小說王耽美小說網

第6章 Chapter.6

關燈
夏洛特的話,貝內特一家人都沒放心上。

話題半個主角的凱瑟琳更沒有當回事,對她來說,現在遠有比一位家財萬貫的姐夫更值得關註的事情,畢竟姐夫再有錢也不給她。

凱瑟琳拿著針線,其實心思全然不在手中的棉布上,她的雙眼一直註意著窗外,室內其他人的交流在她耳中也變成了單一的背景音。

半個小時後,她終於等來了她想要的東西。

被她派去鎮上買報紙的男仆站在窗外,按照約定,對著凱瑟琳揮手。

凱瑟琳從座椅上跳起來,忘記了腿上還放著針線,任它們掉在地上,椅子也被碰倒,撞擊地面發出“咚”一聲悶響。

“噢基蒂,什麽事讓你這麽冒失?”貝內特太太被嚇了一跳。

凱瑟琳忙扶起椅子,對貝內特太太道歉:“抱歉媽媽,我下次一定記得慢一些。我忽然想起來一件事,我先出門了。”

說著,她快步走出客廳,沒給其他人詢問的機會。

“凱瑟琳這幾個月變化很多。”夏洛特說,“莉迪亞,最近你們怎麽不去鎮裏了?”

莉迪亞不高興地哼了聲,說話陰陽怪氣:“凱瑟琳想超過瑪麗,當貝內特家的才華最出眾的女孩,整天在臥室裏看書,喊她出去玩她都不去,現在的她非常無聊和沈悶。”

瑪麗想說些什麽反駁,可一時沒找到適合她引經據典的觀點。

凱瑟琳穿過門廳提著裙擺一路小跑到男仆面前。

男仆把報紙遞給她:“凱瑟琳小姐,這是您要的報紙。”

凱瑟琳表達了謝意,她接過報紙,繞道客廳,從側門的樓梯回到臥室,關上門,迫不及待地翻開《每日通訊報》,翻到第8版,滿意地看到小開型報紙上用醒目而碩大標題印著的《血還》。

“上帝是公平的,每一位傳奇的人物都有一個不那麽美好的開端。”

皮特曼·威弗列德公爵坐在烏木沙發上,這種來自印度的木材整體呈黑色,芯材透出淡淡的墨綠,精巧的工匠順著木頭天然的造型,將其打磨得如鏡面般光亮。

烏木是高級木材,產量稀少,質地沈重,運送到巴黎需漂洋過海,別人有一小塊都十分珍貴,而在皮特曼的家中,卻有一座沙發那麽大。

這已經超出了家具的概念,是真正的藝術品。

而屋內如此奢華的擺置隨處可見。油光可鑒的榆木地板,華麗璀璨的天然水晶燈,屬於貴族顏色的紫色印度手工地毯……

皮特曼·威弗列德公爵最寵愛的長孫亞德裏恩坐在他的對面,面對嚴肅而充滿威儀的祖父,年輕的他還有些害怕,不過,他雖聽過太多人講述祖父神武的事跡,是個真正的英雄,但對於這些豐功偉績,公爵本人還是第一次和他提起。

亞德裏恩顧不上害怕了,他一臉期待地望向公爵,忍不住道:“祖父,您怎麽不講了?”

“我講到哪了?”

“您講到您18歲那年。”亞德裏恩提醒他。

“哦,那是……”皮特曼·威弗列德公爵陷入了回憶。

那是一七八三年的夏天,皮特曼·安東尼奧站在商店前,數著老板遞過來的法郎,滿意地放進口袋裏。

……

盡管書是自己寫的,發表前凱瑟琳已讀過無數次,但當她親手寫出來的文章印在報紙上,變成帶著印刷品味道的公開讀物時,她還是如同一個普通讀者一般,一個詞一個詞得讀著,沈浸在故事營造的氛圍中。

而這樣的一幕,在英格蘭許多地方同時上演著。

倫敦基普塞德,一家香料商店內,歐文拿著報紙讀得如癡如醉,連客人進來都沒擡頭。

他的父親老歐文看到這一幕,怒氣騰騰地沖過來,拽著他的耳朵:“起來招呼客人!”

歐文只好無奈地放下報紙,等為客人拿好貨物後,又趕緊回到椅子上。

老歐文對他的行為嗤之以鼻:“如果你拿的是《泰晤士報》而不是《每日通訊報》,我相信我一定會非常高興。”

歐文看完了刊登的,忍不住辯解道:“我在看一部,噢父親不是恐怖的,是講一位偉大的人物覆仇的故事。”

老歐文還是沒興趣。

“不不,不是《堂吉訶德》,這本書的主角被人迫害後被上帝垂憐,突然有了神力。我騙你做什麽,上面有一段簡潔的介紹,嘿爸爸你拿報紙的動作輕一點。”

梅費爾街,布盧爾·漢弗萊正和他的朋友鮑威爾·史丹聊起《血還》。

“我猜想作者阿狄森·費奇是化名,他本人肯定是名貴族,不然不會對名貴的物品如數家珍。要知道他寫的那些東西,每一樣都十分稀少和昂貴,不是貴族怎麽會知道這些。”

鮑威爾·史丹道:“那也不一定。可能是仆人或者商人,他們也知道貴族的家中有什麽。”

布盧爾·漢弗萊不同意這個想法:“哦這不可能我的朋友,仆人們哪裏受過教育呢?哪怕是管家,也只是認識字,懂一些法律事務罷了。這樣的文筆,一定是受過紳士教育的人才能寫出來。”

這個理由說服了他的朋友,鮑威爾·史丹點頭讚同。

布盧爾·漢弗萊拿起報紙,盯著結尾處印著的“tobetunied”,意猶未盡:“今天刊登了整整兩版,可我還是沒看夠,不知道明天還有沒有。”

雷丁大學內,文學教授克裏曼斯·希爾保特讀著報紙,津津有味:“阿狄森·費奇的文筆簡約、用詞務實,更重要的是他的敘述技巧非常高明,用了第三人稱敘事,但不會讓讀者感受到距離。這是間接引語?不,也許是……”

他的話沒有說完,被好友馬休打斷:“噢克裏曼斯,我只是跟你分享有趣的故事,不是讓你做文學鑒賞的。”

“抱歉,習慣了。”克裏曼斯隨意地道歉著,忍不住又說道,“我還是第一次見有人在的開篇用近十行的篇幅介紹了整個故事的情節。這不會讓故事失去神秘感嗎?”

馬休告訴他自己的想法:“不會,至少我非常想看他借助上帝的垂憐後是怎麽報仇雪恨、快意人生的。”

克裏曼斯聞言陷入沈思,片刻後,他放下報紙,感嘆道:“也許這就是作者想要的。”

遠在隆伯恩府的內的年輕淑女凱瑟琳還不知道,她在後世已然習慣的文體在浪漫主義盛行的18世紀末獨樹一幟,令人耳目一新。

而那些她為了快速吸引讀者使用的小招數,如前三天每天都一次性刊登三章、增加文案吸引讀者等,也都達到了她設想的效果。

第二天下午,戈登先生便遣男仆送來信件,在信裏他不僅又放了100英鎊,還對凱瑟琳大誇特誇,從她的作品到她的營銷手段,無一不讓他佩服,僅刊登了一天,便有一些朋友找他想要後面的稿件,其中還不乏一些貴族。

在信的最後,戈登不無遺憾地寫道:“有好幾位紳士希望我能為他們引見您,我都以您不喜喧鬧為由推拒了。如果您願意,相信假以時日,您會成為聖詹姆士宮接見的對象。”

凱瑟琳把信拿給貝內特先生看,饒是她少年老成,這份巨大的收獲也讓她不禁洋洋得意:“噢爸爸,如果我是個兒子,想必我要搬到倫敦了,不然時常等著國王接見實在是件麻煩的事。”

貝內特先生從報紙後移出目光,看著她,忍不住笑道:“凱瑟琳,你這句話讓我找回了以前的你。”

凱瑟琳聽出他的打趣意味,她想了想自己剛才的話,確實很大言不慚,臉頰微燙,也有些不好意思了。

沒隔幾天,賓利先生等人到隆伯恩府拜訪。

之前的公共聚會結束後,貝內特家的小姐們前去內德菲爾莊園,今天是對方按照慣例來回訪。去內德菲爾莊園的時候,凱瑟琳沒有去,她對這類社交活動毫無興趣,也不介意別人覺得她不懂禮儀。

不過伊麗莎白照顧她的名聲,還是為她解釋稱凱瑟琳覺得不舒服,才沒有來拜訪。

“希望你的身體已經康覆了。”賓利先生笑容滿面地望著她,“簡很擔心你。”

凱瑟琳深刻體會了一把“愛屋及烏”中“烏”的感受,不過她一點沒有被秀恩愛的悲憤,反而是發自內心的感到開心:“謝謝您的關心,我已經好了。”

“這太好了。”

凱瑟琳發現賓利先生的笑極有感染力,想必他是發自內心地認為這是好消息,才能通過真誠的笑容讓別人也感受到這份快樂。

在這一點上,簡和賓利先生天偶佳成,十分般配。

這次來隆伯恩,賓利先生、賓利小姐、赫斯特夫婦都到了,唯獨缺了那位達西先生。

“想必他知道我們家不歡迎他!”等客人走後,貝內特太太在屋內說著,“如果他來了,我一定會關上屋門。”

“這個主意非常好,這樣賓利先生也不用進來了,我可以省去接待客人的時間了。”貝內特先生稱讚道。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)