☆、情人節快樂!
關燈
小
中
大
菲茲威廉達西盯著新婚妻子恬靜的睡容,認真地考慮要不要用某些成人的方式把她喚醒,但最終也只是把她臉上的發絲撥開而已。平時早上,他會呆在床上好讓妻子醒來第一眼就看到自己,但今天不同,他有別的安排。深感遺憾之餘,他輕手輕腳地換好衣服,關上門出去了。
伊利莎白達西已經習慣了一睜眼就看到丈夫寵溺的笑容,因此,今天醒來發現臥室中只有她一個人時,多少有些詫異。難不成丈夫有事先出門了?
雖然婚後每個清晨都在丈夫的凝視中蘇醒是一件非常幸福的事,但真要有什麽急事需要處理的話,她也不會覺得受到了冷落。她瞇著眼伸了個懶腰,一手拍了拍丈夫的枕頭,沒想到卻碰到了擺在枕邊的一張紙。
“奇怪,難道是威廉的留言?”她邊說邊坐起身,捧著信紙仔細端詳,這才發現信紙字面朝裏折成三折,外面用達西家的封漆圖案封上,寫著伊利莎白達西夫人惠啟。一年前幾乎已經忘卻的謎團赫然浮出水面:難道她曾經努力找尋過的愛慕者先生就是她的丈夫?
伊利莎白不敢置信地拆開封漆,果真發現紙上謄抄了一首詩,正如記憶中的那六封情書一樣!詩的內容如下:
可否將你比作夏天
我可否將你比作夏天?
雖然你遠比它可愛溫婉,
狂風搖落五月初蕊,
夏日雖好奈何短暫。
有時陽光太過耀眼,
偶爾又會黯淡了光芒,
種種美好難逃雕零,
或偶然或註定皆成惘然。
但你如永恒夏日般燦爛,
芳華絕代絲毫不減;
就連死神也為你垂憐,
處處傳頌關於你的詩篇。
只要生命不息,陽光普照人間,
你的芳名就將永遠,永遠流傳。
信末署名“永遠屬於你的威廉”。
伊利莎白心跳如鼓,幾乎無法握緊信紙。
“真是太奇妙了,當初贈予我情書的竟然是我的丈夫。我得趕緊找到他問個明白才行。”等她迅速更衣完畢想先回自己的起居室一趟時,一開門就看到了丈夫英俊的面容,以及對方手中的一捧紅玫瑰。
“威廉!”她驚喜地喊道,撲進丈夫懷裏,“沒想到你就是我的愛慕者先生,為什麽一直瞞著我?”
對方一手環住她:“今天是情人節,我想給你一個驚喜。開心嗎,親愛的?”
“當然開心!”她不住地吻他,難掩激動與喜悅,“真看不出來你會去讀情詩。”
她的丈夫不由笑道:“我始終認為詩歌是愛情的食糧。”
這下伊利莎白憶起了當年情形:“沒錯,你曾在尼日菲爾德這麽說過……我當初怎麽把這麽明顯的線索忘記了?”
“去年你收到那些情書時開心麽?”
“當然啦!最初很意外,後來又很感動,雖然我當時不知道那是你寫的,但看得出來,每封信都花費了很多心思,尤其是最後那封的繩結。”
“哈哈,是的。那個繩結是喬吉教我的,在它之前還有三個失敗之作。”(達西你可別嚇你妹了)她的丈夫邊說邊拉她走回臥室,坐在床畔,將她攬在懷中,摸出一封信。伊利莎白一眼認出,這是她當年的那封回信。
“你居然還留著它!”伊利莎白高興得幾乎落淚,她將臉頰貼在丈夫胸前,久久不願擡頭。
感到衣料上傳來濕意的丈夫終於察覺不對:“怎麽了,親愛的?怎麽哭了?”
伊利莎白傷心道:“對不起,威廉。訂婚後,我就把那六封信燒掉了……我覺得,既然已經愛上了你,就不應該再留存這些東西……”雖然燒信時也有過不舍,但她下定決心要從此全心全意地愛她的丈夫。
頭頂響起溫柔的低語:“不要難過,伊利莎白。去年那時我曾想向你表白,可惜當時沒有太多勇氣,在羅新斯時我本打算說明一切,可是……”
伊利莎白破涕為笑:“可是我狠狠地拒絕了你。”
對方也無奈地笑了:“但我們終究還是在一起了——別為區區幾封情書傷心,別忘了,家裏的圖書室多的是各種詩集,只要你喜歡,要我再抄多少篇都可以。”(達西果然婚後成妻奴了)
伊利莎白開始認真地考慮這個建議:“可以再用石頭擺個心形出來麽?”
“這次要用大些的石塊,順便把花壇也改成心形的怎麽樣?以後早餐的面包片也切成心形的吧。還有窗戶,幹脆把所有的窗戶都砌成心形,這樣你在家裏看到的風景永遠都是心形的。”(凱瑟琳姨母開始怒吼)
伊利莎白倒在丈夫懷中,笑得前仰後合:“謝謝你,親愛的,但請你千萬不要這麽做。”
她從口袋中取出今早收到的情書,繼續道:“從今開始,我要培養一個收集情書的小愛好,第一件收藏品就是這封。對了,當初你送的玫瑰和絲帶我沒舍得燒掉,絲帶送給了佃農家的小女兒,玫瑰投進了河中,順便,我還許了個願。”
“什麽願望?”
“希望愛慕者先生也能找到可以白頭偕老的人。”她回憶當初的情景,笑得甜蜜。
“你的願望如今實現了。”對方掏出一條紅絲帶,“這是你的心意,我一直帶在身邊。”
驚喜之餘,她提了一連串問題:“你怎麽知道每天把信放在哪裏?為什麽我從來沒有逮到你?你有被什麽人發現過嗎?”
“只有德米特裏看到過我。”對方老實地回答,“第一天我的行蹤就被它發現了。為了不讓赫特福德郡的熟人看到,我一直呆在臨近的埃塞克斯鎮,花了幾天時間摸清你的散步路線。(這是尾隨、癡漢、跟蹤、犯罪行為啊親!)之後,我每天天亮前到達浪博恩附近,前往你慣去的地點放好情書,在附近扔一兩塊牛肉幹吸引德米特裏,然後回埃塞克斯去。”
伊利莎白恍然大悟:“我也是後來才反應過來每次都是德米特裏領著我找到情書的。”
“想知道我是怎麽挑選那幾首詩的麽?”她的丈夫一邊把玩妻子的秀發一邊問。
“好啊,威廉。但在那之前,我想好好感謝你,我的愛慕者先生。”伊利莎白窩在丈夫懷中,帶著狡黠的笑容,擡手挑松了丈夫的領結。(麗萃幹得好!)
英俊的面容揚起笑意,深邃的眼眸燃起火光:“如你所願,夫人。”
這便是新婚四個月的達西夫婦所共度的第一個情人節。
作者有話要說: So XVIII, Shall Ipare thee to a summer's day?: William Shakespeare 1564–1616
Shall Ipare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his goldplexion dimm'd;
And every fair from fair declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
★完結,撒花!我真是勤快得不像我自己了。
☆終於可以揭開謎底了,像我這麽正統的作者怎麽可能挑拆CP的同人翻譯呢?
★原文終章人物有點走形,所以保留主要劇情,對文字進行了大幅修改,請結合原文閱讀
☆終章又冒出來一首詩是要鬧哪樣!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
伊利莎白達西已經習慣了一睜眼就看到丈夫寵溺的笑容,因此,今天醒來發現臥室中只有她一個人時,多少有些詫異。難不成丈夫有事先出門了?
雖然婚後每個清晨都在丈夫的凝視中蘇醒是一件非常幸福的事,但真要有什麽急事需要處理的話,她也不會覺得受到了冷落。她瞇著眼伸了個懶腰,一手拍了拍丈夫的枕頭,沒想到卻碰到了擺在枕邊的一張紙。
“奇怪,難道是威廉的留言?”她邊說邊坐起身,捧著信紙仔細端詳,這才發現信紙字面朝裏折成三折,外面用達西家的封漆圖案封上,寫著伊利莎白達西夫人惠啟。一年前幾乎已經忘卻的謎團赫然浮出水面:難道她曾經努力找尋過的愛慕者先生就是她的丈夫?
伊利莎白不敢置信地拆開封漆,果真發現紙上謄抄了一首詩,正如記憶中的那六封情書一樣!詩的內容如下:
可否將你比作夏天
我可否將你比作夏天?
雖然你遠比它可愛溫婉,
狂風搖落五月初蕊,
夏日雖好奈何短暫。
有時陽光太過耀眼,
偶爾又會黯淡了光芒,
種種美好難逃雕零,
或偶然或註定皆成惘然。
但你如永恒夏日般燦爛,
芳華絕代絲毫不減;
就連死神也為你垂憐,
處處傳頌關於你的詩篇。
只要生命不息,陽光普照人間,
你的芳名就將永遠,永遠流傳。
信末署名“永遠屬於你的威廉”。
伊利莎白心跳如鼓,幾乎無法握緊信紙。
“真是太奇妙了,當初贈予我情書的竟然是我的丈夫。我得趕緊找到他問個明白才行。”等她迅速更衣完畢想先回自己的起居室一趟時,一開門就看到了丈夫英俊的面容,以及對方手中的一捧紅玫瑰。
“威廉!”她驚喜地喊道,撲進丈夫懷裏,“沒想到你就是我的愛慕者先生,為什麽一直瞞著我?”
對方一手環住她:“今天是情人節,我想給你一個驚喜。開心嗎,親愛的?”
“當然開心!”她不住地吻他,難掩激動與喜悅,“真看不出來你會去讀情詩。”
她的丈夫不由笑道:“我始終認為詩歌是愛情的食糧。”
這下伊利莎白憶起了當年情形:“沒錯,你曾在尼日菲爾德這麽說過……我當初怎麽把這麽明顯的線索忘記了?”
“去年你收到那些情書時開心麽?”
“當然啦!最初很意外,後來又很感動,雖然我當時不知道那是你寫的,但看得出來,每封信都花費了很多心思,尤其是最後那封的繩結。”
“哈哈,是的。那個繩結是喬吉教我的,在它之前還有三個失敗之作。”(達西你可別嚇你妹了)她的丈夫邊說邊拉她走回臥室,坐在床畔,將她攬在懷中,摸出一封信。伊利莎白一眼認出,這是她當年的那封回信。
“你居然還留著它!”伊利莎白高興得幾乎落淚,她將臉頰貼在丈夫胸前,久久不願擡頭。
感到衣料上傳來濕意的丈夫終於察覺不對:“怎麽了,親愛的?怎麽哭了?”
伊利莎白傷心道:“對不起,威廉。訂婚後,我就把那六封信燒掉了……我覺得,既然已經愛上了你,就不應該再留存這些東西……”雖然燒信時也有過不舍,但她下定決心要從此全心全意地愛她的丈夫。
頭頂響起溫柔的低語:“不要難過,伊利莎白。去年那時我曾想向你表白,可惜當時沒有太多勇氣,在羅新斯時我本打算說明一切,可是……”
伊利莎白破涕為笑:“可是我狠狠地拒絕了你。”
對方也無奈地笑了:“但我們終究還是在一起了——別為區區幾封情書傷心,別忘了,家裏的圖書室多的是各種詩集,只要你喜歡,要我再抄多少篇都可以。”(達西果然婚後成妻奴了)
伊利莎白開始認真地考慮這個建議:“可以再用石頭擺個心形出來麽?”
“這次要用大些的石塊,順便把花壇也改成心形的怎麽樣?以後早餐的面包片也切成心形的吧。還有窗戶,幹脆把所有的窗戶都砌成心形,這樣你在家裏看到的風景永遠都是心形的。”(凱瑟琳姨母開始怒吼)
伊利莎白倒在丈夫懷中,笑得前仰後合:“謝謝你,親愛的,但請你千萬不要這麽做。”
她從口袋中取出今早收到的情書,繼續道:“從今開始,我要培養一個收集情書的小愛好,第一件收藏品就是這封。對了,當初你送的玫瑰和絲帶我沒舍得燒掉,絲帶送給了佃農家的小女兒,玫瑰投進了河中,順便,我還許了個願。”
“什麽願望?”
“希望愛慕者先生也能找到可以白頭偕老的人。”她回憶當初的情景,笑得甜蜜。
“你的願望如今實現了。”對方掏出一條紅絲帶,“這是你的心意,我一直帶在身邊。”
驚喜之餘,她提了一連串問題:“你怎麽知道每天把信放在哪裏?為什麽我從來沒有逮到你?你有被什麽人發現過嗎?”
“只有德米特裏看到過我。”對方老實地回答,“第一天我的行蹤就被它發現了。為了不讓赫特福德郡的熟人看到,我一直呆在臨近的埃塞克斯鎮,花了幾天時間摸清你的散步路線。(這是尾隨、癡漢、跟蹤、犯罪行為啊親!)之後,我每天天亮前到達浪博恩附近,前往你慣去的地點放好情書,在附近扔一兩塊牛肉幹吸引德米特裏,然後回埃塞克斯去。”
伊利莎白恍然大悟:“我也是後來才反應過來每次都是德米特裏領著我找到情書的。”
“想知道我是怎麽挑選那幾首詩的麽?”她的丈夫一邊把玩妻子的秀發一邊問。
“好啊,威廉。但在那之前,我想好好感謝你,我的愛慕者先生。”伊利莎白窩在丈夫懷中,帶著狡黠的笑容,擡手挑松了丈夫的領結。(麗萃幹得好!)
英俊的面容揚起笑意,深邃的眼眸燃起火光:“如你所願,夫人。”
這便是新婚四個月的達西夫婦所共度的第一個情人節。
作者有話要說: So XVIII, Shall Ipare thee to a summer's day?: William Shakespeare 1564–1616
Shall Ipare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his goldplexion dimm'd;
And every fair from fair declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
★完結,撒花!我真是勤快得不像我自己了。
☆終於可以揭開謎底了,像我這麽正統的作者怎麽可能挑拆CP的同人翻譯呢?
★原文終章人物有點走形,所以保留主要劇情,對文字進行了大幅修改,請結合原文閱讀
☆終章又冒出來一首詩是要鬧哪樣!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)