Chapter32 命中註定的成名
關燈
小
中
大
當蘿絲租下店鋪雇了員工準備放手大幹一場時,她忽然病倒了。
傑克又照顧生病的愛人,又要負責店鋪的事務,徹底忙的焦頭爛額。
病好後,她的模樣徹底改變了。
曾經,蘿絲的皮膚宛如最無暇的瓷器,白皙卻缺乏光澤和血色,與她鮮艷飽滿的唇色形成令人難忘的對比,如今她的皮膚卻變成了半透明的軟玉,柔嫩的表皮下潛藏著微光。她瘦了,瘦了許多,豐滿圓潤的下巴突了出來,變得削尖。手臂、腰肢、臀部、大腿……總之,一切曾經被脂肪嚴密包裹的地方都變了模樣。
希臘女神式的豐滿無影無蹤,取而代之的是時髦的勻稱苗條。蘿絲望著鏡中的大眼睛、尖下巴、鎖骨突出的女郎,險些以為自己穿越回了母星。
那雙碧綠眼睛中的疏離感和隔絕感再也看不到了,取而代之的是帶著喜悅和安寧的平靜。她終於真真正正的參與到生活中,她比曾經的她更迷人了。
這種魅力已經不是十七歲少女的青春逼人,而是歷經變故滄桑後,流露出的那一抹難以形容卻親切溫和的微笑。在時光、歲月和經歷的打磨之下,所有浮華層層剝落,剩下波瀾不驚的淡然。
蘿絲常常夢到泰坦尼克號,悔恨又欣慰的夢到這座夢幻之舟。
夢誠實清楚的宣告了她內心深處的矛盾。
上帝,請你原諒我,在明知道泰坦尼克號會沈沒的前提下,仍然沒能全力阻止悲劇的發生,使得那麽多無辜的人喪命於飛來橫禍,那麽多人家破人亡、妻離子散。
可是,泰坦尼克號,我又感謝你的沈沒。你的沈沒成全了我們,也讓這個滾燙的、急功近利的、不可一世的時代,開始了反思。盡管這種成全太過悲情,這種反思太過殘酷。
很快,她與傑克有了一個家。盡管他們忙得沒時間操辦婚禮,兩個人還是自願自覺的住在了一起。
美國是個相對自由的國度,這個國家的人民比他們的祖先之一——古板頑固的英國人寬容許多,因此盡管蘿絲是個與窮畫家私奔的貴族小姐,卻幾乎沒有遭遇不可忍受的非議和責難,相反,她勇敢的行為甚至贏得了不少羨慕與喝彩。
憑著上流社會的背景、令人驚嘆的美貌、使人傾倒的魅力和別出心裁的設計,蘿絲的生意逐漸走上正軌。
她覺得自己越來越像可可·香奈兒了——霸氣、頑固、絕不聽從客戶的意見——她感到自己變成了揮著皮鞭的女王。
再說傑克。
傑克像那個年代所有的美國青年一樣,懷著發財致富的夢想,並且願意為之付出全部努力。
蘿絲常常驚訝,在又要照顧生病的自己、又要忙於店鋪的業務、又要打理二人的小窩的夾縫中,傑克是怎麽抽出時間畫畫的。
轟動全球的沈船事件發生三個月之後,不同國家發來慰問吊唁之詞之後,費城的名流舉辦了一場畫展。
其中最引人註目的,是一位泰坦尼克號幸存者對那次“夢幻之旅”,或者說,“夢魘之旅”的獨特解讀。
展廳的中央,陳列著傑克的畫作。很難想象,在短短的三個月裏,這位幸存的畫家創作了如此數量眾多的作品。
他的畫風不討巧,不創新,不特立獨行,是最傳統的素描,可觀看者卻能從每一抹陰影、每一筆線條中,看出畫家飽含的深情。
比攝影還要精確的筆觸,描繪了北大西洋般的深情。
參觀者的目光被延伸的畫卷牽引著,重溫那恍若隔世的夢境。
雖然是黑白的單色,可那線條的舒展,光影的變幻,讓人會心一笑,又黯然淚下。
第一幅。
巨大的船身,將陽光隔絕在身後。這是一座名副其實的海上宮殿,海神也會為之汗顏。歡呼的人群,歡送的家人,滿臉喜悅的乘客,滿懷夢想的旅者,濃煙滾滾的塔一般的煙囪……靜止的畫面,將人生生拉入那個場景,耳邊仿佛沸騰著喧囂,有海的氣息擦著鼻翼溜過。
第二幅。
只能算一張速寫。裹著呢子大衣、頭戴呢帽、工人模樣的父親,還有父親懷中不安分地女孩。女孩的小手放在父親寬大的手上,在炭筆的塗抹勾勒下,幾乎化作實質的細膩和粗糙。女孩嘴唇微微張開,一定是看到了什麽讓她驚奇喜悅的東西,也許是跟在泰坦尼克號後面準備分一杯羹的海豚,也許是不知名的飛速掠過的海鳥。她的卷發樂此不疲地翻卷著,大眼睛仿佛在轉動,像池塘裏兩尾活潑的金魚。
第三幅。
頭等艙餐廳。到處都是銀光閃閃的瓷器和玻璃器皿,一塵不染的潔白桌布,還有神態高貴優雅的淑女紳士。看到這幅畫,大家都屏住了呼吸,仿佛呼吸稍微粗重了就是對這些上流社會的天之驕子們的不敬。整幅畫的目光聚焦處,是一個年輕美麗的小姐,她的姿態可以作為禮儀教科書的封皮,玫瑰花,藤椅和落地窗釋放進來的陽光碎片勾勒出她的嬌艷動人。可是,這位有教養的上流社會的淑女,居然把頭發剪得像男孩一樣短,還穿著男裝。女郎眼中是不易辨認的高傲,自尊,反抗和不屑,整幅畫隱隱掀起躁動不安的漩渦。
第四幅,第五幅,第六幅。
……
倒數第二幅,是正在下沈的船頭。無數模糊處理、僅用色彩渲染的逃難的人群,裹挾著難以言喻的焦躁不安、驚慌失措。他們包圍著幾個樂師。樂師們閉著眼睛,全身心地沈浸在音樂的海洋裏,身畔滔天的、滅頂的海浪仿佛消失不見。大衣有些褶皺,看上去是被風吹動著。他們的恐懼和不安早已融化在樂聲裏,他們筆挺的身體和平靜的臉上,升華出絕對的超脫、坦然和驕傲。
最後一幅,整整一塊畫布上,盛著外溢的藍色。湧動著透明的湖色和濃郁的黑暗。參觀者的呼吸被掐斷了,仿佛巨大的水壓壓向胸口。他們反應過來,這是海面以下的場景。畫面中間偏下的位置,有一串氣泡,也許是某個登記在死神名冊上的可憐人呼出的最後一口氣。那時的相機還沒有水下拍攝的功能,這幅畫帶來的震撼,仿佛不是顏料壓在畫布上,而是沈重的海水壓在每個人的胸口。畫面角落不起眼的地方,幾個小字蜷縮著,仿佛也被海水的壓力壓得透不過氣——波塞冬的安魂曲。
就在參觀者們離開上一幅畫,慶幸地深深喘息的時候,就在他們以為到達盡頭的時候,轉過一個彎,一幅大得像壁畫的油畫,一改前面黑與白的單薄旋律和藍色的獨奏曲,裹挾著舞動的色彩,給所有人一個永生難忘的震撼。
畫面很空闊,甚至是空蕩的。這是泰坦尼克號沈沒後的清晨。晨光本該是清淡的,畫中卻仿佛多了什麽,低低地匍匐在海面上,氤氳在空氣中,壓向每個人心裏。這幅畫名叫“沈船”,卻不見船的蹤影。破曉的金色光線,傾斜著點亮了漂浮的木板,看上去是一塊護墻板,映襯著原木的紋理和清漆的油潤光澤。一條條光柱裏,飛旋著細小的塵埃。木板上,棲息著一只海鳥,它偏著圓圓的腦袋,飛羽上濺了泡沫,仿佛剛剛與暴風雨搏擊過。它蜷縮著身子,蜷縮著腳爪,躲避著清晨海水的冰寒。海鳥微彎的喙上,叼著一枚鑲嵌寶石的碩大戒指。在窄窄的光帶裏,這圈光環是那樣珠光寶氣,水光粼粼。也許,它曾佩戴在某位名門淑媛白皙的無名指上,引來歆羨的嘆息;也許,它是某個年輕男子準備送給心上人的定婚信物,見證了戀人的喁喁私語和相守終生的誓言;也許,它差點隨著主人一起永遠迷醉在波塞冬的懷抱;也許,它是海鳥從原本溫軟如玉、如今僵硬如大理石的青灰色手指上啄下來的……
天空如同一個倒扣的水晶碗,頭頂,是催人淚下的藍。
天,海,光影色塊的交織變幻,受印象主義影響的畫風,以及古典的、對某些細節的微妙把握和精準刻畫,讓藝術界難以為之定位。
也許,經歷過這一切的人,早就有了對它的定位。征服,夢想,慘敗,人性,輝煌,徹悟,自由,和永恒的愛。
作者有話要說:
☆、命中註定的圍城
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
傑克又照顧生病的愛人,又要負責店鋪的事務,徹底忙的焦頭爛額。
病好後,她的模樣徹底改變了。
曾經,蘿絲的皮膚宛如最無暇的瓷器,白皙卻缺乏光澤和血色,與她鮮艷飽滿的唇色形成令人難忘的對比,如今她的皮膚卻變成了半透明的軟玉,柔嫩的表皮下潛藏著微光。她瘦了,瘦了許多,豐滿圓潤的下巴突了出來,變得削尖。手臂、腰肢、臀部、大腿……總之,一切曾經被脂肪嚴密包裹的地方都變了模樣。
希臘女神式的豐滿無影無蹤,取而代之的是時髦的勻稱苗條。蘿絲望著鏡中的大眼睛、尖下巴、鎖骨突出的女郎,險些以為自己穿越回了母星。
那雙碧綠眼睛中的疏離感和隔絕感再也看不到了,取而代之的是帶著喜悅和安寧的平靜。她終於真真正正的參與到生活中,她比曾經的她更迷人了。
這種魅力已經不是十七歲少女的青春逼人,而是歷經變故滄桑後,流露出的那一抹難以形容卻親切溫和的微笑。在時光、歲月和經歷的打磨之下,所有浮華層層剝落,剩下波瀾不驚的淡然。
蘿絲常常夢到泰坦尼克號,悔恨又欣慰的夢到這座夢幻之舟。
夢誠實清楚的宣告了她內心深處的矛盾。
上帝,請你原諒我,在明知道泰坦尼克號會沈沒的前提下,仍然沒能全力阻止悲劇的發生,使得那麽多無辜的人喪命於飛來橫禍,那麽多人家破人亡、妻離子散。
可是,泰坦尼克號,我又感謝你的沈沒。你的沈沒成全了我們,也讓這個滾燙的、急功近利的、不可一世的時代,開始了反思。盡管這種成全太過悲情,這種反思太過殘酷。
很快,她與傑克有了一個家。盡管他們忙得沒時間操辦婚禮,兩個人還是自願自覺的住在了一起。
美國是個相對自由的國度,這個國家的人民比他們的祖先之一——古板頑固的英國人寬容許多,因此盡管蘿絲是個與窮畫家私奔的貴族小姐,卻幾乎沒有遭遇不可忍受的非議和責難,相反,她勇敢的行為甚至贏得了不少羨慕與喝彩。
憑著上流社會的背景、令人驚嘆的美貌、使人傾倒的魅力和別出心裁的設計,蘿絲的生意逐漸走上正軌。
她覺得自己越來越像可可·香奈兒了——霸氣、頑固、絕不聽從客戶的意見——她感到自己變成了揮著皮鞭的女王。
再說傑克。
傑克像那個年代所有的美國青年一樣,懷著發財致富的夢想,並且願意為之付出全部努力。
蘿絲常常驚訝,在又要照顧生病的自己、又要忙於店鋪的業務、又要打理二人的小窩的夾縫中,傑克是怎麽抽出時間畫畫的。
轟動全球的沈船事件發生三個月之後,不同國家發來慰問吊唁之詞之後,費城的名流舉辦了一場畫展。
其中最引人註目的,是一位泰坦尼克號幸存者對那次“夢幻之旅”,或者說,“夢魘之旅”的獨特解讀。
展廳的中央,陳列著傑克的畫作。很難想象,在短短的三個月裏,這位幸存的畫家創作了如此數量眾多的作品。
他的畫風不討巧,不創新,不特立獨行,是最傳統的素描,可觀看者卻能從每一抹陰影、每一筆線條中,看出畫家飽含的深情。
比攝影還要精確的筆觸,描繪了北大西洋般的深情。
參觀者的目光被延伸的畫卷牽引著,重溫那恍若隔世的夢境。
雖然是黑白的單色,可那線條的舒展,光影的變幻,讓人會心一笑,又黯然淚下。
第一幅。
巨大的船身,將陽光隔絕在身後。這是一座名副其實的海上宮殿,海神也會為之汗顏。歡呼的人群,歡送的家人,滿臉喜悅的乘客,滿懷夢想的旅者,濃煙滾滾的塔一般的煙囪……靜止的畫面,將人生生拉入那個場景,耳邊仿佛沸騰著喧囂,有海的氣息擦著鼻翼溜過。
第二幅。
只能算一張速寫。裹著呢子大衣、頭戴呢帽、工人模樣的父親,還有父親懷中不安分地女孩。女孩的小手放在父親寬大的手上,在炭筆的塗抹勾勒下,幾乎化作實質的細膩和粗糙。女孩嘴唇微微張開,一定是看到了什麽讓她驚奇喜悅的東西,也許是跟在泰坦尼克號後面準備分一杯羹的海豚,也許是不知名的飛速掠過的海鳥。她的卷發樂此不疲地翻卷著,大眼睛仿佛在轉動,像池塘裏兩尾活潑的金魚。
第三幅。
頭等艙餐廳。到處都是銀光閃閃的瓷器和玻璃器皿,一塵不染的潔白桌布,還有神態高貴優雅的淑女紳士。看到這幅畫,大家都屏住了呼吸,仿佛呼吸稍微粗重了就是對這些上流社會的天之驕子們的不敬。整幅畫的目光聚焦處,是一個年輕美麗的小姐,她的姿態可以作為禮儀教科書的封皮,玫瑰花,藤椅和落地窗釋放進來的陽光碎片勾勒出她的嬌艷動人。可是,這位有教養的上流社會的淑女,居然把頭發剪得像男孩一樣短,還穿著男裝。女郎眼中是不易辨認的高傲,自尊,反抗和不屑,整幅畫隱隱掀起躁動不安的漩渦。
第四幅,第五幅,第六幅。
……
倒數第二幅,是正在下沈的船頭。無數模糊處理、僅用色彩渲染的逃難的人群,裹挾著難以言喻的焦躁不安、驚慌失措。他們包圍著幾個樂師。樂師們閉著眼睛,全身心地沈浸在音樂的海洋裏,身畔滔天的、滅頂的海浪仿佛消失不見。大衣有些褶皺,看上去是被風吹動著。他們的恐懼和不安早已融化在樂聲裏,他們筆挺的身體和平靜的臉上,升華出絕對的超脫、坦然和驕傲。
最後一幅,整整一塊畫布上,盛著外溢的藍色。湧動著透明的湖色和濃郁的黑暗。參觀者的呼吸被掐斷了,仿佛巨大的水壓壓向胸口。他們反應過來,這是海面以下的場景。畫面中間偏下的位置,有一串氣泡,也許是某個登記在死神名冊上的可憐人呼出的最後一口氣。那時的相機還沒有水下拍攝的功能,這幅畫帶來的震撼,仿佛不是顏料壓在畫布上,而是沈重的海水壓在每個人的胸口。畫面角落不起眼的地方,幾個小字蜷縮著,仿佛也被海水的壓力壓得透不過氣——波塞冬的安魂曲。
就在參觀者們離開上一幅畫,慶幸地深深喘息的時候,就在他們以為到達盡頭的時候,轉過一個彎,一幅大得像壁畫的油畫,一改前面黑與白的單薄旋律和藍色的獨奏曲,裹挾著舞動的色彩,給所有人一個永生難忘的震撼。
畫面很空闊,甚至是空蕩的。這是泰坦尼克號沈沒後的清晨。晨光本該是清淡的,畫中卻仿佛多了什麽,低低地匍匐在海面上,氤氳在空氣中,壓向每個人心裏。這幅畫名叫“沈船”,卻不見船的蹤影。破曉的金色光線,傾斜著點亮了漂浮的木板,看上去是一塊護墻板,映襯著原木的紋理和清漆的油潤光澤。一條條光柱裏,飛旋著細小的塵埃。木板上,棲息著一只海鳥,它偏著圓圓的腦袋,飛羽上濺了泡沫,仿佛剛剛與暴風雨搏擊過。它蜷縮著身子,蜷縮著腳爪,躲避著清晨海水的冰寒。海鳥微彎的喙上,叼著一枚鑲嵌寶石的碩大戒指。在窄窄的光帶裏,這圈光環是那樣珠光寶氣,水光粼粼。也許,它曾佩戴在某位名門淑媛白皙的無名指上,引來歆羨的嘆息;也許,它是某個年輕男子準備送給心上人的定婚信物,見證了戀人的喁喁私語和相守終生的誓言;也許,它差點隨著主人一起永遠迷醉在波塞冬的懷抱;也許,它是海鳥從原本溫軟如玉、如今僵硬如大理石的青灰色手指上啄下來的……
天空如同一個倒扣的水晶碗,頭頂,是催人淚下的藍。
天,海,光影色塊的交織變幻,受印象主義影響的畫風,以及古典的、對某些細節的微妙把握和精準刻畫,讓藝術界難以為之定位。
也許,經歷過這一切的人,早就有了對它的定位。征服,夢想,慘敗,人性,輝煌,徹悟,自由,和永恒的愛。
作者有話要說:
☆、命中註定的圍城
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)