從法律輕易地翻案,十四年的牢獄之災讓他想清楚要怎麽做,只有自己動手才能消除心頭之恨。
歇洛克微微頷首,“好的,你可以自己動手。而報仇勢必要有一定錢財,必須要去挖出寶藏,最好能盡快以免夜長夢多。”
這就繞回了那個問題。
——現在法國風聲很緊,怎麽能及時、安全又快捷地給兩個越獄者偽造身份去意大利?
翌日。
歇洛克拜訪波比夫人,也請凱爾西一起去聽聽,是什麽案子讓母親要調查自己的兒子?
“哦!福爾摩斯先生,您是帶著朋友一起來的。”
波比夫人見到兩人,上上下下地打量他們,眼睛越來亮。“太好了,你們組合一下,非常適合潛伏進那個俱樂部。”
歇洛克:母親的朋友,還真不見外。這都沒說案情,他也沒答應一定會接受委托。
波比夫人很快意識到自己的失態,請兩人入座,從頭說起了老克雷爾夫人的委托。
“其實,老克雷爾夫人並不清楚她的兒子具體怎麽了,而根據一個信封,懷疑克雷爾迷戀上不該迷戀的人,他更是參加了某種特殊的情人俱樂部。”
一年半前,克雷爾二十七歲,到了可以考慮婚姻的年紀。
起初,老克雷爾夫人發現兒子似陷入愛河,以為他很快就會帶一位淑女回家。
豈料等了又等,兒子似乎戀愛的跡象越發明顯,但被問起相關情況,他只含糊過去。
“老克雷爾夫人並未催促,以為是克雷爾還未徹底獲得那位小姐的青睞。沒想到今年十二月,意外在客廳沙發下面發現了一個信封。”
波比將信封放到桌上,“裏面的邀請卡不見了,而信封上寫的收信人是克雷爾。”
信封的圖形,能讓人感到濃濃的欲望撲面而來。
花團錦簇的紅玫瑰構成抽象的兩個人形,兩個沒穿衣服的人擁抱著,圍成一個字母O。
“當時,老克雷爾夫人向克雷爾出示信封,就敏銳地捕捉到兒子臉色異常。
她問起信封的來歷,克雷兒只說幫朋友代收的。再問兒子是否在外有了情人,又一次得到了敷衍的答案。”
波比提起老克雷爾夫人身體不好,其實從不過分管束獨子,假設克雷爾在外有了情人,完全可以大大方方地直說。
克雷爾越是遮掩,反而引起老克雷爾夫人的懷疑。隨後她就開始了多方打探,得知了一個名為「O」的情人俱樂部。
即,只有成雙成對的情侶或夫妻才可以加入俱樂部。
他們或是年齡地位相差甚大,或是有特別的癖好,反正讓世俗感到驚訝甚至不容。
O俱樂部卻為這些人提供了交流之處,能讓他們有個隱蔽的空間結識朋友,而在俱樂部裏不再是異類。
“老克雷爾夫人非常擔憂兒子陷入歧途,又與克雷爾多次溝通無果,希望能找偵探潛入O俱樂部,調查清楚克雷爾究竟怎麽了。”
波比說明前因,就看向歇洛克與凱爾西。
“老克雷爾夫人輾轉找上我,我想起破獲巴黎地下血案的那兩位偵探。多麽巧合,福爾摩斯先生,我與您的母親又是朋友,便向她提起此事。”
其實,老福爾摩斯夫人曾明確表示,她可決定不了小兒子會否接下調查委托。
波比本以為歇洛克不會來巴黎,沒想到他不僅來了,竟然還是沒在家過完元旦就來了。
讓人不免猜測,歇洛克應該有意向接下這次的委托。而且,今天他還帶著一位同伴,也是一位偵探。
偵探與偵探,直接構成了能進入O俱樂部的條件——必須成雙成對。
波比夫人看向歇洛克與凱爾西,不斷使出真誠期盼的眼色:
「專業的偵探應該能適應男扮女裝,並且假裝情侶查案吧?您二位請快點給出答案,接不接老克雷爾夫人的委托調查?」
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
凱爾西毫不猶疑地點頭,“陽光,沙灘, 碧海,感謝法國馬賽給了我一個難忘的聖誕。湯姆, 你大可不必羨慕, 家庭大餐與海上度假各有各的好。如果你也向往,那……”
歇洛克微笑, 凱爾西竟然敢說, ‘陽光?沙灘?碧海?’
陽光, 是血色殘陽照在死寂的伊夫堡監獄島上。
沙灘,是碎石遍地的海岸上有兩具自相殘殺而死的屍體。
碧海,是馬賽港發出的貨船載著逃犯消失在大海上。
“如果我也向往, 那就怎麽樣?”
歇洛克明知故問,凱爾西並不可能覆制出一場伊夫堡監獄血案。
所謂,新聞越短事情越大。
三天過去, 報紙上有關伊夫堡監獄的新聞仍是劫獄與越獄者暫未抓獲,詳情有待勘察。只字未提那座小島上已無活人。
邁克羅夫特卻在12月25日夜間就收到了一些消息。
伊夫堡監獄, 獄警與囚犯共計179人死亡。
其中175人中毒, 另四人俱身中槍傷。斯沃博達與史蒂芬疑似相互殘殺致死,阿爾文在電報室被一槍爆頭, 波頓在休息室走廊被發現時已失血過多而死。
另,聖誕夜有兩名補給物資的船夫,在監獄後廚中槍身亡。
聖誕夜,本該是歡慶團聚的夜晚, 馬賽港數裏外的小島卻成為了橫屍遍地的墳場。
法國方面當然嚴禁媒體報道伊夫堡監獄的實情情況。
邁克羅夫特獲知了一些越獄犯人的情況,沒有其他更多現場情報, 歇洛克卻接到了一份送到老宅的電報。
電報25日下午從巴黎發往約克郡,26日上午送到了福爾摩斯老宅的莊園。
寥寥數字,「湯姆,遙祝你聖誕夜快樂,而我游歷至巴黎老地方。by一點都不想湯姆的傑瑞。」
新聞報道的語焉不詳,根本不曾指明都有哪些人參與了伊夫堡監獄血案。
邁克羅夫特收到的情報上,提到了三名船夫登島補充物資,兩名死亡一人失蹤,那艘補給物資的船時隔一天在土倫港被發現。
至此,歇洛克並有確定監獄血案與凱爾西有關。
難道他會因為運氣一說,就隨隨便便猜測親愛的傑瑞被卷入屠殺案?
但,這封普普通通的電報一出現,幾乎就是凱爾西在開門見山地明示了。
什麽?
電報哪有開門見山,分明是含糊其辭。
歇洛克表示不需要別人懂,只需他懂電報表達的含義——凱爾西在上次換過女裝的那家旅店等他。
僅僅一天半。
歇洛克來到巴黎老地方,這家旅店被凱爾西包了下來。
兩人一見面,似乎真就海上度假聊了起來。
“ 陽光,沙灘,碧海。”
凱爾西就剛剛的話,對歇洛克說了下去:
“如果你很向往,雖然我無法覆刻出馬賽港之側小島給人的新奇體驗,但能夠為你定制另外一條別有樂趣的海上度假航線。”
歇洛克表情狐疑:確定是度假航線,不是找人做苦力?
凱爾西神色肯定:當然不是苦力。
“時間匆忙,你應該來不及回倫敦,還沒見過我塞到你家門縫裏的邀請函。”凱爾西遞出瓊的那封遺書,“這是原件,請過目。”
歇洛克確實沒回倫敦,是從約克郡的港口坐船前來巴黎。
他接過信細細一讀,聯系前後事態發展變化。
幾分鐘後,就報出一個坐標:“北緯42度,東經9-10度,那裏藏有寶藏。”
“不愧是料事如神傑的福爾摩斯先生,您推測對了。”
凱爾西早就說過寶藏的事瞞不住歇洛克,但比她假設得更快,歇洛克竟是知道引言的位置是第9-10行。“你讀過《亡靈在看著你》?”
“是的。泰倫斯·史密斯在都靈讀過。”
歇洛克想起那段在埃及博物館開研討會的日子,“喬教授需要閱覽大量的埃及相關書籍。作為喬教授的好學生,泰倫斯幫助老師過濾了一些無參考意義的書,其中就有這本《亡靈在看著你》。"
歇洛克說著笑問,“提起這件事,喬教授都沒表揚過泰倫斯,他出色完成了教授布置的任務。”
凱爾西:表揚什麽?
我在為研討會寫論文,你篩選了一遍書籍,然後就去讀閑書了?你讀得還挺仔細,居然連整本書的句子內容在第幾行的位置都記得。
“那就請你喝一杯奶茶,聊表謝意。”
凱爾西取來空杯,提起桌上小爐火煮著的瓷茶壺,倒了一杯自制奶茶給歇洛克。
冬日庭院,爐火微暖。
杯中奶茶被冷風一吹,很快不再燙口。
歇洛克端起茶杯淺嘗,沒有放糖,只有茶與奶的交融味道。
換句話說,它微微苦澀,是凱爾西的時而會用的煮奶茶手法。
為什麽一個人隨身帶糖果,煮的奶茶卻不加糖,也沒給其他人加糖的選項?
不用問,問就是個人習慣。
歇洛了也適應了凱爾西的某些習慣,比如偶有制作一些奇怪味道的香水。他猜測是香料調制的失敗品,但凱爾西仍會使用,還借此觀察人們對奇怪味道的反應。
當下,歇洛克品嘗著略苦的奶茶,並沒有立即同意所謂的海上度假航程。
他從口袋裏取出那張電報,指了指署名「by一點都不想湯姆的傑瑞」,對凱爾西煞有其事地說:
“多麽相似,湯姆也一點都不想傑瑞。讓我來巴黎的原因與海上風景無關,只是應母親的要求,來見一見她的朋友波比夫人。”
“原來如此。”
凱爾西也不戳破,還頗為理解地點頭,“看來你將要事待辦了?”
“是不是要事,明天見過波比夫人就知道。”
歇洛克尚不清楚具體內容,只知波比夫人並不是委托人,而是待人傳話。
委托人老克雷爾夫人遠在意大利。她的身體情況不好,別說前來英國,就連日常散步都成問題。
她希望找到一位高明的偵探,查一查唯一的兒子克雷爾。幾經輾轉,經人推薦就希望能請到歇洛克。
至於克雷爾都做了些什麽,致使他的母親竟然找偵探去調查他?
明天,歇洛克會向波比夫人詢問清楚相關事宜。
現在卻剛好借此向凱爾西表明,他快速趕來巴黎,才不是弄清伊夫堡監獄血案始末。更不可能是見一見不想念湯姆的傑瑞。
凱爾西繼續喝茶,隨歇洛克怎麽說,他開心就好。
入夜。
唐泰斯與法利亞神父回了旅店。
休息了兩天,今日兩人不想繼續靜養,出門去逛了逛作別已久的正常世界。
巴黎的變化很大,改旗易幟換了執政者。整個城市在大改建中,早非記憶裏的模樣。
由於凱爾西事前做出的保證,兩人見到歇洛克,面上並未流露出過於謹慎的審視。心裏是否信任,那是要靠相處的事實來驗證。
“兩個消息,我認為應該告訴兩位知曉。”
歇洛克並未拐彎抹角,“第一個消息,今天我下船入海關時觀察了一番。巡檢比以往要嚴格,尤其是對出關人員的核查。”
盡管報紙並未報道伊夫堡監獄的慘案,但海關與邊檢都行動了起來。
根據已知情報,法國警方收到的電報是斯沃博達自爆了主謀的身份,而那個瘋子已經死了。
正因為死的死了,還是死了179+2個人,所以必須抓到還活著的人。
現在法國警方全面追查駕船離開的三人蹤跡,別管三人是監獄血案的受害者或共犯,反正要先抓到才能給上面一個交代。
“如此一來,近期最好打消從法國港口駕船去尋找寶藏的想法。沿海比內陸查得更緊,那很有可能會暴露。”
歇洛克畫了簡圖,寶藏的位置在法國與意大利之間的第勒尼安海。“假如你們不想等一年半載後風頭過去,那就最好先去意大利,然後從意大利開船出海。”
由於凱爾西被意外地牽扯到了伊夫堡監獄案中,更是順帶地幫著兩個人越獄,歇洛克不希望唐泰斯與法利亞神父被法國方面逮住。
前往意大利也要假身份。
最近風聲緊,具體怎麽辦得毫無破綻,那些事稍後再議。
歇洛克又說了另一個消息,“去年巴黎公社運動,有一部分的建築被毀,像是法院存檔與監獄犯人名單。其中包括1855年之前伊夫堡監獄的收押資料。”
換言之,法利亞神父的具體判決與服刑情況都有所缺失。
“我想它是一個好消息,是更難讓人推測到神父您的來歷。”
歇洛克對法利亞神父說到,“那能避免被人順藤摸瓜發現您與紅衣主教的矛盾,又追溯源頭查到斯帕達家族兩百年前與教皇的恩怨情仇竟是與一筆秘寶有關。”
法利亞神父:兩百多年前的事,還真不是一般人能查明白。只是沒想到今年不一般的人陸續冒了出來。
兩個消息說完,歇洛克遺憾地對唐泰斯搖頭。
“您的情況就不一樣了,是因轉送給拿破侖的信入獄,是屬於政治罪犯之列,那些檔案並沒有燒掉。
聽班納特先生說您表示自己是被陷害,但這種問題不容易翻案,關鍵是您的手上沒有任何證據。”
“多謝您的探查。我已經決定要自己報仇,不管再耗費幾年,會讓他們一一付出代價。”
唐泰斯早已不指望能從法律輕易地翻案,十四年的牢獄之災讓他想清楚要怎麽做,只有自己動手才能消除心頭之恨。
歇洛克微微頷首,“好的,你可以自己動手。而報仇勢必要有一定錢財,必須要去挖出寶藏,最好能盡快以免夜長夢多。”
這就繞回了那個問題。
——現在法國風聲很緊,怎麽能及時、安全又快捷地給兩個越獄者偽造身份去意大利?
翌日。
歇洛克拜訪波比夫人,也請凱爾西一起去聽聽,是什麽案子讓母親要調查自己的兒子?
“哦!福爾摩斯先生,您是帶著朋友一起來的。”
波比夫人見到兩人,上上下下地打量他們,眼睛越來亮。“太好了,你們組合一下,非常適合潛伏進那個俱樂部。”
歇洛克:母親的朋友,還真不見外。這都沒說案情,他也沒答應一定會接受委托。
波比夫人很快意識到自己的失態,請兩人入座,從頭說起了老克雷爾夫人的委托。
“其實,老克雷爾夫人並不清楚她的兒子具體怎麽了,而根據一個信封,懷疑克雷爾迷戀上不該迷戀的人,他更是參加了某種特殊的情人俱樂部。”
一年半前,克雷爾二十七歲,到了可以考慮婚姻的年紀。
起初,老克雷爾夫人發現兒子似陷入愛河,以為他很快就會帶一位淑女回家。
豈料等了又等,兒子似乎戀愛的跡象越發明顯,但被問起相關情況,他只含糊過去。
“老克雷爾夫人並未催促,以為是克雷爾還未徹底獲得那位小姐的青睞。沒想到今年十二月,意外在客廳沙發下面發現了一個信封。”
波比將信封放到桌上,“裏面的邀請卡不見了,而信封上寫的收信人是克雷爾。”
信封的圖形,能讓人感到濃濃的欲望撲面而來。
花團錦簇的紅玫瑰構成抽象的兩個人形,兩個沒穿衣服的人擁抱著,圍成一個字母O。
“當時,老克雷爾夫人向克雷爾出示信封,就敏銳地捕捉到兒子臉色異常。
她問起信封的來歷,克雷兒只說幫朋友代收的。再問兒子是否在外有了情人,又一次得到了敷衍的答案。”
波比提起老克雷爾夫人身體不好,其實從不過分管束獨子,假設克雷爾在外有了情人,完全可以大大方方地直說。
克雷爾越是遮掩,反而引起老克雷爾夫人的懷疑。隨後她就開始了多方打探,得知了一個名為「O」的情人俱樂部。
即,只有成雙成對的情侶或夫妻才可以加入俱樂部。
他們或是年齡地位相差甚大,或是有特別的癖好,反正讓世俗感到驚訝甚至不容。
O俱樂部卻為這些人提供了交流之處,能讓他們有個隱蔽的空間結識朋友,而在俱樂部裏不再是異類。
“老克雷爾夫人非常擔憂兒子陷入歧途,又與克雷爾多次溝通無果,希望能找偵探潛入O俱樂部,調查清楚克雷爾究竟怎麽了。”
波比說明前因,就看向歇洛克與凱爾西。
“老克雷爾夫人輾轉找上我,我想起破獲巴黎地下血案的那兩位偵探。多麽巧合,福爾摩斯先生,我與您的母親又是朋友,便向她提起此事。”
其實,老福爾摩斯夫人曾明確表示,她可決定不了小兒子會否接下調查委托。
波比本以為歇洛克不會來巴黎,沒想到他不僅來了,竟然還是沒在家過完元旦就來了。
讓人不免猜測,歇洛克應該有意向接下這次的委托。而且,今天他還帶著一位同伴,也是一位偵探。
偵探與偵探,直接構成了能進入O俱樂部的條件——必須成雙成對。
波比夫人看向歇洛克與凱爾西,不斷使出真誠期盼的眼色:
「專業的偵探應該能適應男扮女裝,並且假裝情侶查案吧?您二位請快點給出答案,接不接老克雷爾夫人的委托調查?」
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)