第20章 從湖區到浪搏恩
關燈
小
中
大
越是快樂的日子,過去的就越快,三周的時間很快就過去了,快得簡直像長了翅膀,四月的第三個星期,加德納夫婦如約來到了湖區。他們住在溫德米爾鎮的旅館裏,然後來拜訪了安妮夫婦,令舅舅舅媽吃驚的是,列斯特伯爵也在這裏,看到他們狐疑地交換著猜測的眼神,瑪麗的臉頰不禁紅了又紅。好在加德納舅舅和舅媽都是非常穩妥的人,他們沒有說出一句令新婚夫婦或者瑪麗感到難為情的話來,他們留在農舍吃了一頓晚飯,對這裏的田園風光和鄉土風味的飲食讚不絕口。
離別的時刻終於來臨了,瑪麗會加入加德納夫婦繼續湖區之游,而安妮和亨利則跟隨列斯特伯爵前往列斯特城堡,去開拓他們的新生活。瑪麗和安妮依依惜別,流下了很多眼淚,又彼此送上了祝福。列斯特伯爵趁著大家去忙亂著打包行李的時候,將一幅裝裱好了的小型畫像送給瑪麗做臨別的禮物。
瑪麗一眼認出,那畫的就是她自己。只見畫面裏一個少女逆光坐在窗前,神態安詳,額頭光潔,正在專註地讀著手中的那本厚重的書,她的披肩從肩頭一直垂到了座椅上,每一個細節都刻畫得精妙入微。
瑪麗低下頭輕聲說道:“您把我畫得太完美了,我哪裏有那麽好?我恐怕將來有一天,您會發現我的很多要不得的缺點。”
伯爵正像一個熱戀中的情人那樣說道:“這段日子以來,無論從何種角度讀你,你都完美無缺,你所缺少的部分,也早已被我用想象的畫筆填滿。”瑪麗不敢回答這樣滿蓄著激情的話語,她唯恐自己令伯爵失望,唯恐自己不配得到這樣的讚美。
兩輛馬車就在這樣綿密的惜別之情中各奔東西,瑪麗開始與舅舅舅媽的湖區旅行。就像一位美國作家所言,旅行時消除無知的最好方法。然而瑪麗在旅途中卻總表現得心事重重,她常常長時間凝眸於一處景物,其實卻什麽也沒有看見,因為她的心思早已飄忽雲外。加德納舅舅和舅媽善解人意地接受了她的這種魂不守舍的狀態,並且私下都認為這恰恰是再好也不過的現象了,現在他們開始隱秘地期待一件原本不敢想象的事情發生。
但是他們彼此談論最多的,還是安妮與亨利的結合。瑪麗發現加德納舅媽雖然通情達理,也同情理解安妮的處境,卻並不讚同也不看好這對貿然結合的小夫妻的前程。加德納舅舅直言不諱地告訴瑪麗,他認為戴維斯先生應該為此負責,戴維斯毫不顧忌的行為深深傷害了安妮的利益,這是極端自私的愛情,不值得讚美。
瑪麗因為與戴維斯先生相處了一段時間,對他已經深有好感,便極力為他辯護,加德納舅舅卻只是搖搖頭,說道:“瑪麗,只要你在這世間觀察得足夠多,或者活得足夠長,你終究會發現,上帝對世事的安排,都是水到渠成的。”瑪麗也為安妮的現狀感到憂心,但是她的年齡和閱歷讓她無法去理解這個世界有多覆雜。
湖區到處彌漫著恬淡與平靜的氣氛,逐漸讓瑪麗那顆動蕩的心安定了下來。他們一起泛舟游覽了溫德米爾湖中的幾個小島,夜晚聽漁歌,天明看朝陽,足跡遍及溫德米爾湖周圍的幾個村落,其中瑪麗最喜歡鷹岬,佇立在懸崖邊上,眺望湖邊,萬頃碧波一覽無餘。
之後,他們又乘興往北游覽了葛拉斯米爾湖,在飽覽了怡人的風景之後,又探訪了詩人華茲華斯的故居“鴿舍”,他們在那裏住了兩天,瑪麗每天清晨都要去詩人曾經長久散步的故道上去徜徉,用心感受詩人所說的“痛苦世界裏安寧的中心”。
最後,他們游覽了凱斯維克古鎮,在古鎮的周邊有數條林間小道通向附近的斷崖和瀑布。附近還有著名的凱爾特人的巨石遺跡——卡塞裏格石圈,充滿了古老神秘的氣息。他們反覆探尋這些神秘遺跡的來歷和作用,並且樂在其中地虛構了一出出愛情的悲劇。正像另一位大家都喜愛的詩人濟慈所說的,這裏能讓人忘掉生活中的區別:年齡和財富。
當四月底,他們的旅行接近尾聲時,瑪麗感覺自己已經愛上了湖區,一輩子住在這裏都情願,這樣想著的時候,她的腦海裏不自覺地出現了湖畔農舍和在那裏度過的三周愉快生活。那天他們從聖馬丁教堂出來,就近去旁邊的布萊克威爾工藝屋選購帶回去的禮物,瑪麗不由自主地購買了一對釣魚的青蛙的可愛陶瓷塑像,她心裏想把這禮物送給某個人,但是最終她還是言不由衷地委托加德納舅舅將這件可愛的禮物寄給了列斯特城堡的安妮。
五月初,瑪麗一行回到彭伯裏,短暫停留之後,他們帶上加德納家的表弟表妹們,一起回倫敦,在這裏,瑪麗小住了幾天,便乘便車回到了浪搏恩。生活終於又回到了原來的軌道,家裏還是老樣子,班納特太太依舊熱衷於給瑪麗尋找意中人,附近所有的跳舞會她都會逼迫著瑪麗參加,但凡聽說誰家來了個年輕小夥子,她便會想盡辦法與人家結識,並請人家來吃飯。班納特先生還是喜歡呆在書房裏,偶爾與太太鬥嘴取樂。吉蒂還是那麽全無心事,每天除了打扮、跳舞、玩樂、追求年輕的小夥子,似乎想不到什麽別的事情,她如今跟盧卡斯家的瑪麗亞成了好朋友,跟瑪麗可是談不到一起去。
只有瑪麗已經不是原來的瑪麗了。她經常一個人坐在那裏,捧著一本書,卻半天也翻不過去一頁;要麽就是坐在鋼琴前面,反反覆覆地彈著一個音節,直到班納特先生忍無可忍地從書房裏伸出腦袋來大聲抗議才停止。她發現:思念一個人的滋味,就像是喝了一杯冰冷的水,然後在心底一滴一滴凝成熱淚。
她以為自己再也不會有機會見到伯爵了,可她現在反而渴望見到他;她曾經那樣理智地拒絕了伯爵的求婚,現在她卻追悔莫及地想到倘若能嫁給他,付出怎樣的代價都值得。她本是一個冷靜自持的人,不料一旦陷入愛情之中,卻是如此的熱情難耐。但是在外表上卻沒有人看出她與平時有什麽不同,只有她自己知道,她的內心燃著一把火,時時燒灼著,讓她坐立難安。她把那副伯爵贈給她的畫像,掛在自己臥室的墻上,每天總要出神地看上好久。
轉眼就到了六月,伊麗莎白寫信給瑪麗和吉蒂,邀請她倆在七月的時候去倫敦參加達西先生為喬治安娜舉行的生日舞會,那代表著喬治安娜正式成年,進入了社交界,所以邀請了幾乎所有的親朋好友。對於這樣的好事,班納特太太求之不得地答應下來,並且不許瑪麗找借口拒絕,因為母親認為這樣的舞會一定擠滿了闊綽的年輕人,正是釣得金龜婿的最佳時機。
所以班納特太太從六月開始,就張羅著請裁縫來家裏為瑪麗和吉蒂裁剪新裝,又把自己的一些家傳珠寶送去鋪子裏請人重新鑲嵌成時興的樣式。瑪麗發現去參加這次舞會已經成了無可避免的事,也就勉為其難地順從了母親,讓花邊、布料和各種禮服的紙樣將自己包圍起來。並且她發現這樣的忙碌有一個好處,就是自己很少有時間去胡思亂想了。
有時候,她在心裏嘲笑自己,明明牽掛那個人,卻又害怕與他相見。當她穿著半成品的裙子站到鏡子前,任由母親和那個裁縫左右擺布的時候,她的眼前就會出現他的形象,他走過來,請她跳舞……
然而瑪麗搖搖腦袋,她沒有忘記,在喬治安娜的舞會上,列斯特伯爵是達西小姐的男伴,大家一定會把他們看成一對的,並且她會聽到一大堆郎才女貌、天作之合的廢話,其實這才是她不願意參加這次舞會的真正原因。
有一天下午,瑪麗收到了安妮的一封最新的來信,當時她正和母親以及吉蒂在消夏的小客廳裏裝飾帽子,為了避免班納特太太沒完沒了的問題,她來到樓下的起居室,好沒有打擾地讀信。安妮在信中以輕快的筆調形容了她現在的生活,她住在離列斯特城堡大約兩英裏的一處漂亮的小房子裏,這樣每天晚上亨利都可以回家吃飯,她雇傭了一個當地的女孩子幫忙做些家務事,但是她更喜歡自己親自下廚、飼養家禽和整理房間……
瑪麗一邊看信,一邊抿嘴笑了,安妮總是這樣對生活中的一切事務都興致勃勃,就好像她沈寂了十九年,然後將所有被壓抑的熱情全部都迸發了出來。她正這樣想著的時候,突然聽到一陣馬車聲從外面傳來,她走到窗口向外看去,只見一輛熟悉的豪華馬車隆隆地駛進院門,車座上是穿著制服的兩個耀武揚威的男仆,竟然是德包爾夫人的馬車!
瑪麗非常詫異,但是不容她多想,早已聽到動靜的班納特太太和吉蒂就下樓來了。德包爾夫人跟上次來拜訪伊麗莎白時一樣沒有禮貌,她不等仆人通報,就自己闖了進來,班納特太太因為見過她一次,所以也就不勞瑪麗介紹了,管自殷勤地跟德包爾夫人寒暄起來,可惜德包爾夫人並不領情,她沈著臉一言不發地坐了好久,才冷冰冰地說道:“班納特太太,我這次從貴府路過,想起來令媛曾經在羅新斯做過客,便過來拜望一下,我可以與班納特小姐私下說幾句話嗎?”
當然可以,班納特太太立刻招呼吉蒂跟自己上樓去,把這位貴客留給瑪麗來招呼,不過她並沒有忘記去廚房吩咐管家奶奶將熱茶和點心送到會客室裏去。然而瑪麗料想這位老夫人絕不會給自己面子,在自家寒舍用點心,所以也就幹脆沒有費事張羅,任由茶慢慢放涼,她只專心等著聽德包爾夫人有什麽話說。
德包爾夫人果然有很多話說,不過她老人家首先按照自己的習慣,將浪搏恩的這間起居室挑剔得一無是處,然後她才瞪著瑪麗說道:“你們班納特家的女兒都是沒有絲毫良心的,先是你姐姐伊麗莎白,竟敢勾引我的姨侄達西,破壞了我們兩家的聯姻計劃。而你,瑪麗小姐,枉費我曾經好好地對待你,把你看成個好姑娘,你卻忘恩負義地帶壞了安妮,倘若沒有人整天給她灌輸些烏七八糟的東西,她怎麽會做出那麽不成體統、不顧廉恥的事情?”
瑪麗勇敢地挺直了脊背,回答道:“德包爾夫人,您的這種指責我可不敢領受,安妮追求自己的幸福也不是什麽不成體統、不顧廉恥的事情。”她隨手晃了晃手中的兩張信箋,說道,“這是安妮最近的來信,倘若您讀過,就會發現,她現在過得比從前幸福,也比從前有意義得多。”
德包爾夫人顫抖著向瑪麗手中的信箋伸出手去,她像是饑不擇食的人那樣將信箋抓到手裏,但是她沒有立刻就讀,瑪麗發現她現在渾身都在顫抖,一股憐憫之情油然而生,瑪麗站起身來說道:“您老人家自己讀信吧,倘若您感興趣,我可以把安妮寫過我的幾封信全都拿來給您。”她說著就起身出去了。
德包爾夫人沒有說話,只是瑪麗在離開起居室時,隱約聽到了一聲壓抑著的嗚咽。瑪麗不禁有些可憐德包爾夫人,她沒有上樓,免得母親沒完沒了的盤問,而是走到住宅的後面草坪上,在樹蔭下散步,思考自己將安妮的信交給德包爾夫人看,這樣做是否明智。
大約半個多鐘頭之後,瑪麗才重新回到起居室,瑪麗發現德包爾夫人的臉頰上還微有淚痕,不過她已經平靜下來了,冷冷地對瑪麗說道:“這些就是你們以為的幸福——拋棄自己的家庭,拋棄自己的親人,拋棄自己的責任,去追求你們所說的愛情——真是淺薄的小妮子!你可以告訴她,我不會原諒她的,我不會承認她這個女兒,那個惡棍也休想通過跟她結婚而得到包爾家的財產。”
瑪麗感到不可理喻,她嘆了口氣,說道:“倘若您只是為了重申自己的立場,那麽我早已從達西先生和列斯特伯爵那裏聽到很多遍了,我不明白,您老人家又何必多此一舉地跑來這一趟呢?”
德包爾夫人氣勢洶洶地站起身來,訓斥道:“不知道天高地厚的小妮子,沒有教養,沒有分寸,我真是太不高興了,從今往後我絕不會踏足這個地方一步!”她這樣說著,扭頭便出門去了,一邊走一邊宣布:“班納特小姐,我不向你告辭,也不問候你的家人,你們的行為不配得到我的擡舉。”
瑪麗懶得與她辯駁,只管自己不聲不響地坐在那裏,不多一會兒,她聽到馬車駛走的聲音,才突然想起來,德包爾夫人並沒有把安妮的信還給她——她帶走了那封信!瑪麗感到既氣憤又同情,她就這樣想了一會兒,直到班納特太太又跑下樓來向她打聽這位貴客的來意,瑪麗才想起來,安妮私奔的事情是被嚴格保密著,沒有幾個人知道的。
於是她告訴母親,德包爾夫人只不過是路過,順道來拜訪她而已,並無什麽特別的事情,於是班納特太太深感榮幸,又大驚小怪地將德包爾夫人這一降尊紆貴的來訪當成是一件了不起的大事,告訴了她認識的每一個人。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
離別的時刻終於來臨了,瑪麗會加入加德納夫婦繼續湖區之游,而安妮和亨利則跟隨列斯特伯爵前往列斯特城堡,去開拓他們的新生活。瑪麗和安妮依依惜別,流下了很多眼淚,又彼此送上了祝福。列斯特伯爵趁著大家去忙亂著打包行李的時候,將一幅裝裱好了的小型畫像送給瑪麗做臨別的禮物。
瑪麗一眼認出,那畫的就是她自己。只見畫面裏一個少女逆光坐在窗前,神態安詳,額頭光潔,正在專註地讀著手中的那本厚重的書,她的披肩從肩頭一直垂到了座椅上,每一個細節都刻畫得精妙入微。
瑪麗低下頭輕聲說道:“您把我畫得太完美了,我哪裏有那麽好?我恐怕將來有一天,您會發現我的很多要不得的缺點。”
伯爵正像一個熱戀中的情人那樣說道:“這段日子以來,無論從何種角度讀你,你都完美無缺,你所缺少的部分,也早已被我用想象的畫筆填滿。”瑪麗不敢回答這樣滿蓄著激情的話語,她唯恐自己令伯爵失望,唯恐自己不配得到這樣的讚美。
兩輛馬車就在這樣綿密的惜別之情中各奔東西,瑪麗開始與舅舅舅媽的湖區旅行。就像一位美國作家所言,旅行時消除無知的最好方法。然而瑪麗在旅途中卻總表現得心事重重,她常常長時間凝眸於一處景物,其實卻什麽也沒有看見,因為她的心思早已飄忽雲外。加德納舅舅和舅媽善解人意地接受了她的這種魂不守舍的狀態,並且私下都認為這恰恰是再好也不過的現象了,現在他們開始隱秘地期待一件原本不敢想象的事情發生。
但是他們彼此談論最多的,還是安妮與亨利的結合。瑪麗發現加德納舅媽雖然通情達理,也同情理解安妮的處境,卻並不讚同也不看好這對貿然結合的小夫妻的前程。加德納舅舅直言不諱地告訴瑪麗,他認為戴維斯先生應該為此負責,戴維斯毫不顧忌的行為深深傷害了安妮的利益,這是極端自私的愛情,不值得讚美。
瑪麗因為與戴維斯先生相處了一段時間,對他已經深有好感,便極力為他辯護,加德納舅舅卻只是搖搖頭,說道:“瑪麗,只要你在這世間觀察得足夠多,或者活得足夠長,你終究會發現,上帝對世事的安排,都是水到渠成的。”瑪麗也為安妮的現狀感到憂心,但是她的年齡和閱歷讓她無法去理解這個世界有多覆雜。
湖區到處彌漫著恬淡與平靜的氣氛,逐漸讓瑪麗那顆動蕩的心安定了下來。他們一起泛舟游覽了溫德米爾湖中的幾個小島,夜晚聽漁歌,天明看朝陽,足跡遍及溫德米爾湖周圍的幾個村落,其中瑪麗最喜歡鷹岬,佇立在懸崖邊上,眺望湖邊,萬頃碧波一覽無餘。
之後,他們又乘興往北游覽了葛拉斯米爾湖,在飽覽了怡人的風景之後,又探訪了詩人華茲華斯的故居“鴿舍”,他們在那裏住了兩天,瑪麗每天清晨都要去詩人曾經長久散步的故道上去徜徉,用心感受詩人所說的“痛苦世界裏安寧的中心”。
最後,他們游覽了凱斯維克古鎮,在古鎮的周邊有數條林間小道通向附近的斷崖和瀑布。附近還有著名的凱爾特人的巨石遺跡——卡塞裏格石圈,充滿了古老神秘的氣息。他們反覆探尋這些神秘遺跡的來歷和作用,並且樂在其中地虛構了一出出愛情的悲劇。正像另一位大家都喜愛的詩人濟慈所說的,這裏能讓人忘掉生活中的區別:年齡和財富。
當四月底,他們的旅行接近尾聲時,瑪麗感覺自己已經愛上了湖區,一輩子住在這裏都情願,這樣想著的時候,她的腦海裏不自覺地出現了湖畔農舍和在那裏度過的三周愉快生活。那天他們從聖馬丁教堂出來,就近去旁邊的布萊克威爾工藝屋選購帶回去的禮物,瑪麗不由自主地購買了一對釣魚的青蛙的可愛陶瓷塑像,她心裏想把這禮物送給某個人,但是最終她還是言不由衷地委托加德納舅舅將這件可愛的禮物寄給了列斯特城堡的安妮。
五月初,瑪麗一行回到彭伯裏,短暫停留之後,他們帶上加德納家的表弟表妹們,一起回倫敦,在這裏,瑪麗小住了幾天,便乘便車回到了浪搏恩。生活終於又回到了原來的軌道,家裏還是老樣子,班納特太太依舊熱衷於給瑪麗尋找意中人,附近所有的跳舞會她都會逼迫著瑪麗參加,但凡聽說誰家來了個年輕小夥子,她便會想盡辦法與人家結識,並請人家來吃飯。班納特先生還是喜歡呆在書房裏,偶爾與太太鬥嘴取樂。吉蒂還是那麽全無心事,每天除了打扮、跳舞、玩樂、追求年輕的小夥子,似乎想不到什麽別的事情,她如今跟盧卡斯家的瑪麗亞成了好朋友,跟瑪麗可是談不到一起去。
只有瑪麗已經不是原來的瑪麗了。她經常一個人坐在那裏,捧著一本書,卻半天也翻不過去一頁;要麽就是坐在鋼琴前面,反反覆覆地彈著一個音節,直到班納特先生忍無可忍地從書房裏伸出腦袋來大聲抗議才停止。她發現:思念一個人的滋味,就像是喝了一杯冰冷的水,然後在心底一滴一滴凝成熱淚。
她以為自己再也不會有機會見到伯爵了,可她現在反而渴望見到他;她曾經那樣理智地拒絕了伯爵的求婚,現在她卻追悔莫及地想到倘若能嫁給他,付出怎樣的代價都值得。她本是一個冷靜自持的人,不料一旦陷入愛情之中,卻是如此的熱情難耐。但是在外表上卻沒有人看出她與平時有什麽不同,只有她自己知道,她的內心燃著一把火,時時燒灼著,讓她坐立難安。她把那副伯爵贈給她的畫像,掛在自己臥室的墻上,每天總要出神地看上好久。
轉眼就到了六月,伊麗莎白寫信給瑪麗和吉蒂,邀請她倆在七月的時候去倫敦參加達西先生為喬治安娜舉行的生日舞會,那代表著喬治安娜正式成年,進入了社交界,所以邀請了幾乎所有的親朋好友。對於這樣的好事,班納特太太求之不得地答應下來,並且不許瑪麗找借口拒絕,因為母親認為這樣的舞會一定擠滿了闊綽的年輕人,正是釣得金龜婿的最佳時機。
所以班納特太太從六月開始,就張羅著請裁縫來家裏為瑪麗和吉蒂裁剪新裝,又把自己的一些家傳珠寶送去鋪子裏請人重新鑲嵌成時興的樣式。瑪麗發現去參加這次舞會已經成了無可避免的事,也就勉為其難地順從了母親,讓花邊、布料和各種禮服的紙樣將自己包圍起來。並且她發現這樣的忙碌有一個好處,就是自己很少有時間去胡思亂想了。
有時候,她在心裏嘲笑自己,明明牽掛那個人,卻又害怕與他相見。當她穿著半成品的裙子站到鏡子前,任由母親和那個裁縫左右擺布的時候,她的眼前就會出現他的形象,他走過來,請她跳舞……
然而瑪麗搖搖腦袋,她沒有忘記,在喬治安娜的舞會上,列斯特伯爵是達西小姐的男伴,大家一定會把他們看成一對的,並且她會聽到一大堆郎才女貌、天作之合的廢話,其實這才是她不願意參加這次舞會的真正原因。
有一天下午,瑪麗收到了安妮的一封最新的來信,當時她正和母親以及吉蒂在消夏的小客廳裏裝飾帽子,為了避免班納特太太沒完沒了的問題,她來到樓下的起居室,好沒有打擾地讀信。安妮在信中以輕快的筆調形容了她現在的生活,她住在離列斯特城堡大約兩英裏的一處漂亮的小房子裏,這樣每天晚上亨利都可以回家吃飯,她雇傭了一個當地的女孩子幫忙做些家務事,但是她更喜歡自己親自下廚、飼養家禽和整理房間……
瑪麗一邊看信,一邊抿嘴笑了,安妮總是這樣對生活中的一切事務都興致勃勃,就好像她沈寂了十九年,然後將所有被壓抑的熱情全部都迸發了出來。她正這樣想著的時候,突然聽到一陣馬車聲從外面傳來,她走到窗口向外看去,只見一輛熟悉的豪華馬車隆隆地駛進院門,車座上是穿著制服的兩個耀武揚威的男仆,竟然是德包爾夫人的馬車!
瑪麗非常詫異,但是不容她多想,早已聽到動靜的班納特太太和吉蒂就下樓來了。德包爾夫人跟上次來拜訪伊麗莎白時一樣沒有禮貌,她不等仆人通報,就自己闖了進來,班納特太太因為見過她一次,所以也就不勞瑪麗介紹了,管自殷勤地跟德包爾夫人寒暄起來,可惜德包爾夫人並不領情,她沈著臉一言不發地坐了好久,才冷冰冰地說道:“班納特太太,我這次從貴府路過,想起來令媛曾經在羅新斯做過客,便過來拜望一下,我可以與班納特小姐私下說幾句話嗎?”
當然可以,班納特太太立刻招呼吉蒂跟自己上樓去,把這位貴客留給瑪麗來招呼,不過她並沒有忘記去廚房吩咐管家奶奶將熱茶和點心送到會客室裏去。然而瑪麗料想這位老夫人絕不會給自己面子,在自家寒舍用點心,所以也就幹脆沒有費事張羅,任由茶慢慢放涼,她只專心等著聽德包爾夫人有什麽話說。
德包爾夫人果然有很多話說,不過她老人家首先按照自己的習慣,將浪搏恩的這間起居室挑剔得一無是處,然後她才瞪著瑪麗說道:“你們班納特家的女兒都是沒有絲毫良心的,先是你姐姐伊麗莎白,竟敢勾引我的姨侄達西,破壞了我們兩家的聯姻計劃。而你,瑪麗小姐,枉費我曾經好好地對待你,把你看成個好姑娘,你卻忘恩負義地帶壞了安妮,倘若沒有人整天給她灌輸些烏七八糟的東西,她怎麽會做出那麽不成體統、不顧廉恥的事情?”
瑪麗勇敢地挺直了脊背,回答道:“德包爾夫人,您的這種指責我可不敢領受,安妮追求自己的幸福也不是什麽不成體統、不顧廉恥的事情。”她隨手晃了晃手中的兩張信箋,說道,“這是安妮最近的來信,倘若您讀過,就會發現,她現在過得比從前幸福,也比從前有意義得多。”
德包爾夫人顫抖著向瑪麗手中的信箋伸出手去,她像是饑不擇食的人那樣將信箋抓到手裏,但是她沒有立刻就讀,瑪麗發現她現在渾身都在顫抖,一股憐憫之情油然而生,瑪麗站起身來說道:“您老人家自己讀信吧,倘若您感興趣,我可以把安妮寫過我的幾封信全都拿來給您。”她說著就起身出去了。
德包爾夫人沒有說話,只是瑪麗在離開起居室時,隱約聽到了一聲壓抑著的嗚咽。瑪麗不禁有些可憐德包爾夫人,她沒有上樓,免得母親沒完沒了的盤問,而是走到住宅的後面草坪上,在樹蔭下散步,思考自己將安妮的信交給德包爾夫人看,這樣做是否明智。
大約半個多鐘頭之後,瑪麗才重新回到起居室,瑪麗發現德包爾夫人的臉頰上還微有淚痕,不過她已經平靜下來了,冷冷地對瑪麗說道:“這些就是你們以為的幸福——拋棄自己的家庭,拋棄自己的親人,拋棄自己的責任,去追求你們所說的愛情——真是淺薄的小妮子!你可以告訴她,我不會原諒她的,我不會承認她這個女兒,那個惡棍也休想通過跟她結婚而得到包爾家的財產。”
瑪麗感到不可理喻,她嘆了口氣,說道:“倘若您只是為了重申自己的立場,那麽我早已從達西先生和列斯特伯爵那裏聽到很多遍了,我不明白,您老人家又何必多此一舉地跑來這一趟呢?”
德包爾夫人氣勢洶洶地站起身來,訓斥道:“不知道天高地厚的小妮子,沒有教養,沒有分寸,我真是太不高興了,從今往後我絕不會踏足這個地方一步!”她這樣說著,扭頭便出門去了,一邊走一邊宣布:“班納特小姐,我不向你告辭,也不問候你的家人,你們的行為不配得到我的擡舉。”
瑪麗懶得與她辯駁,只管自己不聲不響地坐在那裏,不多一會兒,她聽到馬車駛走的聲音,才突然想起來,德包爾夫人並沒有把安妮的信還給她——她帶走了那封信!瑪麗感到既氣憤又同情,她就這樣想了一會兒,直到班納特太太又跑下樓來向她打聽這位貴客的來意,瑪麗才想起來,安妮私奔的事情是被嚴格保密著,沒有幾個人知道的。
於是她告訴母親,德包爾夫人只不過是路過,順道來拜訪她而已,並無什麽特別的事情,於是班納特太太深感榮幸,又大驚小怪地將德包爾夫人這一降尊紆貴的來訪當成是一件了不起的大事,告訴了她認識的每一個人。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)