第三百四十二章
關燈
小
中
大
秦香蘭了解潘廷玉,聰明好學,領悟力極強,是不可多得的通訊奇才,難道他有什麽新發現?這麽一想頓時來了精神,撒嬌道:“好啦,潘大哥,不要賣關子了,說嘛,看出啥來啦?”“你不是要去上海了嗎?不講了,今天到此為止!” 潘廷玉也故意裝糊塗。
兩人你來我去又一番調侃後,秦香蘭正色說道:“好啦好啦,我投降!我投降!您快說嘛,急死人咯!” 潘廷玉看她著急的樣子,不再逗趣,也恢覆常態,仍然撿起一條蘋果皮,擱在秦香蘭面前。
“這塊果皮取自蘋果,但它已經不能稱之為蘋果,只是一層表皮而已,同意這種說法嗎?” 潘廷玉問道,秦香蘭點點頭,蘋果皮當然不能叫蘋果,三歲娃兒都曉得。
“好,現在把它們串起來,你看像什麽?” 潘廷玉從牙簽盒裏取出一小撮牙簽,把蘋果皮全部連綴,重新放在桌上。秦香蘭雙手扶住桌沿,反覆察看,沒看出什麽兩樣,只得搖頭。
“它們和摩爾斯密碼是不是有點相像?” 潘廷玉啟發式問道,秦香蘭又低下頭看,好像是那麽回事。“蘋果皮盡管不是蘋果,但來自蘋果,沒有蘋果就不可能有蘋果皮,這種皮毛和骨肉的關系永遠存在。密碼來自語言,猶如果實和果皮,所以我們不能脫離語言去研究密碼,在這方面日本人做到了極致。” 潘廷玉繼續說道。
“潘站長,您是說:日本人剝離了日語中的精粹用在密碼上,對摩爾斯密碼進行改良,使用本國語言重新詮釋,只有他們自己能夠發送接收?”秦香蘭若有所思,雖然還雲裏霧裏,潘廷玉好似一盞明燈,給她指明了前進方向,依稀看到了勝利曙光。
潘廷玉盯著秦香蘭,眼神充滿期待,說道:“香蘭,你是顆好苗子,既學過英語,又學過日語,還接受過美國專家培訓,可謂萬事俱備只欠東風,只要東風一來,就可以破繭而出了!”
秦香蘭不敢直視潘廷玉的眼睛,她受不了這種眼神,仿佛是觀世音菩薩,灑幾滴甘露便可以拯救天下蒼生。不過這番話確實打動了她,暫時放棄了離開江城的念頭。
在潘廷玉幫助下,秦香蘭辦了一張武漢大學圖書館閱讀證,一頭紮進書海裏,開始悉心研究日語。功夫不負有心人,日語結合密碼學,秦香蘭終於有所突破,漆黑的夜幕被撕開一個口子。
事實的確如潘廷玉所料:宮本善按照日語語法,重新排列組合,揉碎粘貼,加入不少生僻語句,萃取十三種地方方言之精華(薩隅方言、肥築方言、豐日方言、中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言、東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言、北海道方言),結合摩爾斯密碼特性,制訂出這套獨特的發報手法,專門在醫院系統使用。
如果有人認為這套手法難度太大那就錯了,其實簡單易行,不懂日語的人也能輕松掌握。它的根本原理來自日語發音,敲擊聲由音調轉換而來,好比戲曲唱腔,抑揚頓挫高高低低,都是語言的另一種表現方式,完全可以替代語言。
既然用敲擊取代說話,必然有固定格式,譬如簡單的一句話:“你吃了嗎?”裏面有兩個關鍵詞:你和吃,都需要找到相對應的敲擊聲。
宮本善之所以被稱為“鷹眼”,並非一個代號,說明他足夠靈敏,能夠把上萬字一字不漏裝入腦中的人,還解決不了這個問題?
日語的發音、聲調、詞匯系統都很覆雜,經過提煉,宮本善列出一百多個使用頻率較高的單詞,分別對應不同敲擊聲。因為瓷器發聲清脆悠長,特別適合作為傳遞道具,所以與這套手法無縫連接,局外人根本聽不出異樣。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
兩人你來我去又一番調侃後,秦香蘭正色說道:“好啦好啦,我投降!我投降!您快說嘛,急死人咯!” 潘廷玉看她著急的樣子,不再逗趣,也恢覆常態,仍然撿起一條蘋果皮,擱在秦香蘭面前。
“這塊果皮取自蘋果,但它已經不能稱之為蘋果,只是一層表皮而已,同意這種說法嗎?” 潘廷玉問道,秦香蘭點點頭,蘋果皮當然不能叫蘋果,三歲娃兒都曉得。
“好,現在把它們串起來,你看像什麽?” 潘廷玉從牙簽盒裏取出一小撮牙簽,把蘋果皮全部連綴,重新放在桌上。秦香蘭雙手扶住桌沿,反覆察看,沒看出什麽兩樣,只得搖頭。
“它們和摩爾斯密碼是不是有點相像?” 潘廷玉啟發式問道,秦香蘭又低下頭看,好像是那麽回事。“蘋果皮盡管不是蘋果,但來自蘋果,沒有蘋果就不可能有蘋果皮,這種皮毛和骨肉的關系永遠存在。密碼來自語言,猶如果實和果皮,所以我們不能脫離語言去研究密碼,在這方面日本人做到了極致。” 潘廷玉繼續說道。
“潘站長,您是說:日本人剝離了日語中的精粹用在密碼上,對摩爾斯密碼進行改良,使用本國語言重新詮釋,只有他們自己能夠發送接收?”秦香蘭若有所思,雖然還雲裏霧裏,潘廷玉好似一盞明燈,給她指明了前進方向,依稀看到了勝利曙光。
潘廷玉盯著秦香蘭,眼神充滿期待,說道:“香蘭,你是顆好苗子,既學過英語,又學過日語,還接受過美國專家培訓,可謂萬事俱備只欠東風,只要東風一來,就可以破繭而出了!”
秦香蘭不敢直視潘廷玉的眼睛,她受不了這種眼神,仿佛是觀世音菩薩,灑幾滴甘露便可以拯救天下蒼生。不過這番話確實打動了她,暫時放棄了離開江城的念頭。
在潘廷玉幫助下,秦香蘭辦了一張武漢大學圖書館閱讀證,一頭紮進書海裏,開始悉心研究日語。功夫不負有心人,日語結合密碼學,秦香蘭終於有所突破,漆黑的夜幕被撕開一個口子。
事實的確如潘廷玉所料:宮本善按照日語語法,重新排列組合,揉碎粘貼,加入不少生僻語句,萃取十三種地方方言之精華(薩隅方言、肥築方言、豐日方言、中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言、東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言、北海道方言),結合摩爾斯密碼特性,制訂出這套獨特的發報手法,專門在醫院系統使用。
如果有人認為這套手法難度太大那就錯了,其實簡單易行,不懂日語的人也能輕松掌握。它的根本原理來自日語發音,敲擊聲由音調轉換而來,好比戲曲唱腔,抑揚頓挫高高低低,都是語言的另一種表現方式,完全可以替代語言。
既然用敲擊取代說話,必然有固定格式,譬如簡單的一句話:“你吃了嗎?”裏面有兩個關鍵詞:你和吃,都需要找到相對應的敲擊聲。
宮本善之所以被稱為“鷹眼”,並非一個代號,說明他足夠靈敏,能夠把上萬字一字不漏裝入腦中的人,還解決不了這個問題?
日語的發音、聲調、詞匯系統都很覆雜,經過提煉,宮本善列出一百多個使用頻率較高的單詞,分別對應不同敲擊聲。因為瓷器發聲清脆悠長,特別適合作為傳遞道具,所以與這套手法無縫連接,局外人根本聽不出異樣。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)