☆、無私愛莫森
關燈
小
中
大
德米特裏一犬當先跑在前面,伊利莎白直覺地認為它是在沖往亂石崗那邊。昨晚她偷偷將寫好的情書放在了愛慕者先生用小石頭擺成的心形中間,滿心希望對方能收到這封信。
當她到達那裏後,綁著絲帶的情書果然不見了,取而代之的是另外一封。她不抱希望地環顧四周,果然還是沒發現半個人影。
對方喜不喜歡她的情書?看過之後會回信麽?會不會幹脆表明身份?她滿腹疑問得不到答案,只好回頭去看地上的那封信。信封上系著一條白色絲帶作為裝飾,絲帶打了個覆雜的花結,正中滴了紅色的封漆,印著鑰匙圖案。
“真是別致。”伊利莎白一邊感嘆,一邊解下絲帶裝入口袋,攤開信紙,仍是一首詩。
為愛奉獻所有
為愛奉獻所有,
遵循你的心意;
不論親友還是時日,
不論家財或是名譽,
哪怕是前程、信用與靈感,
為愛皆可拋棄。
愛是強力的支配者,
向來掌控全局,
它要求無條件的服從,
令人絕望中生出希翼,
破雲貫日,無畏無休,
誰也說不清它的目的。
有如神明,洞察路徑,
以及直達上天的軌跡;
它拒絕慳吝,
卻討取堅強的毅力,堅定的魂靈,
要你內心百折不屈;
同樣,它給予豐厚的回報,令——
強韌的更為強韌,
堅定的更加堅定。
信末依然畫了一顆心,心上鎖孔中插著鑰匙——打開心鎖的鑰匙,這個比喻可真是浪漫——等等,難道這意味著愛慕者先生要揭穿自己的身份了麽?伊利莎白的心砰砰跳個不停,她急忙撫平了裙上的褶皺,仿佛對方隨時都會出現。確信自己的儀容無可挑剔後,她站在原地,環顧山下的樹林,陽光穿透雲層,將山頭照得一片光明,任何人——如果真有人在附近的話,都會無所遁形。可等待的結果仍舊令她失望,愛慕者先生並沒有現身,山頭上始終只有她和德米特裏。
早餐後,伊利莎白和妹妹們再次前往麥裏屯。莉迪雅和凱蒂仍在興致勃勃地搜尋紅制服的身影,比頭天更加起勁兒,甚至決定朝軍營的方向走走。而伊利莎白滿腹心事,不知不覺被落在後頭,為自己早上的失望生著悶氣。
“我真是傻透了!”她想,“ 犯傻這種事怎麽會落在我頭上?我作為姐姐該成為妹妹們的表率才是。”等她平靜下來後,她們已來到麥裏屯中心地帶,街頭巷尾熙熙攘攘,紅制服們到處都是,令姑娘們的心情為之一振。
“瞧吶,韋翰先生!您怎麽在這兒?”看到熟人的莉迪雅率先叫出聲來,伊利莎白責難地看向她,被看的人卻完全沒註意姐姐的神情。
“莉迪雅小姐,真高興能見到你和你的姐姐們。”相貌堂堂的軍官快步來到她們面前,相互問候的一番後,殷勤詢問,“我是否能有幸陪伴三位小姐?”
莉迪雅一口答應下來:“太好了,我們要去裁縫店挑些絲帶。”說完挽住了韋翰的手臂。伊利莎白心中一動,摸了摸口袋裏的那條蕾絲帶。這條絲帶十分精美,她從未在麥裏屯見過,愛慕者先生是從哪兒買到的?
一進裁縫店,莉迪雅和凱蒂頓時興高采烈地沖去了貨架前,把韋翰和伊利莎白留在後面。
“真幸運今天能遇到你,伊利莎白小姐。”風度翩翩的軍官如此說,“再有兩小時我就該返回軍營了。”
“韋翰先生,最近訓練很緊張嗎?”伊利莎白試圖了解對方近日的動向。
“確實很忙,這周和下周都要加緊訓練,要是多些空閑就好了。軍旅生活非我所願,但身為一個窮光蛋,能過上這種日子我就該謝天謝地了,要知道我怎麽也出身於彭博裏,假如能得到當初本屬於我的差使,人生就會大不相同。”
見他一臉消沈,伊利莎白忍不住生出同情,的確如此,要不是因為那個傲慢刻薄的達西先生,韋翰本可以當上牧師,獲得更穩定的生活。
這時,莉迪雅舉著一條絲帶跑過來:“韋翰先生,你覺得這條怎麽樣?”
“莉迪雅,有節制點兒!”伊利莎白的語氣帶了些嚴厲。
“我夠節制的了,麗萃。這條真好看,我要把它買下來,借我錢。”
不等伊利莎白開口,韋翰掏出錢遞了過去,極有風度地說:“莉迪雅小姐,我來付吧。”
莉迪雅當即喜不自勝地接過錢付了帳,伊利莎白羞愧之餘,忍不住有些欽佩:一個沒多少收入的人居然可以做到如此慷慨!
韋翰任由莉迪雅挽著自己的手臂,將姐妹三人送到麥裏屯外通向浪博恩的小路上。道別時,他一再遺憾地表示,若是軍營休息的時間長點,他就可以護送三位小姐回家了。
回去路上,伊利莎白一直在默默思考。如果韋翰這周忙於訓練,他就不會有時間送信過來,同理,他的同儕丹尼先生等人也不可能是愛慕者先生了。而且,如果韋翰真是她的暗戀者,難道在情人節當天見到她也不會有什麽特別表示嗎?回顧今天的對話,他只重覆了自己不幸的遭遇,壓根兒沒提別的。
這一下,她確信韋翰對她並沒有什麽多餘的想法,更不會是愛慕者先生了。
望向前方綠樹環繞的浪博恩莊園,伊利莎白的心情再度雀躍起來。
不論你是誰,祝你情人節快樂!我的愛慕者先生。
作者有話要說: (8)Give All to Love: (excerpt) Ralph Waldo Emerson 1803–1882
Give all to love;
Obey thy heart;
Friends, kindred, days,
Estate, good-frame,
Plans, credit and the Muse,—
Nothing refuse.
'T is a brave master;
Let it have scope:
Follow it utterly,
Hope beyond hope:
High and more high
It dives into noon,
With wing unspent,
Untold intent:
But it is a god,
Knows its own path
And the outlets of the sky.
It was never for the mean;
It requireth courage stout.
Souls above doubt,
Valor unbending,
It will reward,—
They shall return
More than they were,
And ever ascending.
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
當她到達那裏後,綁著絲帶的情書果然不見了,取而代之的是另外一封。她不抱希望地環顧四周,果然還是沒發現半個人影。
對方喜不喜歡她的情書?看過之後會回信麽?會不會幹脆表明身份?她滿腹疑問得不到答案,只好回頭去看地上的那封信。信封上系著一條白色絲帶作為裝飾,絲帶打了個覆雜的花結,正中滴了紅色的封漆,印著鑰匙圖案。
“真是別致。”伊利莎白一邊感嘆,一邊解下絲帶裝入口袋,攤開信紙,仍是一首詩。
為愛奉獻所有
為愛奉獻所有,
遵循你的心意;
不論親友還是時日,
不論家財或是名譽,
哪怕是前程、信用與靈感,
為愛皆可拋棄。
愛是強力的支配者,
向來掌控全局,
它要求無條件的服從,
令人絕望中生出希翼,
破雲貫日,無畏無休,
誰也說不清它的目的。
有如神明,洞察路徑,
以及直達上天的軌跡;
它拒絕慳吝,
卻討取堅強的毅力,堅定的魂靈,
要你內心百折不屈;
同樣,它給予豐厚的回報,令——
強韌的更為強韌,
堅定的更加堅定。
信末依然畫了一顆心,心上鎖孔中插著鑰匙——打開心鎖的鑰匙,這個比喻可真是浪漫——等等,難道這意味著愛慕者先生要揭穿自己的身份了麽?伊利莎白的心砰砰跳個不停,她急忙撫平了裙上的褶皺,仿佛對方隨時都會出現。確信自己的儀容無可挑剔後,她站在原地,環顧山下的樹林,陽光穿透雲層,將山頭照得一片光明,任何人——如果真有人在附近的話,都會無所遁形。可等待的結果仍舊令她失望,愛慕者先生並沒有現身,山頭上始終只有她和德米特裏。
早餐後,伊利莎白和妹妹們再次前往麥裏屯。莉迪雅和凱蒂仍在興致勃勃地搜尋紅制服的身影,比頭天更加起勁兒,甚至決定朝軍營的方向走走。而伊利莎白滿腹心事,不知不覺被落在後頭,為自己早上的失望生著悶氣。
“我真是傻透了!”她想,“ 犯傻這種事怎麽會落在我頭上?我作為姐姐該成為妹妹們的表率才是。”等她平靜下來後,她們已來到麥裏屯中心地帶,街頭巷尾熙熙攘攘,紅制服們到處都是,令姑娘們的心情為之一振。
“瞧吶,韋翰先生!您怎麽在這兒?”看到熟人的莉迪雅率先叫出聲來,伊利莎白責難地看向她,被看的人卻完全沒註意姐姐的神情。
“莉迪雅小姐,真高興能見到你和你的姐姐們。”相貌堂堂的軍官快步來到她們面前,相互問候的一番後,殷勤詢問,“我是否能有幸陪伴三位小姐?”
莉迪雅一口答應下來:“太好了,我們要去裁縫店挑些絲帶。”說完挽住了韋翰的手臂。伊利莎白心中一動,摸了摸口袋裏的那條蕾絲帶。這條絲帶十分精美,她從未在麥裏屯見過,愛慕者先生是從哪兒買到的?
一進裁縫店,莉迪雅和凱蒂頓時興高采烈地沖去了貨架前,把韋翰和伊利莎白留在後面。
“真幸運今天能遇到你,伊利莎白小姐。”風度翩翩的軍官如此說,“再有兩小時我就該返回軍營了。”
“韋翰先生,最近訓練很緊張嗎?”伊利莎白試圖了解對方近日的動向。
“確實很忙,這周和下周都要加緊訓練,要是多些空閑就好了。軍旅生活非我所願,但身為一個窮光蛋,能過上這種日子我就該謝天謝地了,要知道我怎麽也出身於彭博裏,假如能得到當初本屬於我的差使,人生就會大不相同。”
見他一臉消沈,伊利莎白忍不住生出同情,的確如此,要不是因為那個傲慢刻薄的達西先生,韋翰本可以當上牧師,獲得更穩定的生活。
這時,莉迪雅舉著一條絲帶跑過來:“韋翰先生,你覺得這條怎麽樣?”
“莉迪雅,有節制點兒!”伊利莎白的語氣帶了些嚴厲。
“我夠節制的了,麗萃。這條真好看,我要把它買下來,借我錢。”
不等伊利莎白開口,韋翰掏出錢遞了過去,極有風度地說:“莉迪雅小姐,我來付吧。”
莉迪雅當即喜不自勝地接過錢付了帳,伊利莎白羞愧之餘,忍不住有些欽佩:一個沒多少收入的人居然可以做到如此慷慨!
韋翰任由莉迪雅挽著自己的手臂,將姐妹三人送到麥裏屯外通向浪博恩的小路上。道別時,他一再遺憾地表示,若是軍營休息的時間長點,他就可以護送三位小姐回家了。
回去路上,伊利莎白一直在默默思考。如果韋翰這周忙於訓練,他就不會有時間送信過來,同理,他的同儕丹尼先生等人也不可能是愛慕者先生了。而且,如果韋翰真是她的暗戀者,難道在情人節當天見到她也不會有什麽特別表示嗎?回顧今天的對話,他只重覆了自己不幸的遭遇,壓根兒沒提別的。
這一下,她確信韋翰對她並沒有什麽多餘的想法,更不會是愛慕者先生了。
望向前方綠樹環繞的浪博恩莊園,伊利莎白的心情再度雀躍起來。
不論你是誰,祝你情人節快樂!我的愛慕者先生。
作者有話要說: (8)Give All to Love: (excerpt) Ralph Waldo Emerson 1803–1882
Give all to love;
Obey thy heart;
Friends, kindred, days,
Estate, good-frame,
Plans, credit and the Muse,—
Nothing refuse.
'T is a brave master;
Let it have scope:
Follow it utterly,
Hope beyond hope:
High and more high
It dives into noon,
With wing unspent,
Untold intent:
But it is a god,
Knows its own path
And the outlets of the sky.
It was never for the mean;
It requireth courage stout.
Souls above doubt,
Valor unbending,
It will reward,—
They shall return
More than they were,
And ever ascending.
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)