第52章 獵鹿帽(11)
關燈
小
中
大
林蒙並沒有對原生家庭的事,閉口不談。
對於這起雙屍命案,林蒙只是從她對這家人的了解,還有報紙上的報道,進行了相當大膽的猜測,而不是推測。所以,她就問了下福爾摩斯偵破這一案件的經過。
福爾摩斯只是簡單地說了幾個關鍵點,林蒙就能夠將空缺的推斷部分給串聯了起來。
福爾摩斯還提到了他關於沒什麽存在感次女的推理,語氣並沒有任何小心翼翼。
林蒙也很坦然,她回憶了下她離開原生家庭前的那段時光,有亮光的時候寥寥無幾。“當時我很孤獨,也很不快樂,所以我就逃走了。艾文娜她——”林蒙停頓了下,斟酌起了詞匯。
福爾摩斯在認真傾聽。
“——有點享受施舍。她會選擇在她認為不幸的孩子,給予對方她能給予的所有關愛。我想這和她的童年經歷,有一定的關系,她的父親酗酒成性,並在酒後變得粗暴。”
林蒙盡量剔除了個人情緒,來分析艾文娜·斯特林這個人。這倒不是林蒙在為艾文娜·斯特林開脫,她對自己做了什麽,林蒙能釋懷那是因為她不是一個正常的小孩。
再有林蒙釋懷歸釋懷,她也不會再沾手原生家庭的任何事。像這次案件,她更多地就是置身事外,而作為有血緣關系的親人,見面不相識,對林蒙來說也正正好。
話說回來,林蒙很少以她的真面目示人,偶爾對著鏡子的時候,她看到她現在的模樣都還有點陌生。再有她從前做個傳統紳士做習慣了,等到她和福爾摩斯來到飯店外,馬車停下來時,面對先下車的福爾摩斯伸出來的手,林蒙:“嗯?哦!”
林蒙把手放在福爾摩斯的手中,她沒怎麽施力,就輕盈地從馬車上跳了下來。
再接著,福爾摩斯按住了她擡起來的胳膊,自己曲起了手臂,示意林蒙挽著他,還諷刺道:“我認為以你豐富的經驗,你並不該犯這種基本性錯誤。”
林蒙:“……我只是認為和你相比,我更有紳士風範。”
福爾摩斯:“……”
林蒙笑得甜蜜蜜,挽上了福爾摩斯的胳膊,兩人往飯店中走去。這次輪到福爾摩斯收到其他人羨慕嫉妒的小眼神了,他毫不在意,更多地還是本能地審視飯店中來往的眾人。
林蒙也有這樣的習慣。
等到他們倆選了個能看到所有客人,可客人們卻不怎麽會註意到他們倆的位置後,在等餐點上來前,他們倆對視一眼,開始玩餐前推理小游戲。
一個說戴帽子的中年男人,其實經濟狀況大不如前,卻還保持著一定程度的自尊,選擇這家價位他勉強能支付的飯店用餐;另一個補充說其實看他的鞋子,也能看出這一點來。
一個說那對以母子相稱的男女,其實是靠著先夫留下大筆財產的富婆和她養的小白臉;另一個還補充說那個小白臉是個作家,可惜寫出來的文章無人賞識。
一個說那對夫妻貌合神離,各自都有情人;另一個指出丈夫有兩個情人,妻子已厭煩了一直靠她養活的舊情人,準備換一個貼心的新情人。
所幸他們倆還知道壓低聲音。
林蒙這會兒氣鼓鼓的,因為查漏補缺地從來都是福爾摩斯。
福爾摩斯安慰她:“請允許我提醒你,伍德,這並非是你退步了,而是我經過了這幾年的不斷學習和積累,比之前進步了。”
林蒙輕哼一聲。
福爾摩斯見狀多說了一句:“難道你從前就比我擅長的專業,沒有更進一步嗎?如果你否認了這一點,那我可真要懷疑這幾年你都在做什麽,以致於虛度了大把時光。”
林蒙看似賭氣道:“‘我’是什麽都沒有做。”
福爾摩斯一楞,旋即就懂了林蒙的弦外之意,她這幾年都在用另外的身份活躍著。當然是在某個領域活躍著,福爾摩斯很清楚像他們這樣的人,無論做什麽,都是拒絕平庸的。
還不等福爾摩斯做進一步的推測,餐點就送了上來。
福爾摩斯今天只在早晨隨便吃了點三明治,這會兒早就餓了。
林蒙也知道這點,讓他趕緊填飽他自己的胃。
福爾摩斯對外都是彬彬有禮的,但是在親近的人面前,他就不需要太顧忌。在他快速進食時,林蒙飯吃得就有點漫步盡心,還分出精力去觀察飯店中的變動。
這時,一個落魄的小提琴家去付賬,但是卻意外發現他沒有帶錢包,他向飯店經理提議他先把自己的小提琴壓在這兒,他回家去拿錢過來。
飯店經理同意了。
小提琴家在離開前,對自己的小提琴表現地依依不舍,叮囑飯店經理一定要輕拿輕放,弄得經理都有點不耐煩了,小提琴家才離開。
過了片刻,走進來一個衣著考究的中年男人,他外套衣領上還別著一枚綠寶石胸針。
林蒙見狀,神秘兮兮地靠近福爾摩斯那邊:“福爾摩斯,飯後甜點來了。”
她還有點蒼白的臉頰,這會兒已經變得紅潤起來,眉飛色舞的模樣讓她整個人都變得靈動和快活起來。
福爾摩斯自然聽懂了她的暗語,他不著痕跡地往後仰了仰,以取得更好的觀察視角。福爾摩斯敏銳地將目光,第一個定格在新進來的客人身上,然後不用林蒙提示什麽,他轉眼間就品嘗好了這道甜點,只覺得索然無味:“我早晨吃的三明治,都比——”
他說著就停了下來,顯然意識到了什麽。
林蒙默契地點了點頭:“他全身上下什麽都是假的,但是胸針是真的。”
意識到這一點的福爾摩斯,很快就從他的腦海中翻找出了對應的信息:“詐騙犯克裏斯三兄弟中的老三,沒想到在他的兩個哥哥被捕入獄後,他從倫敦來到了伯明翰,還死性不改。”
林蒙含笑瞧著小克裏斯裝富翁,和小提琴鑒定家,和經理細細說那把小提琴是多麽的珍貴,多麽的價值連城,他長久以來都在尋找這樣珍貴的小提琴。如果是他,他願意花多少多少英鎊來將其買下。
這個小提琴騙局,倒沒什麽好說的,無非就是這個假富翁把小提琴誇得天上有地下無。如果經理說是客人的,拒絕了這個假富翁,假富翁就會說他還會再來的。等到小提琴的主人再來飯店贖琴,經理有很大概率會對小提琴的原主人說自己高價買下小提琴。
只是假富翁再也不會來了。
這個騙局的,關鍵點就在於經理的貪婪之心。
從之後的走向來看,經理並沒有把持住。
林蒙吃著貨真價實的飯後甜點,把這個小提琴騙局權當是“作料”了,她吃得津津有味的。
福爾摩斯也沒有上前拆穿的意向,他掏出懷表看了看時間。
林蒙放下叉子:“我們會及時趕到劇院的。”看來他很喜歡讓·德雷茲這個歌劇演唱家嘛。
福爾摩斯點了點頭,他掏出紙筆,寫了一張紙條,在他們倆離開飯店的時候,交給了一個馬僮,讓他給戴維斯探長送去。
林蒙也自然而然地遞了一先令。
馬僮歡喜地接過錢和紙條,一溜煙地跑了。
“我們走吧,伍德小姐。”福爾摩斯曲起手臂,林蒙笑著挽住他的胳膊。林蒙還不期然地想到之前她是“高斯·伍德”,福爾摩斯是“維奧萊特·西格森”時,西格森小姐也挽過她的胳膊。當時林蒙在想“我真的該為他修飾下他的手的”,因為有著淩厲又純粹之美的西格森小姐,“她”的手在林蒙這個行家看來,一看就是男人的手,太讓她出戲了。
福爾摩斯快速看了她一眼,“讓你扮演一個優雅得體的淑女,是不是太為難你了?”
林蒙立刻收斂起了發散的思維,反唇相譏道:“我的男伴難道又是什麽言語得當的紳士嗎?”半斤就不要嘲笑八兩了,再有如果他們倆要是再這麽針鋒相對下去,怕是要遲到了。
值得一提的是,他們順利又完整地聽完了一整出歌劇。等林蒙跟著福爾摩斯從蝴蝶蘭劇院出來,之前有聽到他們行程的戴維斯探長,派來了個小警員正等著他們,和他們倆說了小提琴騙局的後續。戴維斯探長接到福爾摩斯遞過去的紙條後,就帶著人過來逮人了,還將小提琴家和小克裏斯捉了個現行——他們倆當時正在分贓,還因為分贓不均吵了起來。
小提琴家是真落魄的小提琴家,他是被小克裏斯騙了。
而警方的主要目標就是小克裏斯這個詐騙慣犯,他可是大頭。之前蘇格蘭場都沒有將他抓獲,如今卻在伯明翰落網,等被報道出來,即將退休的戴維斯探長履歷上就又多了光輝的一筆。
殊不知這光輝的一筆,就只是林蒙和福爾摩斯倆人覺得不過爾爾的“飯後甜點”,等到第二天,在旅館房間吃早餐的福爾摩斯,看到報紙上將他的那張紙條隱去不表,也沒有發表什麽看法,因為他的註意力更多地放到了另一則報道上了。
這則報道,是《伯明翰明日報》登載的從巴黎拍來的一封很長的電報。
福爾摩斯放下早餐,興致高漲地將這則報道,重頭到尾再看了一遍,最後忍不住大笑了出來。
在自己家的林蒙也看到了今天份的《伯明翰明日報》,目光最終也是停留在那封轉載電報樣的報道,然後表情變得十分微妙起來。
這則報道總結一下呢,就是巴黎報紙在呼籲法國籍怪盜羅賓漢,不要只在英格蘭逗留,快回法蘭西來,幫助巴黎警方破獲一樁大案。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
對於這起雙屍命案,林蒙只是從她對這家人的了解,還有報紙上的報道,進行了相當大膽的猜測,而不是推測。所以,她就問了下福爾摩斯偵破這一案件的經過。
福爾摩斯只是簡單地說了幾個關鍵點,林蒙就能夠將空缺的推斷部分給串聯了起來。
福爾摩斯還提到了他關於沒什麽存在感次女的推理,語氣並沒有任何小心翼翼。
林蒙也很坦然,她回憶了下她離開原生家庭前的那段時光,有亮光的時候寥寥無幾。“當時我很孤獨,也很不快樂,所以我就逃走了。艾文娜她——”林蒙停頓了下,斟酌起了詞匯。
福爾摩斯在認真傾聽。
“——有點享受施舍。她會選擇在她認為不幸的孩子,給予對方她能給予的所有關愛。我想這和她的童年經歷,有一定的關系,她的父親酗酒成性,並在酒後變得粗暴。”
林蒙盡量剔除了個人情緒,來分析艾文娜·斯特林這個人。這倒不是林蒙在為艾文娜·斯特林開脫,她對自己做了什麽,林蒙能釋懷那是因為她不是一個正常的小孩。
再有林蒙釋懷歸釋懷,她也不會再沾手原生家庭的任何事。像這次案件,她更多地就是置身事外,而作為有血緣關系的親人,見面不相識,對林蒙來說也正正好。
話說回來,林蒙很少以她的真面目示人,偶爾對著鏡子的時候,她看到她現在的模樣都還有點陌生。再有她從前做個傳統紳士做習慣了,等到她和福爾摩斯來到飯店外,馬車停下來時,面對先下車的福爾摩斯伸出來的手,林蒙:“嗯?哦!”
林蒙把手放在福爾摩斯的手中,她沒怎麽施力,就輕盈地從馬車上跳了下來。
再接著,福爾摩斯按住了她擡起來的胳膊,自己曲起了手臂,示意林蒙挽著他,還諷刺道:“我認為以你豐富的經驗,你並不該犯這種基本性錯誤。”
林蒙:“……我只是認為和你相比,我更有紳士風範。”
福爾摩斯:“……”
林蒙笑得甜蜜蜜,挽上了福爾摩斯的胳膊,兩人往飯店中走去。這次輪到福爾摩斯收到其他人羨慕嫉妒的小眼神了,他毫不在意,更多地還是本能地審視飯店中來往的眾人。
林蒙也有這樣的習慣。
等到他們倆選了個能看到所有客人,可客人們卻不怎麽會註意到他們倆的位置後,在等餐點上來前,他們倆對視一眼,開始玩餐前推理小游戲。
一個說戴帽子的中年男人,其實經濟狀況大不如前,卻還保持著一定程度的自尊,選擇這家價位他勉強能支付的飯店用餐;另一個補充說其實看他的鞋子,也能看出這一點來。
一個說那對以母子相稱的男女,其實是靠著先夫留下大筆財產的富婆和她養的小白臉;另一個還補充說那個小白臉是個作家,可惜寫出來的文章無人賞識。
一個說那對夫妻貌合神離,各自都有情人;另一個指出丈夫有兩個情人,妻子已厭煩了一直靠她養活的舊情人,準備換一個貼心的新情人。
所幸他們倆還知道壓低聲音。
林蒙這會兒氣鼓鼓的,因為查漏補缺地從來都是福爾摩斯。
福爾摩斯安慰她:“請允許我提醒你,伍德,這並非是你退步了,而是我經過了這幾年的不斷學習和積累,比之前進步了。”
林蒙輕哼一聲。
福爾摩斯見狀多說了一句:“難道你從前就比我擅長的專業,沒有更進一步嗎?如果你否認了這一點,那我可真要懷疑這幾年你都在做什麽,以致於虛度了大把時光。”
林蒙看似賭氣道:“‘我’是什麽都沒有做。”
福爾摩斯一楞,旋即就懂了林蒙的弦外之意,她這幾年都在用另外的身份活躍著。當然是在某個領域活躍著,福爾摩斯很清楚像他們這樣的人,無論做什麽,都是拒絕平庸的。
還不等福爾摩斯做進一步的推測,餐點就送了上來。
福爾摩斯今天只在早晨隨便吃了點三明治,這會兒早就餓了。
林蒙也知道這點,讓他趕緊填飽他自己的胃。
福爾摩斯對外都是彬彬有禮的,但是在親近的人面前,他就不需要太顧忌。在他快速進食時,林蒙飯吃得就有點漫步盡心,還分出精力去觀察飯店中的變動。
這時,一個落魄的小提琴家去付賬,但是卻意外發現他沒有帶錢包,他向飯店經理提議他先把自己的小提琴壓在這兒,他回家去拿錢過來。
飯店經理同意了。
小提琴家在離開前,對自己的小提琴表現地依依不舍,叮囑飯店經理一定要輕拿輕放,弄得經理都有點不耐煩了,小提琴家才離開。
過了片刻,走進來一個衣著考究的中年男人,他外套衣領上還別著一枚綠寶石胸針。
林蒙見狀,神秘兮兮地靠近福爾摩斯那邊:“福爾摩斯,飯後甜點來了。”
她還有點蒼白的臉頰,這會兒已經變得紅潤起來,眉飛色舞的模樣讓她整個人都變得靈動和快活起來。
福爾摩斯自然聽懂了她的暗語,他不著痕跡地往後仰了仰,以取得更好的觀察視角。福爾摩斯敏銳地將目光,第一個定格在新進來的客人身上,然後不用林蒙提示什麽,他轉眼間就品嘗好了這道甜點,只覺得索然無味:“我早晨吃的三明治,都比——”
他說著就停了下來,顯然意識到了什麽。
林蒙默契地點了點頭:“他全身上下什麽都是假的,但是胸針是真的。”
意識到這一點的福爾摩斯,很快就從他的腦海中翻找出了對應的信息:“詐騙犯克裏斯三兄弟中的老三,沒想到在他的兩個哥哥被捕入獄後,他從倫敦來到了伯明翰,還死性不改。”
林蒙含笑瞧著小克裏斯裝富翁,和小提琴鑒定家,和經理細細說那把小提琴是多麽的珍貴,多麽的價值連城,他長久以來都在尋找這樣珍貴的小提琴。如果是他,他願意花多少多少英鎊來將其買下。
這個小提琴騙局,倒沒什麽好說的,無非就是這個假富翁把小提琴誇得天上有地下無。如果經理說是客人的,拒絕了這個假富翁,假富翁就會說他還會再來的。等到小提琴的主人再來飯店贖琴,經理有很大概率會對小提琴的原主人說自己高價買下小提琴。
只是假富翁再也不會來了。
這個騙局的,關鍵點就在於經理的貪婪之心。
從之後的走向來看,經理並沒有把持住。
林蒙吃著貨真價實的飯後甜點,把這個小提琴騙局權當是“作料”了,她吃得津津有味的。
福爾摩斯也沒有上前拆穿的意向,他掏出懷表看了看時間。
林蒙放下叉子:“我們會及時趕到劇院的。”看來他很喜歡讓·德雷茲這個歌劇演唱家嘛。
福爾摩斯點了點頭,他掏出紙筆,寫了一張紙條,在他們倆離開飯店的時候,交給了一個馬僮,讓他給戴維斯探長送去。
林蒙也自然而然地遞了一先令。
馬僮歡喜地接過錢和紙條,一溜煙地跑了。
“我們走吧,伍德小姐。”福爾摩斯曲起手臂,林蒙笑著挽住他的胳膊。林蒙還不期然地想到之前她是“高斯·伍德”,福爾摩斯是“維奧萊特·西格森”時,西格森小姐也挽過她的胳膊。當時林蒙在想“我真的該為他修飾下他的手的”,因為有著淩厲又純粹之美的西格森小姐,“她”的手在林蒙這個行家看來,一看就是男人的手,太讓她出戲了。
福爾摩斯快速看了她一眼,“讓你扮演一個優雅得體的淑女,是不是太為難你了?”
林蒙立刻收斂起了發散的思維,反唇相譏道:“我的男伴難道又是什麽言語得當的紳士嗎?”半斤就不要嘲笑八兩了,再有如果他們倆要是再這麽針鋒相對下去,怕是要遲到了。
值得一提的是,他們順利又完整地聽完了一整出歌劇。等林蒙跟著福爾摩斯從蝴蝶蘭劇院出來,之前有聽到他們行程的戴維斯探長,派來了個小警員正等著他們,和他們倆說了小提琴騙局的後續。戴維斯探長接到福爾摩斯遞過去的紙條後,就帶著人過來逮人了,還將小提琴家和小克裏斯捉了個現行——他們倆當時正在分贓,還因為分贓不均吵了起來。
小提琴家是真落魄的小提琴家,他是被小克裏斯騙了。
而警方的主要目標就是小克裏斯這個詐騙慣犯,他可是大頭。之前蘇格蘭場都沒有將他抓獲,如今卻在伯明翰落網,等被報道出來,即將退休的戴維斯探長履歷上就又多了光輝的一筆。
殊不知這光輝的一筆,就只是林蒙和福爾摩斯倆人覺得不過爾爾的“飯後甜點”,等到第二天,在旅館房間吃早餐的福爾摩斯,看到報紙上將他的那張紙條隱去不表,也沒有發表什麽看法,因為他的註意力更多地放到了另一則報道上了。
這則報道,是《伯明翰明日報》登載的從巴黎拍來的一封很長的電報。
福爾摩斯放下早餐,興致高漲地將這則報道,重頭到尾再看了一遍,最後忍不住大笑了出來。
在自己家的林蒙也看到了今天份的《伯明翰明日報》,目光最終也是停留在那封轉載電報樣的報道,然後表情變得十分微妙起來。
這則報道總結一下呢,就是巴黎報紙在呼籲法國籍怪盜羅賓漢,不要只在英格蘭逗留,快回法蘭西來,幫助巴黎警方破獲一樁大案。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)