第七章
關燈
小
中
大
塔基·希默達仔細打量著會議室裏的其他人,在這些並不友善的目光中,她感到有些局促不安。當然,其中有些人是通過全息影像儀列席會議的,因為計算機控制中心委員會的很多成員都是公務繁忙得無法抽身來參加各種會議。無論會議有多麽重要,都是如此,這回就是計算機控制中心委員會所召開的至關重要的一次會議。他們正面臨著一場混亂,所以他們必須采取一些手段,甚至一切手段來防止這場混亂。
這是希默達第二次參加這樣的會議,不過要是從她當上安全部主任算來,這還是頭一回。上一次她坐在這裏的時候只是感到緊張,而這次她感到很恐懼。
在出席會議的人中,希默達惟一認識的就是範·德瑞林,但她現在仍不清楚自己是否可以信任他。是不是就是他陷害陳彼得的?還是陳彼得真的有罪?
會議桌的四周共有十個人,這十個人也正是計算機控制中心的核心人物。
其中有些希默達上次在這裏開會時曾見過,比如那位副主席丹尼斯·波頓。他已經有九十多歲,不過看上去至少比他的實際年齡年輕三十歲。希默達很想知道他是否知道自己被克隆這件事。希默達第一次遇見的克隆人就是一個根據波頓二十五歲時的模樣克隆出來的。希默達一直很困惑:不知他的DNA是被人盜用,還是他本人希望通過克隆這種方式使自己在某種意義上獲得永生。
坐在波頓身邊的是盧瑟·肖恩,這個尖嘴猴腮的家夥是公共關系部主任。他的臉陰沈著,不帶一絲笑容,當然這也沒什麽好奇怪的,因為他是中心與外界溝通的橋梁,而最近中心出了那麽多事情,使他不得不承受巨大的輿論壓力。
在肖恩旁邊就坐的是安塔·郝瑞思,發展部主任。再過去一個是米裏亞·德裏格斯,軟件開發部主任。希默達隱約記得在上一次的會議上她也曾做過發言。剩下的那六個人,大體上是委員會裏不太吭聲的成員,有的是因為年事已高,有的一貫沈默寡言。
安娜·弗萊德也是一位副主席。她的年紀大概和波頓相仿,不過顯得老了許多,臉上布滿了皺紋,但是她目光犀利,還不時玩弄著手中的那支光筆。她的邊上是班迪·加德,人事部主任。他的部門負責人員的任免,希默達想知道他是否清楚在他精心挑選的人中,有的竟在為奎特斯工作。他本人是不是也是其中之一呢?
本·奎恩,財政部主任,一副滿不在乎的表情,但實際上什麽事情都是斤斤計較的。坐在他旁邊的是底比斯·考賓,技術部主任。再過去一位是威德克·卡明斯基,計劃部主任。
在正中就坐的是主席,艾裏諾·摩根斯坦。作為世界上最有權力的人,她顯得過於瘦小,瘦小得幾乎感覺不到她的存在。她的話不多,但是只要她一開口,所有人都會全神貫註地去聆聽。
範·德瑞林主持了這次會議,他先致開場白。“首先,讓我們歡迎塔基·希默達的列席,”他說,“希默達小姐是新一任安全部主任,正如大家所知,這由於……陳彼得的退位。非常不幸的是自從她上任的頭一天起就被卷入這麽一大堆棘手的事情中,不過我想大家都很清楚在這個關頭我們正面臨著許多嚴峻的問題。”接著,他請肖恩發言,“盧瑟?”
肖恩清了清嗓子。“火星上的行政長官已經宣布了緊急宵禁,並且動用了戰時法案,”他不安地向大家報告道,“我們已經派出了他請求支援的宇宙戰警。這些宇宙戰警順利地平定了暴亂,使火星上的正常秩序得以恢覆,但是塞爾提斯市與其他城市之間的貿易和正常通訊卻受到了影響。”
“究竟有多糟糕?”米裏亞德裏格斯問道。
肖恩猶豫了片刻說:“情況很不妙。從昨晚起,我們被迫暫停了所有開往火星的宇宙飛船。另外,火星塢口工人罷工,更是雪上加霜。所有的來往飛船都無法在那裏裝卸貨物。”
“那麽通訊怎麽會受到影響呢?”安塔·郝瑞思問。
“我也不知道,”肖恩回答說,“我懷疑是行政長官在報告中添油加醋。”他掃了一眼希默達,問道:“宇宙戰警方面有什麽消息嗎?”
幸虧塔拉事先提醒過希默達可能會遇上的這類問題,所以她早已有備而來。“去火星的那批宇宙戰警是由陳彼得派遣的,”她回答說,“而陳彼得又好像一直在秘密地替奎特斯工作,因此我不能擔保他們報告的可靠性。不過,他們告訴我說已經控制了局勢,並且罷工也很快就會被平息。”
“但是你不能保證他們說的都是實情?”波頓打斷道。
希默達搖搖頭。“我不能保證任何人都在說實話,”她一字一頓地說。“包括委員會的各位成員。”她在說這後半句話的時候,因為緊張和憂慮而顯得吞吞吐吐,她知道接下來的情況不會太妙。
正如她所預料的那樣,會場裏立刻響起了一片噓聲和嘰裏咕嚕的咒罵聲。
卡明斯基更是怒目相向,逼問道,“你是說在我們中間可能還有叛徒?”
“不——我是說在我們中間肯定還有叛徒。”希默達現在就像一只待宰的羔羊,但她知道自己是對的。只有這樣才能解釋清最近發生的那一連串問題;奎特斯在計算機控制中心安插了幫手,並不僅僅是陳彼得一個人。想到這兒,她不敢再看範·德瑞林。“我們不能相信各位在這裏說的每一句話。”
“簡直是一派胡言!”肖恩怒氣沖沖地說,“如果你有證據證明我們中有誰是叛徒,那就拿出來!否則——”
“如果她有證據,”範·德瑞林尖銳地說,“那個罪犯早就被抓起來了,你這個蠢貨。我也一直在和希默達小姐一起密切留心——”
“我也註意到了。”郝瑞思喃喃地說。
“我已經看過她的材料,”範·德瑞林繼續說,毫不顧及那惡毒的評論,“我很同意她的觀點:在我們委員會中至少還有一個人在偷偷地為奎特斯幹活。”
“你的話令我們每個人都不得安生。”加德不滿地說,“你有什麽證據?”
希默達把身子向前傾了傾,報告道:“蒙塔婭法官剛剛被逮捕,在丘紮克的藥力作用下,她承認自己是奎特斯的人,並且聲稱她的上線是委員會的成員。”
“陳彼得,這是顯而易見的,”德裏格斯說,“她畢竟是陳彼得的手下。”
“但是正是她判陳彼得入獄的,”範·德瑞林指出,“如果陳彼得是惟一與她接頭的人,她會那麽做嗎?”
“我們能相信她的供詞嗎?”加德問。
“她是在被註射了丘紮克後交代的。”範·德瑞林說。
“為什麽在沒有指控她的情況下給她註射丘紮克呢?”摩根斯坦突然問道,這是主席第一次發話,“我怎麽不記得在她被捕前至少一個小時有人曾通報過我此事。”
希默達舔了舔嘴唇,盡力克制住自己慌張的情緒。“我們並沒有給她用藥,”她回答說,努力讓自己的話說時顯得很有底氣。“我收到了一份計算機發來的文件,上面記錄了她的口供。”
“是誰發給你的?”主席追問道。
“一群通緝犯。”希默達直言不諱地說。
“一些犯人?”郝瑞思大叫起來,“你竟然相信他們的話?”
“是的,”希默達倔強地說道,現在再收回剛才的話已經太遲了。“他們當中有一個叫吉尼亞的女孩,曾經幫助過我追查末日病毒的起因。雖然名義上她是個犯人,但我相信她是可靠的。”
“是嗎?”摩根斯坦冷冷地問。“你現在可是安全部主任,希默達小姐。”她生氣地瞪了範·德瑞林一眼,她顯然是不讚成提升希默達的,“不過,蒙塔婭是有罪還是無罪並不是由你一人決定的,那是法院的事。”
“法院就是由蒙塔婭掌管,”希默達指出,“而她已承認自己是替奎特斯辦事的。我認為我們不能相信她以前所判決的案子,所有經她手的案件都應該重審。”
“這事……根本不可能,”波頓大聲叫嚷著,“那可有成百上千的案子啊!”
“難道你就忍心看到那些無辜的人在汙穢的監獄或‘下界’受折磨嗎?”範·德瑞林嚴肅地問,“僅僅是因為這樣做會給我們帶來很多的不便?”
波頓尷尬得臉都紅了,他不得不附和說:“當然不是,只是……在進行這麽大規模的調整之前,我們必須把所有這一切都弄清楚。”
“我們已經很確定了,”希默達說,“我在開會之前已經派人開始覆查她所審理的案件,發現其中有許多很可能是她為了效忠奎特斯而故意誤判的。我個人就要為吉尼亞的案子對她的裁決提出上訴。”這也許是有點兒以權謀私。現在希默達要做的就是找到那個姑娘,告訴她又可以重獲自由啦!
“如果這是真的,”摩根斯坦說,“那麽我們要對你的行為提出褒獎。然而,我覺得這其中似乎存在一些問題,值得我們去思考。你剛才說在我們之中,至少還有一個叛徒,那麽我們怎麽能肯定這個人不是你呢?”
希默達早料到會有這麽一招。她從自己的公文包裏取出一劑丘紮克,放在面前的桌面上。“我願意給自己註射一針,然後回答你們所提出的任何問題,”她異常沈著地說,“它可以證明我對計算機控制中心一直是忠心耿耿,與奎特斯絕無半點瓜葛。”
“如果那裏面真是裝的丘紮克。”考賓說。
希默達笑了。“那麽我給你註射,”她建議說,“然後我們問你同樣的問題。”她又環視了一圈兒各位委員。“你們中有多少人願意到這裏來註射丘紮克,並且接受忠誠測試?”
範·德瑞林立刻搖了搖頭。“塔基,”他溫和地說,“我已經告訴過你,不能強迫任何人接受丘紮克註射,這有悖於憲法規定。”
“我並沒有強迫任何人,”希默達回答說,“我只是讓大家自願參加。只是我相信凡是自願接受丘紮克註射的人都是清白的,而那些拒絕接受註射的人可能會引起我的懷疑。”
“這是對我們人格的侮辱,”奎恩憤怒地說,“你簡直是把我們當成了臭名昭著的罪犯。範·德瑞林是對的——我們不能允許這種事情發生。就我而言,我可不願意被人當做聲名狼藉的竊賊。”
“沒人指控你是聲名狼藉的竊賊,”範·德瑞林惡毒地說,“也許,只是個名不見經傳的家夥。”他瞥了一眼希默達,“我想我們的新委員也許是有點兒過於激動。”
“也許是,”希默達固執地說,“但是要弄清究竟哪些人我們是可以信賴的,采取這種辦法難道不比我們坐在這兒爭論註射丘紮克是否有損於我們的人格要好得多?”
“你太過分了,”加德說,“這是你第一次參加委員會的討論,竟然敢來指控我們是叛徒,而且就單憑一個墮落的法官和一個竊賊的幾句胡話?我建議立刻把她給撤了。”
希默達原來確實害怕有人會這麽做,但她知道自己現在已經無所畏懼了。
“你為什麽要這麽要求?”她慢條斯理地問道,“是不是因為你怕自己的秘密被人發現?”
加德的臉“刷”的一下紅了,馬上就要提出抗議。
“夠了,”摩根斯坦冷冰冰地喝道。她用那嚴厲的目光瞪著希默達,希默達只覺得渾身發涼,她強烈地預感到等待自己的將會是什麽樣的命運。只要主席願意,她什麽時候都可以推翻範·德瑞林對自己的任命。“希默達小姐確實超越了自己的權限,”主席堅定地說,“但是,很顯然,她這麽做完全是出於一腔熱誠,絕不是有什麽險惡居心,所以我不同意因為這件事撤她的職。”
希默達簡直不敢相信自己的耳朵,主席竟然會為她撐腰!
“不過,”摩根斯坦接著說,“我同意馬丁的意見,不能強迫各位註射丘紮克並接受盤問。那只會使我們的會議變成一場亂哄哄的鬧劇。”說著她用手指了指桌上的註射器,“把它拿開。”
希默達只得從命,她的心又是一沈。摩根斯坦最終還是否定了這惟一能查出實情的辦法,可至少她沒有同意撤銷對希默達的任命。但是她的居心何在?這實在令人難以判斷。
摩根斯坦環視了一圈兒會場,嚴肅地說道:“地球已陷入危機。我並不希望把事情說得這麽嚴重,但事實確實如此。火星上的馬帝安城的情況是很糟糕,但行政長官的責任不容推卸,他首先必須把自己管好。如果他要求援助,我們當然可以考慮。另外,希默達小姐可以繼續覆查蒙塔婭以前所審理的案件。如果再發現什麽可靠證據,足以指證我們其中任何一位委員的話,我將批準在註射丘紮克的情況下,對各位進行審查。否則,我們無法證明我們每個人都是清白的,並沒有卷入那個破壞團夥。鑒於以上這些情況,二十四小時之後將再次召開委員會議。現在,我宣布散會。”
希默達仍坐在椅子上沒動,她感到非常困惑。委員會的其他成員們都陸陸續續地準備離開,無論是親自出席會議的人起身出門,還是通過全息影像儀參加會議的人關閉影像儀,都是悄無聲息。沒一會兒,會議室裏就剩下希默達、範·德瑞林和摩根斯坦了。
“馬丁,”主席首先打破了沈默,“我不得不坦白地說,我不大讚成你任命這個女人接替陳彼得的位子,她還顯得太年輕、不夠老練。”
範·德瑞林咧開嘴笑著說:“而我以為這正是她的優點。”
摩根斯坦的臉上也綻出了笑容。“也許你是對的。”她轉頭對希默達說:“你剛才表現得不錯,盡管那招兒用丘紮克顯得有點兒愚蠢。你不會真的指望有人會同意接受註射的吧?我們委員會的成員向來非常驕傲,要求別人對他們絕對尊重。”
“什麽時候能不計較個人的尊嚴?”範·德瑞林喃喃地說。
“我原本是希望有人會同意的,”希默達老實地承認道,“我也確實很想給自己註射。”
“因為你還太年輕、太天真,沒有太強的自尊心,”摩根斯坦毫不客氣地指出,“不像我們其他人。我們委員會的成員都是世界上最有實權的人物,孩子,如果想把他們當做普通罪犯一樣對待,他們會覺得這是奇恥大辱,決不會答應的。”
“可是,他們中至少有一個,也許是我們中,確實是罪犯。”希默達反駁道。
“到時候如果你真發現了誰是叛徒,你可以逮捕他們,然後隨你怎麽處置,”主席寬慰她說,“但不是現在。”她突然又露出了微笑,“我覺得我好像開始有點兒喜歡你也成為委員會的一員了,塔基。委員會以前從未如此地充滿活力。”
希默達意識到這是在下逐客令,所以她感激地點點頭,就趕緊出去了。雖然在會議上她沒有發現什麽新線索,但至少有一個人引起了她的懷疑。她只是迫切地希望能盡快知道在其餘十一位成員中,有多少人她是可以真正信賴的……
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
這是希默達第二次參加這樣的會議,不過要是從她當上安全部主任算來,這還是頭一回。上一次她坐在這裏的時候只是感到緊張,而這次她感到很恐懼。
在出席會議的人中,希默達惟一認識的就是範·德瑞林,但她現在仍不清楚自己是否可以信任他。是不是就是他陷害陳彼得的?還是陳彼得真的有罪?
會議桌的四周共有十個人,這十個人也正是計算機控制中心的核心人物。
其中有些希默達上次在這裏開會時曾見過,比如那位副主席丹尼斯·波頓。他已經有九十多歲,不過看上去至少比他的實際年齡年輕三十歲。希默達很想知道他是否知道自己被克隆這件事。希默達第一次遇見的克隆人就是一個根據波頓二十五歲時的模樣克隆出來的。希默達一直很困惑:不知他的DNA是被人盜用,還是他本人希望通過克隆這種方式使自己在某種意義上獲得永生。
坐在波頓身邊的是盧瑟·肖恩,這個尖嘴猴腮的家夥是公共關系部主任。他的臉陰沈著,不帶一絲笑容,當然這也沒什麽好奇怪的,因為他是中心與外界溝通的橋梁,而最近中心出了那麽多事情,使他不得不承受巨大的輿論壓力。
在肖恩旁邊就坐的是安塔·郝瑞思,發展部主任。再過去一個是米裏亞·德裏格斯,軟件開發部主任。希默達隱約記得在上一次的會議上她也曾做過發言。剩下的那六個人,大體上是委員會裏不太吭聲的成員,有的是因為年事已高,有的一貫沈默寡言。
安娜·弗萊德也是一位副主席。她的年紀大概和波頓相仿,不過顯得老了許多,臉上布滿了皺紋,但是她目光犀利,還不時玩弄著手中的那支光筆。她的邊上是班迪·加德,人事部主任。他的部門負責人員的任免,希默達想知道他是否清楚在他精心挑選的人中,有的竟在為奎特斯工作。他本人是不是也是其中之一呢?
本·奎恩,財政部主任,一副滿不在乎的表情,但實際上什麽事情都是斤斤計較的。坐在他旁邊的是底比斯·考賓,技術部主任。再過去一位是威德克·卡明斯基,計劃部主任。
在正中就坐的是主席,艾裏諾·摩根斯坦。作為世界上最有權力的人,她顯得過於瘦小,瘦小得幾乎感覺不到她的存在。她的話不多,但是只要她一開口,所有人都會全神貫註地去聆聽。
範·德瑞林主持了這次會議,他先致開場白。“首先,讓我們歡迎塔基·希默達的列席,”他說,“希默達小姐是新一任安全部主任,正如大家所知,這由於……陳彼得的退位。非常不幸的是自從她上任的頭一天起就被卷入這麽一大堆棘手的事情中,不過我想大家都很清楚在這個關頭我們正面臨著許多嚴峻的問題。”接著,他請肖恩發言,“盧瑟?”
肖恩清了清嗓子。“火星上的行政長官已經宣布了緊急宵禁,並且動用了戰時法案,”他不安地向大家報告道,“我們已經派出了他請求支援的宇宙戰警。這些宇宙戰警順利地平定了暴亂,使火星上的正常秩序得以恢覆,但是塞爾提斯市與其他城市之間的貿易和正常通訊卻受到了影響。”
“究竟有多糟糕?”米裏亞德裏格斯問道。
肖恩猶豫了片刻說:“情況很不妙。從昨晚起,我們被迫暫停了所有開往火星的宇宙飛船。另外,火星塢口工人罷工,更是雪上加霜。所有的來往飛船都無法在那裏裝卸貨物。”
“那麽通訊怎麽會受到影響呢?”安塔·郝瑞思問。
“我也不知道,”肖恩回答說,“我懷疑是行政長官在報告中添油加醋。”他掃了一眼希默達,問道:“宇宙戰警方面有什麽消息嗎?”
幸虧塔拉事先提醒過希默達可能會遇上的這類問題,所以她早已有備而來。“去火星的那批宇宙戰警是由陳彼得派遣的,”她回答說,“而陳彼得又好像一直在秘密地替奎特斯工作,因此我不能擔保他們報告的可靠性。不過,他們告訴我說已經控制了局勢,並且罷工也很快就會被平息。”
“但是你不能保證他們說的都是實情?”波頓打斷道。
希默達搖搖頭。“我不能保證任何人都在說實話,”她一字一頓地說。“包括委員會的各位成員。”她在說這後半句話的時候,因為緊張和憂慮而顯得吞吞吐吐,她知道接下來的情況不會太妙。
正如她所預料的那樣,會場裏立刻響起了一片噓聲和嘰裏咕嚕的咒罵聲。
卡明斯基更是怒目相向,逼問道,“你是說在我們中間可能還有叛徒?”
“不——我是說在我們中間肯定還有叛徒。”希默達現在就像一只待宰的羔羊,但她知道自己是對的。只有這樣才能解釋清最近發生的那一連串問題;奎特斯在計算機控制中心安插了幫手,並不僅僅是陳彼得一個人。想到這兒,她不敢再看範·德瑞林。“我們不能相信各位在這裏說的每一句話。”
“簡直是一派胡言!”肖恩怒氣沖沖地說,“如果你有證據證明我們中有誰是叛徒,那就拿出來!否則——”
“如果她有證據,”範·德瑞林尖銳地說,“那個罪犯早就被抓起來了,你這個蠢貨。我也一直在和希默達小姐一起密切留心——”
“我也註意到了。”郝瑞思喃喃地說。
“我已經看過她的材料,”範·德瑞林繼續說,毫不顧及那惡毒的評論,“我很同意她的觀點:在我們委員會中至少還有一個人在偷偷地為奎特斯幹活。”
“你的話令我們每個人都不得安生。”加德不滿地說,“你有什麽證據?”
希默達把身子向前傾了傾,報告道:“蒙塔婭法官剛剛被逮捕,在丘紮克的藥力作用下,她承認自己是奎特斯的人,並且聲稱她的上線是委員會的成員。”
“陳彼得,這是顯而易見的,”德裏格斯說,“她畢竟是陳彼得的手下。”
“但是正是她判陳彼得入獄的,”範·德瑞林指出,“如果陳彼得是惟一與她接頭的人,她會那麽做嗎?”
“我們能相信她的供詞嗎?”加德問。
“她是在被註射了丘紮克後交代的。”範·德瑞林說。
“為什麽在沒有指控她的情況下給她註射丘紮克呢?”摩根斯坦突然問道,這是主席第一次發話,“我怎麽不記得在她被捕前至少一個小時有人曾通報過我此事。”
希默達舔了舔嘴唇,盡力克制住自己慌張的情緒。“我們並沒有給她用藥,”她回答說,努力讓自己的話說時顯得很有底氣。“我收到了一份計算機發來的文件,上面記錄了她的口供。”
“是誰發給你的?”主席追問道。
“一群通緝犯。”希默達直言不諱地說。
“一些犯人?”郝瑞思大叫起來,“你竟然相信他們的話?”
“是的,”希默達倔強地說道,現在再收回剛才的話已經太遲了。“他們當中有一個叫吉尼亞的女孩,曾經幫助過我追查末日病毒的起因。雖然名義上她是個犯人,但我相信她是可靠的。”
“是嗎?”摩根斯坦冷冷地問。“你現在可是安全部主任,希默達小姐。”她生氣地瞪了範·德瑞林一眼,她顯然是不讚成提升希默達的,“不過,蒙塔婭是有罪還是無罪並不是由你一人決定的,那是法院的事。”
“法院就是由蒙塔婭掌管,”希默達指出,“而她已承認自己是替奎特斯辦事的。我認為我們不能相信她以前所判決的案子,所有經她手的案件都應該重審。”
“這事……根本不可能,”波頓大聲叫嚷著,“那可有成百上千的案子啊!”
“難道你就忍心看到那些無辜的人在汙穢的監獄或‘下界’受折磨嗎?”範·德瑞林嚴肅地問,“僅僅是因為這樣做會給我們帶來很多的不便?”
波頓尷尬得臉都紅了,他不得不附和說:“當然不是,只是……在進行這麽大規模的調整之前,我們必須把所有這一切都弄清楚。”
“我們已經很確定了,”希默達說,“我在開會之前已經派人開始覆查她所審理的案件,發現其中有許多很可能是她為了效忠奎特斯而故意誤判的。我個人就要為吉尼亞的案子對她的裁決提出上訴。”這也許是有點兒以權謀私。現在希默達要做的就是找到那個姑娘,告訴她又可以重獲自由啦!
“如果這是真的,”摩根斯坦說,“那麽我們要對你的行為提出褒獎。然而,我覺得這其中似乎存在一些問題,值得我們去思考。你剛才說在我們之中,至少還有一個叛徒,那麽我們怎麽能肯定這個人不是你呢?”
希默達早料到會有這麽一招。她從自己的公文包裏取出一劑丘紮克,放在面前的桌面上。“我願意給自己註射一針,然後回答你們所提出的任何問題,”她異常沈著地說,“它可以證明我對計算機控制中心一直是忠心耿耿,與奎特斯絕無半點瓜葛。”
“如果那裏面真是裝的丘紮克。”考賓說。
希默達笑了。“那麽我給你註射,”她建議說,“然後我們問你同樣的問題。”她又環視了一圈兒各位委員。“你們中有多少人願意到這裏來註射丘紮克,並且接受忠誠測試?”
範·德瑞林立刻搖了搖頭。“塔基,”他溫和地說,“我已經告訴過你,不能強迫任何人接受丘紮克註射,這有悖於憲法規定。”
“我並沒有強迫任何人,”希默達回答說,“我只是讓大家自願參加。只是我相信凡是自願接受丘紮克註射的人都是清白的,而那些拒絕接受註射的人可能會引起我的懷疑。”
“這是對我們人格的侮辱,”奎恩憤怒地說,“你簡直是把我們當成了臭名昭著的罪犯。範·德瑞林是對的——我們不能允許這種事情發生。就我而言,我可不願意被人當做聲名狼藉的竊賊。”
“沒人指控你是聲名狼藉的竊賊,”範·德瑞林惡毒地說,“也許,只是個名不見經傳的家夥。”他瞥了一眼希默達,“我想我們的新委員也許是有點兒過於激動。”
“也許是,”希默達固執地說,“但是要弄清究竟哪些人我們是可以信賴的,采取這種辦法難道不比我們坐在這兒爭論註射丘紮克是否有損於我們的人格要好得多?”
“你太過分了,”加德說,“這是你第一次參加委員會的討論,竟然敢來指控我們是叛徒,而且就單憑一個墮落的法官和一個竊賊的幾句胡話?我建議立刻把她給撤了。”
希默達原來確實害怕有人會這麽做,但她知道自己現在已經無所畏懼了。
“你為什麽要這麽要求?”她慢條斯理地問道,“是不是因為你怕自己的秘密被人發現?”
加德的臉“刷”的一下紅了,馬上就要提出抗議。
“夠了,”摩根斯坦冷冰冰地喝道。她用那嚴厲的目光瞪著希默達,希默達只覺得渾身發涼,她強烈地預感到等待自己的將會是什麽樣的命運。只要主席願意,她什麽時候都可以推翻範·德瑞林對自己的任命。“希默達小姐確實超越了自己的權限,”主席堅定地說,“但是,很顯然,她這麽做完全是出於一腔熱誠,絕不是有什麽險惡居心,所以我不同意因為這件事撤她的職。”
希默達簡直不敢相信自己的耳朵,主席竟然會為她撐腰!
“不過,”摩根斯坦接著說,“我同意馬丁的意見,不能強迫各位註射丘紮克並接受盤問。那只會使我們的會議變成一場亂哄哄的鬧劇。”說著她用手指了指桌上的註射器,“把它拿開。”
希默達只得從命,她的心又是一沈。摩根斯坦最終還是否定了這惟一能查出實情的辦法,可至少她沒有同意撤銷對希默達的任命。但是她的居心何在?這實在令人難以判斷。
摩根斯坦環視了一圈兒會場,嚴肅地說道:“地球已陷入危機。我並不希望把事情說得這麽嚴重,但事實確實如此。火星上的馬帝安城的情況是很糟糕,但行政長官的責任不容推卸,他首先必須把自己管好。如果他要求援助,我們當然可以考慮。另外,希默達小姐可以繼續覆查蒙塔婭以前所審理的案件。如果再發現什麽可靠證據,足以指證我們其中任何一位委員的話,我將批準在註射丘紮克的情況下,對各位進行審查。否則,我們無法證明我們每個人都是清白的,並沒有卷入那個破壞團夥。鑒於以上這些情況,二十四小時之後將再次召開委員會議。現在,我宣布散會。”
希默達仍坐在椅子上沒動,她感到非常困惑。委員會的其他成員們都陸陸續續地準備離開,無論是親自出席會議的人起身出門,還是通過全息影像儀參加會議的人關閉影像儀,都是悄無聲息。沒一會兒,會議室裏就剩下希默達、範·德瑞林和摩根斯坦了。
“馬丁,”主席首先打破了沈默,“我不得不坦白地說,我不大讚成你任命這個女人接替陳彼得的位子,她還顯得太年輕、不夠老練。”
範·德瑞林咧開嘴笑著說:“而我以為這正是她的優點。”
摩根斯坦的臉上也綻出了笑容。“也許你是對的。”她轉頭對希默達說:“你剛才表現得不錯,盡管那招兒用丘紮克顯得有點兒愚蠢。你不會真的指望有人會同意接受註射的吧?我們委員會的成員向來非常驕傲,要求別人對他們絕對尊重。”
“什麽時候能不計較個人的尊嚴?”範·德瑞林喃喃地說。
“我原本是希望有人會同意的,”希默達老實地承認道,“我也確實很想給自己註射。”
“因為你還太年輕、太天真,沒有太強的自尊心,”摩根斯坦毫不客氣地指出,“不像我們其他人。我們委員會的成員都是世界上最有實權的人物,孩子,如果想把他們當做普通罪犯一樣對待,他們會覺得這是奇恥大辱,決不會答應的。”
“可是,他們中至少有一個,也許是我們中,確實是罪犯。”希默達反駁道。
“到時候如果你真發現了誰是叛徒,你可以逮捕他們,然後隨你怎麽處置,”主席寬慰她說,“但不是現在。”她突然又露出了微笑,“我覺得我好像開始有點兒喜歡你也成為委員會的一員了,塔基。委員會以前從未如此地充滿活力。”
希默達意識到這是在下逐客令,所以她感激地點點頭,就趕緊出去了。雖然在會議上她沒有發現什麽新線索,但至少有一個人引起了她的懷疑。她只是迫切地希望能盡快知道在其餘十一位成員中,有多少人她是可以真正信賴的……
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)