小說王耽美小說網

第 4 章節

關燈
是有趣啊。你不能理解我為何生氣,不是嗎?你認為當我看著這些懷揣善意充滿友情的信箋時,我就不會生氣了,對嗎?好,那我告訴你,我在生氣,嗯?

格特魯德就是個賤人。你想讓我從中學到什麽?你是在用游戲耍我嗎?我們不是在很久以前就已結束了游戲嗎?那時你與我天天膩在一起,將身心毫無保留交付於我,之後呢,你因為一場意外指責我、背叛我甚至離開我,拋下我一人去完成我們的理想。還有什麽,我們曾攜手並肩、共享計劃,你同我一起尋找聖器,給我人生的指引,再然後呢,你有空了,也看透了,是時候去追求你所謂的英格蘭的真理了,於是你就這樣將我從空中狠狠地摔到谷底,是這樣嗎?

鄧布利多,是你造就了我。是的,你造就我並與我結盟,但卻放任我在這個世上肆意妄為。我猜你那個小弟弟會認同我的看法的,你確實有著掩耳盜鈴自欺欺人的嗜好。

好了,說夠你了。現在來聊聊我吧,你那飽受驚擾的,心碎成渣的寵物黑魔王,你試圖掩飾的不光彩的過去。可試問誰曾用甜蜜的咒語纏繞著你的身體,讓你迫不及待地笑著求他幹你?試問還有誰知道你這不得不隱藏起來的欲望?怎麽,可憐的阿不思,這就是你不得不失去的自我,你弄丟了的部分嗎?

是啊,我們還在兜圈子。現在換我來嘲諷你了,不過我已氣到無法呼吸。

你感到自豪嗎,鄧布利多教授是我的新筆友了。但不要想你會是我唯一的筆友——梅林在上,若我只有你一個筆友,我早在多年前就撞墻而死了。我偶爾會和一個家夥聊聊天,感覺蠻令人愉快,他不會因為我喪失了野心、終日郁郁寡歡就對我有所偏見。他是一個非常聰明但卻有些呆板的英國少年,還起了個傻乎乎的假名字——幾年前出乎意料地與我開始通信,三句話不離本行。是個有頭腦的人,但顯然沒有什麽幽默感。當我說到我同你相識時,他好像非常害怕。

我告訴他你就是個喜好利用別人的偽君子,讓他最好離你遠點兒。當然,我看得出來他很怕你。你可能對他有所留意,日後搞不好是個危險人物。不過當一個黑魔王不會是你的寵物狗時,你又如何能掌控得了他呢?

阿不思·鄧布利多,你的氣度是靠不住的。格特魯德是個大賤人。

蓋勒特·格林德沃

AD-GG

1956年8月2日,

蓋勒特,

做教師的時間長了,會有一些不好的習慣,比如習慣於在孩子們面前表現出一副學識淵博、通曉古今的樣子,其實都是錯覺,甚至事實上,我不過是一個悲慘的失敗者。

老朋友,我從未將你視為我的寵物狗。反過來講,我倒認為在那幾個月裏我才是你的寵物,那時我癡醉於你耀眼的夢想,後來夢醒了,一切都被打回了原樣,感到被背叛的人應該是我。但是可能因為教書太久了吧,我已明白爭論的真諦——不值得——或者,值得。

如果這些年,恨我能使你好過一些的話,那盡管恨我吧。可我還是希望,如孩童般希冀著,你不會這樣——算了,我就是個一無所有的老傻瓜。但是,無論你如何想我,我都必須要和你提及一下你和我說過的那個英國男孩。他的假名字該不會是叫伏地魔吧?我知道我該如你所願,不該再來煩你,但最近關於那個名字出現了一些很不好的傳聞,這使我不得不多問一句。

除此之外,願你保重。

阿不思·鄧布利多

GG-AD

1956年9月27日,

鄧布利多,

很訝異你會在伏地魔這家夥的事兒上請求我的幫助,而更驚訝的是你居然未告訴我原因。(英國短語“家夥”是這麽拼嗎?)都是一些我過去的老本行。那個家夥被死亡迷住了,即使作為黑巫師,這也有些不尋常。他懼怕死亡,已到了非常誇張、言過其實的地步,可以說是有些變態了。估計你已經對這些有所了解。不過他還沒有踏上尋找聖器的道路,幸好是這樣,希望追尋那些東西的自大狂越少越好。

還有,他鉆研出一種改良殺戮咒的怪理論——但我認為沒什麽用。再有就是關於魂器,談的都是些亂七八糟的。死亡本就是順其自然、水到渠成的事兒,體面地迎接死亡可比半死不活好多了。

阿不思,我不恨你,從未恨過你。以後你也不會對我再做什麽過分的事,因此將來也不會恨你。這才是我想對你說的。

蓋勒特·格林德沃

另,格特魯德說,“身份是一種認知,你會從你和他人的記憶裏找到自己並認清自己,而當你身在其中的時候,就不是這樣了。”

AD-GG

1957年2月28日,

蓋勒特,

我猜你會樂於知道,當我看到你的來信後不禁開懷大笑。確實是一些亂七八糟的謬論,我同意格特魯德的觀點(每個人都知道,如果你太過小心,你就會被某件事絆倒)。我不像她,我以自己的小韻腳為樂。

幾年前,伏地魔來霍格沃茨拜訪我。當時我正打算為剛聽說的關於他的黑暗謠言辟謠,但他整個人的言行舉止卻證實了那並非謠言。是的,這使我擔憂。英格蘭可能因此要出現一個真正屬於它的黑魔王了。

我沒有什麽好的理由,但我建議你不要和他聯系。和你相比,伏地魔可能只是個傲慢無禮的家夥,但可怕的是,他野心勃勃,這也迎合了你的推斷,他對死亡的懼怕達到了偏執的地步,他就是你說的那種人。

至於其他的——蓋勒特,我無法解開你的心結。因為我連自己的心結都還沒打開。

謝謝你的幫助,

阿不思·鄧布利多

GG-AD

1957年3月15日,

阿不思——

所以說,你是在美麗的阿爾巴島上養了一個黑魔王小寶寶嗎?那我可得警告你,你要當心三月十五這個預言日嘍。

我猜——那些魔法部官員還未意識到發生了什麽事,那你現在是打算花費十來年甚至更久的時間,作為一個獨行俠開始逮捕伏地魔嗎?還是你要養精蓄銳靜待時機?我想對你來說,無論哪條路,良心都會備受折磨。用檸檬雪寶撫慰一下它吧,順便也分給我一些。

這個男孩的確有很強的力量,但他缺乏想象力。至少,你和我,總是有天馬行空的幻想,這是我們交相輝映的原因之一。

你寄給我的麻瓜作品,我越讀越迷惑。他們花費大把的時間在那些虛構的文學藝術、社交禮儀上,他們沒有魔法,只靠僅有的想象去理解這個世界。我疑惑當人們不再擁有魔法,他們會怎樣?人生的意義又會在哪裏?一個巫師擁有小提琴,他能激發出更多的潛能,而一個麻瓜拉小提琴,也不過是奏出優美的樂曲以達到共鳴,有什麽意思呢?再比如,兩個麻瓜為句子的韻腳辯論,這不也是毫無意義的事嗎,但若是換成兩個巫師就大不同了,他們僅是修改咒語的結構就能對世界產生激蕩。

阿不思,你給我這些書,是為了讓我從中學會什麽呢?教我同情他們只能呆在弱小的世界嗎?他們是如何的無能為力嗎?

只有當——“它”——握在我手中,我的心才能輕靈起來。現在不再有“它”,不再有魔法的保障——

如何?

該如何活下去?

十二年間,盡管我說不上來,可我深知窗外四季輪回,景色變了又變,而我的思維也逐漸衰退老化。墻壁如同施了鐵甲咒的妖精金庫,牢不可穿,無處可去。你過去總說有朝一日你要擁有一個冥想盆——

阿不思,紐蒙迦德不會打垮我,你也不能。去吧,去對付你那傲慢無禮的黑魔王吧。由我在這兒慢慢腐爛——現在我是個老頭了?是的,差不多了。想當年,我也在雪山之巔征服過世界。

你那用鉤針編織的

蓋勒特·格林德沃

AD-GG

1957年5月17日,

蓋勒特,

恐怕伏地魔現今的狀態已脫離嬰兒時期,更像是進入了躲躲閃閃喜怒無常的青春初期。經過曾經和你的相處,我對黑魔王的成長史略有了解。不幸的是在那段低迷的時期,他沒有什麽朋友。我想我已經是盡我所能地在描述了。

至於你提到的選擇——是的,猶如沈甸甸的石塊壓在我心頭。冥想盆已成為我的無價之寶,並且——有時也在提醒著我,那從未解開的心結。

那個關於麻瓜的問題倒是值得深思。其實你的有些疑問,早就得到了答覆——你研究

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)