第八十章 溫和病理性-我恨冷靜
關燈
小
中
大
布魯斯至始至終都在微笑。
他的笑容像個讓人感到惡心和恐懼的面具。
“我想, ”他在經歷了一長段“我究竟討厭你什麽”的長篇大論後,仍舊表現得十分冷靜,“這世上從沒有無緣無故的恨。”
媽的。
我就是不喜歡這點。
“你很有多讓我討厭的地方,但那些其實全都不重要。”溫說, “你最讓我討厭的是……”
她忽然梗住了。
痛苦。
太過強烈的痛苦。
她不止是感到不堪承受, 她還感到劇烈的疼痛。人的情緒原來是會如此明確地體現在生理上, 那股酸脹的尿意根本就沒有消失, 只是在見布魯斯之前她已經去過一趟廁所, 和這股洶湧的尿意完全相反的是, 她完全尿不出來。
媽的。
尿不出來。
這種感覺太糟糕了。
其實一般情況下人是感受不到這些體內器官的存在的, 就像人們一般也感受不到自己的心跳和呼吸, 但是在劇烈運動之後, 不堪重負的心臟會強烈地跳動,呼吸道會感覺到因為過度使用的刺痛。
維持人體生存的器官總是那麽無聲和寧靜。
它們只會在出錯或者受挫的時候隱晦地提醒主人。
所以這就是溫在面對布魯斯·韋恩時最清晰的感受——強烈的尿意。
她能清晰地感覺到她的膀胱有多因為承受過多負擔而崩潰。
她的尿道仿佛充滿了液體卻得不到排洩。
她的尿道口,媽的, 尿道口是最痛苦的,就像是有尖銳的鋼針戳刺著脆弱敏感的黏膜, 她不得不靠著緊緊並攏它們來抵抗尿意,可她的抵抗毫無作用, 只能帶來更多的疼痛。
“……你最讓我討厭的是, 不管我說了多過分的話, 你都那麽——那麽平靜。”溫發起抖來。
她捏著門把手,像是這個動作能排遣她心中的迷惑和痛苦。
“你對我做的任何事、任何反抗都毫無反應。”溫說, “如果我給你一刀, 剖開你的胃和腸道欣賞你身體裏還沒被完全消化的食物——如果我割開你的喉嚨, 如果我直接給你的心臟一刀,你還能這麽平靜地面對我嗎?”
“溫。”布魯斯說。
他迅速認識到溫此刻的狀態很不正常, 她的表情很平靜,但她的心情絕非如此,她的話聽上去很殘酷,好吧,它們也確實非常殘酷,但她說所有話的初衷都不是為了讓他感到悲傷和痛苦。
她只是——她誠實地說出了所有她想說的話。
人們在社交的時候是會有分寸的。
舉個簡單的例子,就是如果一個對自己腹中的嬰兒飽含期待的母親,忽然在產檢之後得到一個絕望的結果,醫生冷酷又不容置疑地告訴她:“胎兒先天畸形,它的肢體發育異常,它出生後可能會有先天殘疾。它的腦部異常,可能它一出生就會是個弱智。”
你需要打掉它——醫生會這麽建議。
如果你不是這個母親,你能非常輕易地知道,你確實應該打掉這個胎兒。
但如果這個絕望的母親是你的朋友,你絕對不會像醫生一樣對她說,是的,你應該打掉它。
你不會說:這對你的家庭,你自己,甚至包括這個胎兒——都是正確的。
你不會說:打掉它是最好的選擇。
不。你不會這麽說話,即使你很清楚地知道這就是正確的話。
“別這麽說。”布魯斯用盡了自己的溫柔,“你不夠冷靜,你不是這麽想的。”
社交規則要求我們關心聽眾的想法。
你不能就這麽直接地說出完全理智的結論,你要考慮聽眾的感情,你要小心避免對方因為你的話會產生的負面情緒,你要考慮到她的心情,因為你有能力,你能在一定程度上感知到對方的痛苦和煎熬。
溫——她並非那種無法共情的人。
她不是先天的冷漠,從她的視頻錄像就能看出來,她甚至屬於情緒特別強烈、共情能力很強、內心鬥爭特別激烈的類型。
她具有充沛的想象力,她的性格明亮活潑,她的一舉一動充滿激情。
她在街道上也能起舞,她想象著音樂微笑,她在眾人的視線中起跳和旋轉,優雅地擺動手臂,朝那個站在街邊看著她的男孩——蜘蛛俠,投去甜蜜的眼神。
不。一個真正冷漠的人不會有這樣自然放松的神態,她不是邊緣性人格,她對理解他人的感受沒有障礙。
布魯斯知道溫不是刻意傷害他。
她毫無傷害任何人的意願,她從看到他起所做的任何舉動,本質上都是為了避免她自己受到傷害。
“我就是這麽想的!我就是這麽想的!”
溫尖叫著在原地起跳,不誇張,她就是在起跳。
芭蕾舞者會這樣強制性地用腳尖起跳然後用腳尖落地,在舞蹈最開始的時候這種動作會遍布痛疼和血淚,但——這是舞蹈訓練的一部分,這是強迫舞者遺忘人體習慣,然後記住另一種嶄新習慣的一部分。
這是不能避免的一部分。
美好的體型總伴隨著艱苦的訓練,而一個人的肌肉是有記憶的,肌肉會記住這個人最習慣的發力方式和她緊張時的儀態。
當她做類似的訓練太多次,她會習慣這麽做。她會在最習慣的動作中感到放松和愉快,就像很多從未經歷過艱苦訓練的人在痛苦時會蜷縮身體躲在角落。
溫說過她在芭蕾舞校讀了很久的書。
她說過她讀的是寄宿制學校。
布魯斯知道為什麽托尼和其他人(雖然他目前還沒查到究竟都是誰),對溫編造出的身份深信不疑了。
就像托尼自己評價的那樣,溫的所有話都——就是那麽完美地符合她的身份,就是那麽完美地貼合她的記憶,就是那麽——那麽不會讓人覺得違和。
“我就是這麽想的!”溫哭起來,她看上去暴躁得快瘋了,似乎都沒意識到自己哭了出來,“我——你——草!草!”
“我最恨你這點!我最恨你這麽無動於衷!我最恨你接受我所有不正常的舉動和反應!”
她痙攣起來,但在布魯斯試著靠近的時候她敏捷地後退,用力摸索著身體,最後暴力撕下一塊衣擺砸向布魯斯:
“我是個瘋子!草!你們都覺得我瘋了!你們都覺得我有病!”她瑟瑟發抖,在劇烈的疼痛——完全是生理性的疼痛——中歇斯底裏,“我沒有瘋——我沒有那麽瘋,我可能有病的,但我也——我也有屬於我自己的心情!”
沒有悲傷。
沒有疑惑。
沒有疼痛。
沒有絕望和痛苦。
所有感情都是疾病造成的。他們這麽說。
所有波動和不正常都是激素導致的。他們這麽說。
所有不愉快的負面情緒都是幻覺。他們這麽說。
——你這麽說。
“溫!”布魯斯也緊張起來,他張開手臂,卻不知道該擁抱這女孩還是阻攔她,他們如此陌生,這才只是她們的第一次見面,可她已經這麽崩潰和瘋狂,他不知道該怎麽去做。
他見過太多瘋狂的人。
哥譚的所有反派都是瘋子,他知道該怎麽應對他們,他知道怎麽控制他們所制造的傷亡。
他知道應該強硬地將他們鎖進阿克漢姆精神病院,捐獻更多的投資,聘用更優秀高明的心理醫生,強迫他們服用更多藥物。
他不會覺得愧疚,他知道這群反派的惡意都是向外的,如果不這麽做,會有更多人成為這些瘋狂的祭品,會有更多人為這些可悲的犯人毀掉一生。
但……但溫不是那些犯人。
她也許瘋狂,但她不是罪犯。絕對不是。
溫的痛苦是對內的。
她沒有試圖對任何人發洩,她沒有嘗試傷害任何人,她不願意制造絕望和死亡,她的痛苦和崩潰是——完全針對自己的。
當然她說話不太好聽,可布魯斯太清楚絕望中的人會有什麽反應了,她已經非常克制,她不是在試圖激怒他或者讓他愧疚。
她僅僅是缺乏自控力。她無心顧及社交規則。
她沒有力氣約束自己的態度,她無法考慮他人的心情反應。
他說“我希望你能告訴我你討厭我什麽”,於是她誠實地告訴他“我討厭你什麽”。
布魯斯又一次試著靠近,但溫又一次後退了,她的臉上糊滿了淚水和鼻涕,她環抱著自己發抖,她的神色讓布魯斯覺得他是傷害了她的人。
可他什麽都沒做。
“這不太好。”康納不知什麽時候靠到了門邊,他驚訝地註視著溫,重覆說,“這不太好。”
布魯斯問他:“發生了什麽?”
“我完全不清楚,嘿,不要問我,我也是頭一回看到她這樣。”康納凝視著溫,“她從來沒有在我面前這麽失控過——這麽說也不對,其實她平時的表現太快樂了,我永遠忘不了我遇到她的時候,她當時都快死了,但她還是那麽的——快樂。詭異的快樂,不正常的快樂。”
“我有感情。”溫說,“我有感情。我有不病態的感情。我有不詭異的感情。我有負面情緒。這些負面情緒也不是病理性的。我有病理性的負面情緒但是我也有不病理性的負面情緒。”
“冷靜,女孩兒,冷靜。”布魯斯安慰她,“別……”
“我!恨!冷!靜!”溫用更加尖銳的聲音壓過了布魯斯,“你為什麽要擺出這副模樣?就像你真的關心我?”
“我關心你。”布魯斯立刻說,“我毫無疑問地關心……”
“狗屎。”溫說,“我不是你女兒。我是布魯斯·韋恩的女兒但不是你的女兒。你憑什麽關心我?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
他的笑容像個讓人感到惡心和恐懼的面具。
“我想, ”他在經歷了一長段“我究竟討厭你什麽”的長篇大論後,仍舊表現得十分冷靜,“這世上從沒有無緣無故的恨。”
媽的。
我就是不喜歡這點。
“你很有多讓我討厭的地方,但那些其實全都不重要。”溫說, “你最讓我討厭的是……”
她忽然梗住了。
痛苦。
太過強烈的痛苦。
她不止是感到不堪承受, 她還感到劇烈的疼痛。人的情緒原來是會如此明確地體現在生理上, 那股酸脹的尿意根本就沒有消失, 只是在見布魯斯之前她已經去過一趟廁所, 和這股洶湧的尿意完全相反的是, 她完全尿不出來。
媽的。
尿不出來。
這種感覺太糟糕了。
其實一般情況下人是感受不到這些體內器官的存在的, 就像人們一般也感受不到自己的心跳和呼吸, 但是在劇烈運動之後, 不堪重負的心臟會強烈地跳動,呼吸道會感覺到因為過度使用的刺痛。
維持人體生存的器官總是那麽無聲和寧靜。
它們只會在出錯或者受挫的時候隱晦地提醒主人。
所以這就是溫在面對布魯斯·韋恩時最清晰的感受——強烈的尿意。
她能清晰地感覺到她的膀胱有多因為承受過多負擔而崩潰。
她的尿道仿佛充滿了液體卻得不到排洩。
她的尿道口,媽的, 尿道口是最痛苦的,就像是有尖銳的鋼針戳刺著脆弱敏感的黏膜, 她不得不靠著緊緊並攏它們來抵抗尿意,可她的抵抗毫無作用, 只能帶來更多的疼痛。
“……你最讓我討厭的是, 不管我說了多過分的話, 你都那麽——那麽平靜。”溫發起抖來。
她捏著門把手,像是這個動作能排遣她心中的迷惑和痛苦。
“你對我做的任何事、任何反抗都毫無反應。”溫說, “如果我給你一刀, 剖開你的胃和腸道欣賞你身體裏還沒被完全消化的食物——如果我割開你的喉嚨, 如果我直接給你的心臟一刀,你還能這麽平靜地面對我嗎?”
“溫。”布魯斯說。
他迅速認識到溫此刻的狀態很不正常, 她的表情很平靜,但她的心情絕非如此,她的話聽上去很殘酷,好吧,它們也確實非常殘酷,但她說所有話的初衷都不是為了讓他感到悲傷和痛苦。
她只是——她誠實地說出了所有她想說的話。
人們在社交的時候是會有分寸的。
舉個簡單的例子,就是如果一個對自己腹中的嬰兒飽含期待的母親,忽然在產檢之後得到一個絕望的結果,醫生冷酷又不容置疑地告訴她:“胎兒先天畸形,它的肢體發育異常,它出生後可能會有先天殘疾。它的腦部異常,可能它一出生就會是個弱智。”
你需要打掉它——醫生會這麽建議。
如果你不是這個母親,你能非常輕易地知道,你確實應該打掉這個胎兒。
但如果這個絕望的母親是你的朋友,你絕對不會像醫生一樣對她說,是的,你應該打掉它。
你不會說:這對你的家庭,你自己,甚至包括這個胎兒——都是正確的。
你不會說:打掉它是最好的選擇。
不。你不會這麽說話,即使你很清楚地知道這就是正確的話。
“別這麽說。”布魯斯用盡了自己的溫柔,“你不夠冷靜,你不是這麽想的。”
社交規則要求我們關心聽眾的想法。
你不能就這麽直接地說出完全理智的結論,你要考慮聽眾的感情,你要小心避免對方因為你的話會產生的負面情緒,你要考慮到她的心情,因為你有能力,你能在一定程度上感知到對方的痛苦和煎熬。
溫——她並非那種無法共情的人。
她不是先天的冷漠,從她的視頻錄像就能看出來,她甚至屬於情緒特別強烈、共情能力很強、內心鬥爭特別激烈的類型。
她具有充沛的想象力,她的性格明亮活潑,她的一舉一動充滿激情。
她在街道上也能起舞,她想象著音樂微笑,她在眾人的視線中起跳和旋轉,優雅地擺動手臂,朝那個站在街邊看著她的男孩——蜘蛛俠,投去甜蜜的眼神。
不。一個真正冷漠的人不會有這樣自然放松的神態,她不是邊緣性人格,她對理解他人的感受沒有障礙。
布魯斯知道溫不是刻意傷害他。
她毫無傷害任何人的意願,她從看到他起所做的任何舉動,本質上都是為了避免她自己受到傷害。
“我就是這麽想的!我就是這麽想的!”
溫尖叫著在原地起跳,不誇張,她就是在起跳。
芭蕾舞者會這樣強制性地用腳尖起跳然後用腳尖落地,在舞蹈最開始的時候這種動作會遍布痛疼和血淚,但——這是舞蹈訓練的一部分,這是強迫舞者遺忘人體習慣,然後記住另一種嶄新習慣的一部分。
這是不能避免的一部分。
美好的體型總伴隨著艱苦的訓練,而一個人的肌肉是有記憶的,肌肉會記住這個人最習慣的發力方式和她緊張時的儀態。
當她做類似的訓練太多次,她會習慣這麽做。她會在最習慣的動作中感到放松和愉快,就像很多從未經歷過艱苦訓練的人在痛苦時會蜷縮身體躲在角落。
溫說過她在芭蕾舞校讀了很久的書。
她說過她讀的是寄宿制學校。
布魯斯知道為什麽托尼和其他人(雖然他目前還沒查到究竟都是誰),對溫編造出的身份深信不疑了。
就像托尼自己評價的那樣,溫的所有話都——就是那麽完美地符合她的身份,就是那麽完美地貼合她的記憶,就是那麽——那麽不會讓人覺得違和。
“我就是這麽想的!”溫哭起來,她看上去暴躁得快瘋了,似乎都沒意識到自己哭了出來,“我——你——草!草!”
“我最恨你這點!我最恨你這麽無動於衷!我最恨你接受我所有不正常的舉動和反應!”
她痙攣起來,但在布魯斯試著靠近的時候她敏捷地後退,用力摸索著身體,最後暴力撕下一塊衣擺砸向布魯斯:
“我是個瘋子!草!你們都覺得我瘋了!你們都覺得我有病!”她瑟瑟發抖,在劇烈的疼痛——完全是生理性的疼痛——中歇斯底裏,“我沒有瘋——我沒有那麽瘋,我可能有病的,但我也——我也有屬於我自己的心情!”
沒有悲傷。
沒有疑惑。
沒有疼痛。
沒有絕望和痛苦。
所有感情都是疾病造成的。他們這麽說。
所有波動和不正常都是激素導致的。他們這麽說。
所有不愉快的負面情緒都是幻覺。他們這麽說。
——你這麽說。
“溫!”布魯斯也緊張起來,他張開手臂,卻不知道該擁抱這女孩還是阻攔她,他們如此陌生,這才只是她們的第一次見面,可她已經這麽崩潰和瘋狂,他不知道該怎麽去做。
他見過太多瘋狂的人。
哥譚的所有反派都是瘋子,他知道該怎麽應對他們,他知道怎麽控制他們所制造的傷亡。
他知道應該強硬地將他們鎖進阿克漢姆精神病院,捐獻更多的投資,聘用更優秀高明的心理醫生,強迫他們服用更多藥物。
他不會覺得愧疚,他知道這群反派的惡意都是向外的,如果不這麽做,會有更多人成為這些瘋狂的祭品,會有更多人為這些可悲的犯人毀掉一生。
但……但溫不是那些犯人。
她也許瘋狂,但她不是罪犯。絕對不是。
溫的痛苦是對內的。
她沒有試圖對任何人發洩,她沒有嘗試傷害任何人,她不願意制造絕望和死亡,她的痛苦和崩潰是——完全針對自己的。
當然她說話不太好聽,可布魯斯太清楚絕望中的人會有什麽反應了,她已經非常克制,她不是在試圖激怒他或者讓他愧疚。
她僅僅是缺乏自控力。她無心顧及社交規則。
她沒有力氣約束自己的態度,她無法考慮他人的心情反應。
他說“我希望你能告訴我你討厭我什麽”,於是她誠實地告訴他“我討厭你什麽”。
布魯斯又一次試著靠近,但溫又一次後退了,她的臉上糊滿了淚水和鼻涕,她環抱著自己發抖,她的神色讓布魯斯覺得他是傷害了她的人。
可他什麽都沒做。
“這不太好。”康納不知什麽時候靠到了門邊,他驚訝地註視著溫,重覆說,“這不太好。”
布魯斯問他:“發生了什麽?”
“我完全不清楚,嘿,不要問我,我也是頭一回看到她這樣。”康納凝視著溫,“她從來沒有在我面前這麽失控過——這麽說也不對,其實她平時的表現太快樂了,我永遠忘不了我遇到她的時候,她當時都快死了,但她還是那麽的——快樂。詭異的快樂,不正常的快樂。”
“我有感情。”溫說,“我有感情。我有不病態的感情。我有不詭異的感情。我有負面情緒。這些負面情緒也不是病理性的。我有病理性的負面情緒但是我也有不病理性的負面情緒。”
“冷靜,女孩兒,冷靜。”布魯斯安慰她,“別……”
“我!恨!冷!靜!”溫用更加尖銳的聲音壓過了布魯斯,“你為什麽要擺出這副模樣?就像你真的關心我?”
“我關心你。”布魯斯立刻說,“我毫無疑問地關心……”
“狗屎。”溫說,“我不是你女兒。我是布魯斯·韋恩的女兒但不是你的女兒。你憑什麽關心我?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)