☆、報紙裏的真相
關燈
小
中
大
最終,這場震驚巫師界的“霍格沃茨綁架案”,以魔法部安全救出所有小巫師勝利告終。
最後去拖住黑袍女巫的幾個學生,都只受了外傷,被龐弗雷夫人一瓶外傷藥水就打發了。
只有一開始沖上去的斯內普和安娜,一個因為脊柱骨折,一個因為魔藥腐蝕傷害,一同入住醫療翼。
馬喬裏一直在寢室。她的兩個室友,都答應給她帶宵夜。結果,一個也沒回來。
她因為躲著人,閉門不出,只能在饑餓中入睡,根本不知道發生了什麽。
第二天早上,見到埃莉諾已經回到寢室,馬喬裏還向她抱怨,說她和安娜不守信用。
當得知了事情的經過,馬喬裏第一時間就前往醫療翼。
她進門的時候,看到安娜人已經醒了。正在和同病房的斯內普,比劃著激動地說著什麽。於是,馬喬裏就倚在門口,想聽聽安娜死裏逃生後的感想。
但她聽到的卻是這個——
“……還有些詞,比如集錦,完全就沒有邏輯。
“‘集’是指集合,名詞;‘錦’是代表好看的,形容詞。正常的邏輯是形容詞放在修飾的名詞之前,好的集合——錦集。但偏偏這個詞是集錦,這算什麽?在名詞之後,錦就是做副詞了,沒有動詞,副詞修飾什麽?集合美好地?簡直狗屁不通。
“偏偏這個就叫約定俗成。我最討厭約定俗成。所有沒有邏輯的詞語,因為約定俗成,就變成理所當然了?這算什麽?語法的地位呢?語法的尊嚴呢?”註1
馬喬裏終於忍不住打斷安娜:“我真同情你,斯內普。你必須和她呆在同一個房間裏,聽她講這種狗屁不如廢話。”
是的,在病房門口,聽了十分鐘幾壁角,而馬喬裏唯一能聽到的,只有安娜對於英語*語法*,滔滔不絕地抱怨。
“這個瘋女人醒了多久了?”馬喬裏問斯內普。
“今天早上醒的。”斯內普說。
“你就一直聽她說這些廢話?”
斯內普看了安娜一眼:“語法……確實還是挺有趣的。”
馬喬裏驚疑地來回打量他們兩個人,然後放棄地搖頭:“那是我打擾你們的‘有趣談話’了?”
“噢,瑪吉,你到底是來幹什麽的?”被打斷談興的安娜,揣著手問。
“探病?”馬喬裏不是很確定地說。
安娜伸出手:“探病禮物呢?”
馬喬裏在龍皮口袋裏掏了半天,弄出一塊不知道放了多久的糖,放在安娜的手心裏。
安娜皺眉看了半天,試圖看清上面已經花掉的生產日期。最後,她放棄地聳聳肩:“管他的。我接受了。”
然後把糖剝掉,吃了。
斯內普:“……”
馬喬裏也服了,砸吧嘴道:“好吧,你贏了。我只是聽說你已經醒了,就來看看你。你看起來挺不錯,我就放心了。”
“不錯?你叫這個不錯?”安娜含著糖,聲音含糊的說。
“面對鳳凰社的惡徒,沒有缺胳膊斷腿的回來,我認為確實算不錯了。”馬喬裏說。
安娜哼哼兩下,把糖咬碎了咽下去,開口問:“話說回來,那個鳳凰社到底是何方神聖?居然這麽喪心病狂地敢沖進學校綁架學生。”
馬喬裏搖頭:“不知道。”
“嗯?”安娜詫異道,“不知道?”
“沒人知道。”馬喬裏想了想,“這是一個神秘組織——一個麻瓜保護組織。這群人時不時地和食死徒爆發沖突。但除此之外,沒人知道具體情況。”
安娜等了一會兒,見馬喬裏不再說話了,驚訝地坐直了瞪著她:“你想說的……就這些?其他的呢?”
“什麽其他的?”馬喬裏問。
“這個組織是什麽時候成立的?成員大概有多少?他們的訴求是什麽?一般采取哪些手段實現訴求?在我差點被這群人宰了之後,在發生了如此轟動的綁架事件之後,對於這個組織,英國魔法部的答案還是什麽都不知道?!”
“嘿,魔法部有自己的難處。這是一個*非常隱秘的*組織。”馬喬裏為此辯護了一句。
“難以置信。”安娜震驚道,“一個組織只要存在並且活動,不可能一點消息都查不到的。”
“說得好像你當部長,就能查到點兒什麽一樣。”馬喬裏小聲抱怨。
安娜:“這種事,我就算不當部長,也能查到。”
“……?”馬喬裏和她對視幾分鐘後,發覺她不是開玩笑,“你是認真的?”
安娜想了想:“‘鳳凰社’這個名字,第一次出現是在什麽時候?”
“……幾年前吧,我不知道。”馬喬裏說。
“那你把近十年來,你能找到的,所有報道時事新聞的舊報紙、雜志,都交給我。”
馬喬裏懷疑地打量她。
“一位偉大的偵探說過,一切秘密的答案,都在印報紙上。如果有人肯動動腦子去調查,什麽都不是謎案。註2”安娜非常肯定地對她點頭,“我試試看我能做什麽。”
馬喬裏滿心疑惑地離開。
帶著一點兒賭氣的成分,當天晚上,她給安娜帶來了三大摞的過期報紙和時事刊物。
“別說我沒有幫忙。”馬喬裏指著第一摞說,“第一次使用‘鳳凰社’這個單詞的,是在1970年3月2日,《預言家日報》的報道裏面。我把這天之後的所有《巫師日報》、《預言家日報》、《每日巫師》和《唱唱反調》,我都給你拿來了。”
馬喬裏說完,抱著看好戲的神情,等著安娜地反應。
安跳下床,把所有床頭的慰問禮物,都掃進抽屜。然後把幾摞舊期刊抱起來,頓在床頭。
她見馬喬裏還沒走:“怎麽?你想留下來幫忙?那我是歡迎的。你可以整理《每日巫師》,把所有有關血統論和反血統的文章,標記出來。重點註意有暴力沖突的——嘿,你就這麽扭頭走了?!我話還沒說完!”
安娜對著馬喬裏的背影,揮揮拳頭。
然後,她看向同房病友斯內普,擠出一個笑:“親愛的斯內普,你一定是有興趣,和我一起調查讓我們住院的兇手的,對吧?”
斯內普輕咳一聲:“是的。”
“太好了。”安娜歡呼。
第二天上午,莉莉和奧莉維亞也來探病了。
但她們一進病房,就被滿地的廢紙驚呆了。
“發生了什麽事?有人打劫病房嗎?”奧莉維亞問。
“這裏像是颶風席卷後的現場。”莉莉說。
“嘿,來得正好。”安娜對莉莉和奧利維亞招招手。
兩人踩著滿地的廢報紙,走進去。
安娜的床上也鋪滿了一疊一疊的剪報,她剛剛把最後一疊剪報做出來。
“奧莉維亞,能借我一下你的魔杖嗎?我的魔杖送去維修了。”
奧莉維亞把魔杖遞給她:“你們在幹什麽?”
“一點兒原始資料的整理。”安娜說著,用左手試了試奧莉維亞的魔杖——她的右手因為腐蝕藥劑的緣故,還裹著厚厚的繃帶。
“現在,是真正的魔法時刻。”
“——高光‘鳳凰社’!”
這是一個安娜自創的魔咒。一道魔咒射出,魔法光線籠罩了安娜身前的資料堆。瞬間,剪報都翻動起來,像有一只無形的手在翻找。然後,幾十張剪報被抽出來,懸浮在各個資料堆上方。
奧莉維亞發現,這些簡報上面有些單詞在發著熒光。仔細觀察後,發現那些被高光標記的,正是“鳳凰社”這個單詞。
“這又是什麽把戲?”奧莉維亞問。
“很簡單地統計游戲。”安娜數了數那些剪報,在紙上記錄下一些數字,然後向奧莉維亞眨眨眼,“你很快就能看到。”
作者有話要說: 註1:其實,我真正想吐槽的是這個詞——choicelessness.猶記得第一次見到這單詞的時候,我揉了五遍眼睛。-less是表示“無”的後綴,-ness是形容詞、名詞後綴。所以,choicelessness是“無選擇”的名詞。
語法上沒問題,但是我當時怎麽看這個詞都像個印刷錯誤。而且,看看這個喪心病狂的發音/?slesnes/。這麽多/s/夾在/l/、/n/中間,從來讀不準邊鼻音的某只,在看到它的一瞬間就知道,我是永遠不可能把這個單詞讀正確地讀出來的。在此對這個構詞法表示強烈地抗議,實在是太慘無人道了!!!
註2:這是《角落裏的老人》一書,主人翁的名言。by the way,我認為老人的名字是比爾·歐文~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
最後去拖住黑袍女巫的幾個學生,都只受了外傷,被龐弗雷夫人一瓶外傷藥水就打發了。
只有一開始沖上去的斯內普和安娜,一個因為脊柱骨折,一個因為魔藥腐蝕傷害,一同入住醫療翼。
馬喬裏一直在寢室。她的兩個室友,都答應給她帶宵夜。結果,一個也沒回來。
她因為躲著人,閉門不出,只能在饑餓中入睡,根本不知道發生了什麽。
第二天早上,見到埃莉諾已經回到寢室,馬喬裏還向她抱怨,說她和安娜不守信用。
當得知了事情的經過,馬喬裏第一時間就前往醫療翼。
她進門的時候,看到安娜人已經醒了。正在和同病房的斯內普,比劃著激動地說著什麽。於是,馬喬裏就倚在門口,想聽聽安娜死裏逃生後的感想。
但她聽到的卻是這個——
“……還有些詞,比如集錦,完全就沒有邏輯。
“‘集’是指集合,名詞;‘錦’是代表好看的,形容詞。正常的邏輯是形容詞放在修飾的名詞之前,好的集合——錦集。但偏偏這個詞是集錦,這算什麽?在名詞之後,錦就是做副詞了,沒有動詞,副詞修飾什麽?集合美好地?簡直狗屁不通。
“偏偏這個就叫約定俗成。我最討厭約定俗成。所有沒有邏輯的詞語,因為約定俗成,就變成理所當然了?這算什麽?語法的地位呢?語法的尊嚴呢?”註1
馬喬裏終於忍不住打斷安娜:“我真同情你,斯內普。你必須和她呆在同一個房間裏,聽她講這種狗屁不如廢話。”
是的,在病房門口,聽了十分鐘幾壁角,而馬喬裏唯一能聽到的,只有安娜對於英語*語法*,滔滔不絕地抱怨。
“這個瘋女人醒了多久了?”馬喬裏問斯內普。
“今天早上醒的。”斯內普說。
“你就一直聽她說這些廢話?”
斯內普看了安娜一眼:“語法……確實還是挺有趣的。”
馬喬裏驚疑地來回打量他們兩個人,然後放棄地搖頭:“那是我打擾你們的‘有趣談話’了?”
“噢,瑪吉,你到底是來幹什麽的?”被打斷談興的安娜,揣著手問。
“探病?”馬喬裏不是很確定地說。
安娜伸出手:“探病禮物呢?”
馬喬裏在龍皮口袋裏掏了半天,弄出一塊不知道放了多久的糖,放在安娜的手心裏。
安娜皺眉看了半天,試圖看清上面已經花掉的生產日期。最後,她放棄地聳聳肩:“管他的。我接受了。”
然後把糖剝掉,吃了。
斯內普:“……”
馬喬裏也服了,砸吧嘴道:“好吧,你贏了。我只是聽說你已經醒了,就來看看你。你看起來挺不錯,我就放心了。”
“不錯?你叫這個不錯?”安娜含著糖,聲音含糊的說。
“面對鳳凰社的惡徒,沒有缺胳膊斷腿的回來,我認為確實算不錯了。”馬喬裏說。
安娜哼哼兩下,把糖咬碎了咽下去,開口問:“話說回來,那個鳳凰社到底是何方神聖?居然這麽喪心病狂地敢沖進學校綁架學生。”
馬喬裏搖頭:“不知道。”
“嗯?”安娜詫異道,“不知道?”
“沒人知道。”馬喬裏想了想,“這是一個神秘組織——一個麻瓜保護組織。這群人時不時地和食死徒爆發沖突。但除此之外,沒人知道具體情況。”
安娜等了一會兒,見馬喬裏不再說話了,驚訝地坐直了瞪著她:“你想說的……就這些?其他的呢?”
“什麽其他的?”馬喬裏問。
“這個組織是什麽時候成立的?成員大概有多少?他們的訴求是什麽?一般采取哪些手段實現訴求?在我差點被這群人宰了之後,在發生了如此轟動的綁架事件之後,對於這個組織,英國魔法部的答案還是什麽都不知道?!”
“嘿,魔法部有自己的難處。這是一個*非常隱秘的*組織。”馬喬裏為此辯護了一句。
“難以置信。”安娜震驚道,“一個組織只要存在並且活動,不可能一點消息都查不到的。”
“說得好像你當部長,就能查到點兒什麽一樣。”馬喬裏小聲抱怨。
安娜:“這種事,我就算不當部長,也能查到。”
“……?”馬喬裏和她對視幾分鐘後,發覺她不是開玩笑,“你是認真的?”
安娜想了想:“‘鳳凰社’這個名字,第一次出現是在什麽時候?”
“……幾年前吧,我不知道。”馬喬裏說。
“那你把近十年來,你能找到的,所有報道時事新聞的舊報紙、雜志,都交給我。”
馬喬裏懷疑地打量她。
“一位偉大的偵探說過,一切秘密的答案,都在印報紙上。如果有人肯動動腦子去調查,什麽都不是謎案。註2”安娜非常肯定地對她點頭,“我試試看我能做什麽。”
馬喬裏滿心疑惑地離開。
帶著一點兒賭氣的成分,當天晚上,她給安娜帶來了三大摞的過期報紙和時事刊物。
“別說我沒有幫忙。”馬喬裏指著第一摞說,“第一次使用‘鳳凰社’這個單詞的,是在1970年3月2日,《預言家日報》的報道裏面。我把這天之後的所有《巫師日報》、《預言家日報》、《每日巫師》和《唱唱反調》,我都給你拿來了。”
馬喬裏說完,抱著看好戲的神情,等著安娜地反應。
安跳下床,把所有床頭的慰問禮物,都掃進抽屜。然後把幾摞舊期刊抱起來,頓在床頭。
她見馬喬裏還沒走:“怎麽?你想留下來幫忙?那我是歡迎的。你可以整理《每日巫師》,把所有有關血統論和反血統的文章,標記出來。重點註意有暴力沖突的——嘿,你就這麽扭頭走了?!我話還沒說完!”
安娜對著馬喬裏的背影,揮揮拳頭。
然後,她看向同房病友斯內普,擠出一個笑:“親愛的斯內普,你一定是有興趣,和我一起調查讓我們住院的兇手的,對吧?”
斯內普輕咳一聲:“是的。”
“太好了。”安娜歡呼。
第二天上午,莉莉和奧莉維亞也來探病了。
但她們一進病房,就被滿地的廢紙驚呆了。
“發生了什麽事?有人打劫病房嗎?”奧莉維亞問。
“這裏像是颶風席卷後的現場。”莉莉說。
“嘿,來得正好。”安娜對莉莉和奧利維亞招招手。
兩人踩著滿地的廢報紙,走進去。
安娜的床上也鋪滿了一疊一疊的剪報,她剛剛把最後一疊剪報做出來。
“奧莉維亞,能借我一下你的魔杖嗎?我的魔杖送去維修了。”
奧莉維亞把魔杖遞給她:“你們在幹什麽?”
“一點兒原始資料的整理。”安娜說著,用左手試了試奧莉維亞的魔杖——她的右手因為腐蝕藥劑的緣故,還裹著厚厚的繃帶。
“現在,是真正的魔法時刻。”
“——高光‘鳳凰社’!”
這是一個安娜自創的魔咒。一道魔咒射出,魔法光線籠罩了安娜身前的資料堆。瞬間,剪報都翻動起來,像有一只無形的手在翻找。然後,幾十張剪報被抽出來,懸浮在各個資料堆上方。
奧莉維亞發現,這些簡報上面有些單詞在發著熒光。仔細觀察後,發現那些被高光標記的,正是“鳳凰社”這個單詞。
“這又是什麽把戲?”奧莉維亞問。
“很簡單地統計游戲。”安娜數了數那些剪報,在紙上記錄下一些數字,然後向奧莉維亞眨眨眼,“你很快就能看到。”
作者有話要說: 註1:其實,我真正想吐槽的是這個詞——choicelessness.猶記得第一次見到這單詞的時候,我揉了五遍眼睛。-less是表示“無”的後綴,-ness是形容詞、名詞後綴。所以,choicelessness是“無選擇”的名詞。
語法上沒問題,但是我當時怎麽看這個詞都像個印刷錯誤。而且,看看這個喪心病狂的發音/?slesnes/。這麽多/s/夾在/l/、/n/中間,從來讀不準邊鼻音的某只,在看到它的一瞬間就知道,我是永遠不可能把這個單詞讀正確地讀出來的。在此對這個構詞法表示強烈地抗議,實在是太慘無人道了!!!
註2:這是《角落裏的老人》一書,主人翁的名言。by the way,我認為老人的名字是比爾·歐文~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)