第7章 1952.10.13
關燈
小
中
大
親愛的蓋勒特:
無論迷信之中這個日子有多可怕,今天又是一個平和的十三號。現在正是英格蘭的好時候,十分寧靜。雖說你還帶著怒意,不過還是給我回了信。我在字裏行間又一次地見到了在你年輕時便使你的言談如此閃耀的詩歌天賦。
是的,我清楚地知道我都對你做了些什麽。我不會為了那些必要的事情而道歉。必須有人阻止你再持有這樣那樣的力量,讓你不再傷害這個世界。為了——好吧,為了那些偉大的事業。並且鑒於我是這麽一個固執己見的老頑固——幾周前有個學生對我做出了這個令人難忘的評價——我也從不曾會去謀殺你。(看起來我也已經有了一些白頭發。)而當我想到一個像你這樣的灼目天才靈魂正在虛度著這漫長的時光,我感到難過。聽聞你的遭遇亦會令我感到悲傷。我希望這至少能為你提供一點兒樂子。
我想你值得知道,蓋勒特,我對於在決鬥中能從你那兒贏得些什麽的秘密打算。(我承認,我認同你那些基於嚴謹言辭之上的愛好,鑒於其中所意味著的本性。)如果我能成功地打破它血腥的傳承史的話,我想要把它帶進我的墳墓裏……好吧,就像他們說的那樣,我是個老頑固。但是,基於我現在所看到的一切,我相信這是對這個世界來說更好的選擇。
在一些特殊的事情上我無法預料你的反應,這是其中之一。我得承認這一點。
我必須得再做一次道歉,因為——如果你當時在擺弄那些冰塊的時候是打算教給我俄羅斯地理的話,我恐怕你是失敗的。因為我那時候失神地太厲害,沒辦法集中註意力。我覺得這有點古怪,雖然那時候我們已經相識了大概兩個月,而且我得承認那樣的熱情真是迷人,可你提起它的次數也太多了。那段短暫的時光,在你離開時就已經被你隨手丟開,它對你來說真的有那麽重要嗎?
你該早點告訴我那些看守對你做了些什麽的,那麽我就會立刻讓人把他們換掉,只要施予一串小恩小惠就行了。相信我,我從未希望你受到的懲罰裏包括這般的墮落。你所說的事實令我在罪惡感中煎熬。
我必須得去工作了
致以感謝。
阿不思鄧布利多
作者有話要說:
這封信的日期很巧,是常常發生災難的一天,顯然“今天”沒事呢!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
無論迷信之中這個日子有多可怕,今天又是一個平和的十三號。現在正是英格蘭的好時候,十分寧靜。雖說你還帶著怒意,不過還是給我回了信。我在字裏行間又一次地見到了在你年輕時便使你的言談如此閃耀的詩歌天賦。
是的,我清楚地知道我都對你做了些什麽。我不會為了那些必要的事情而道歉。必須有人阻止你再持有這樣那樣的力量,讓你不再傷害這個世界。為了——好吧,為了那些偉大的事業。並且鑒於我是這麽一個固執己見的老頑固——幾周前有個學生對我做出了這個令人難忘的評價——我也從不曾會去謀殺你。(看起來我也已經有了一些白頭發。)而當我想到一個像你這樣的灼目天才靈魂正在虛度著這漫長的時光,我感到難過。聽聞你的遭遇亦會令我感到悲傷。我希望這至少能為你提供一點兒樂子。
我想你值得知道,蓋勒特,我對於在決鬥中能從你那兒贏得些什麽的秘密打算。(我承認,我認同你那些基於嚴謹言辭之上的愛好,鑒於其中所意味著的本性。)如果我能成功地打破它血腥的傳承史的話,我想要把它帶進我的墳墓裏……好吧,就像他們說的那樣,我是個老頑固。但是,基於我現在所看到的一切,我相信這是對這個世界來說更好的選擇。
在一些特殊的事情上我無法預料你的反應,這是其中之一。我得承認這一點。
我必須得再做一次道歉,因為——如果你當時在擺弄那些冰塊的時候是打算教給我俄羅斯地理的話,我恐怕你是失敗的。因為我那時候失神地太厲害,沒辦法集中註意力。我覺得這有點古怪,雖然那時候我們已經相識了大概兩個月,而且我得承認那樣的熱情真是迷人,可你提起它的次數也太多了。那段短暫的時光,在你離開時就已經被你隨手丟開,它對你來說真的有那麽重要嗎?
你該早點告訴我那些看守對你做了些什麽的,那麽我就會立刻讓人把他們換掉,只要施予一串小恩小惠就行了。相信我,我從未希望你受到的懲罰裏包括這般的墮落。你所說的事實令我在罪惡感中煎熬。
我必須得去工作了
致以感謝。
阿不思鄧布利多
作者有話要說:
這封信的日期很巧,是常常發生災難的一天,顯然“今天”沒事呢!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)