第三章 (1)
關燈
小
中
大
我們坐在地上望著越過山嶺的牛群。整排整列的牛群一移動,就像整個草原都在晃動的感覺一樣。大約過了三十分鐘後,我們終於看到了牛群中的第一頭牛。
有一名騎著馬趕牛的男子穿插在牛群中。男子往我們所在的方向奔馳而來,看來肯定是發現我們了。我們和他對望著。不久後,又有追趕他而來的另一名男子出現了。
第一個男子身上穿著不知道是哪種動物,反正就是看起來今人覺得很野蠻的毛皮夾克,年紀約在二十至二十五歲上下。黝黑的臉龐和強壯的肌肉令人印象深刻。佩帶在腰際的大把匕首,像是被賦予了野獸般的力量。背上背著威力強大的覆合弓,手上拿著箍了鐵圈的長棍。腳上穿的長靴也不知是哪種皮革,堅韌的程度可能連蛇的利牙也刺不進去的。男子所騎的馬身上的馬具也很稀有,主要由毛皮和木頭制成,用一條大繩子套在眼睛周圍。男子的馬術很高明,向我們這邊奔馳來後,便縱身一躍,輕輕落地。然後在他後面的另一個幾乎穿著相同服裝的男子一跟了上來,也是用一手帥氣利落的動作,躍下馬來。杉森在不自覺間忍不住讚嘆出聲。
第一位男子面帶善意的笑容說道:“幸會。請問各位是冒險家嗎?”
哦?他說的不就是方言嗎?
男子說話的腔調比在伊斯公國聽到的方言口音還要重。猛然一聽,會誤以為他在說外國話。我們都訝異地看著這兩名男子。不過重新想了一下,原來他們說的是拜索斯語。此時周邊滿山滿谷連綿不斷的牛群移動時,會看到忽隱忽現的其他男子們。
我們全都站了起來,伊露莉從樹上一躍而下。男子看到伊露莉時,雖有些訝異,不過沒有多說什麽。卡爾看著那名男子說道:“啊,我們只是旅行者。現在是為了越過細菲亞潘嶺,暫時在此處休息。”
然後男子便微笑回答道:“我們就是猜到你們的路程,才一路追過來的。在下名叫理丘。
我們趕來的原因有兩個。一個是要勸告你們,一個是對你們有一件請求。”
“有智慧的人是知道要如何將勸告及請求全讓人接受的。我的名字是卡爾·賀坦特。”
理丘在回答卡爾前,轉身看了一下跟在自己身後的同伴。可是那名同伴不知道是不是不想加入這場對話,只是杵在原地看著別的地方。然後理丘再回過身來,對著我們說道:“是的。我們是要勸告你們不要越過那座山。”
“那座山有什麽問題嗎?”
“山裏有怪物出沒。”
“什麽?”
我們全都驚訝地看著那名叫做理丘的男子。理丘用沈郁的聲音做了說明。他說道:“先讓我來稟告一下吧。就如你們所見的,我們是牧人。我們現在正是依照送貨的契約,運送這些牛群到指定的地方。我們是和軍人簽訂的契約,要將這些當做食用牛的牛群運送到戰場前線去。”
啊,這些人是北部林地的牧人嗎?卡爾曾經假扮過牧人呢。我一想到他那個時候,不禁嗤嗤笑了起來。卡爾看著我,好像不知道我在笑什麽的樣子。
理丘繼續說明:“我們在幾天前越過那座山時,碰到了商人隊伍。商人隊伍就像我們現在這樣,正在慌張地折回原路下山當中。我們問了原因,他何說山裏有怪物出沒,怪物會把路過的人全都殺掉。它們把人類擊倒後,吸取那個人的生命力,直到只剩下一把骨頭為止。”
吸取生命力?我們一臉驚恐地看著理丘。理丘換了個略帶愉悅的表情接著以卞的話。他真是個表情變化多端的人飄。他說道:“嗯,我是不知道你們有沒有聽過我們在外的名聲啦,我們牧人聽到那怪物故事之類的事,一般是不會害怕的。因為我們帶著牛群過流浪生活的時候,什麽奇奇怪怪的怪物都碰過了。”
“是這樣的嗎?是的。久仰大名了。名將軍烏塔克也是牧人出身的。”
卡爾一提到了烏塔克的名字,理丘的面部表情更加柔和了。而且他背後的那名男子也露出了微笑。理丘繼續說道:“哈哈。是的。所以我們就算聽說會遇到怪物,還是依照原來的行程,繼續穿越山脈。可是就在昨晚,我們被偷襲了。”
“偷襲?”
“是的。是在半夜的時候,突然飛來一個伴著奇怪的嘶聲而來的火球呢。”
“火球?”
“是的。我們以為那不過是怪物身上的某個部分罷了,可是並非如此。我和其它的同伴嘗試去攻擊那家夥,可是他竟然能在黑暗當中移動自如呢。不幸地,我們的一位同伴被火球擊中而燒傷,而且牛群也死了二十多頭。然後牛群們開始騷動起來。牛群差點就在一瞬間全都跑光了。牛群一旦陷入一陣混亂之中時,要再讓它們鎮定下來可不是件易事。”
“呵呵。在山裏竟也會發生這樣的事情。各位真是辛苦了。”
“就是說啊。反正我們是連夜趕緊將牛群再次集合了起來。可是這次意外中,我們有兩名夥伴遭到攻擊。我們翻遍了草叢才發現的屍體就如同商人們所言,變得非常幹癟,幾乎都看得到骨頭了。如果不是確認過了身上的物品,根本就認不出它們是我們的同伴,全身上下如同焦炭般,頭發也掉成了一團在地上。”
蕾妮好像以為現在的理丘就會變身成那名怪物一樣,嚇得趕忙躲到妮莉亞的身後。理丘望著女孩子們那邊,微微笑著說道:“我們為了要替同伴報仇,已把牛群集合在安全的溪谷中,昨天早上開始出發要去抓那只怪物。”
“嗯。那後來呢?”
“我們追蹤那家夥的足跡,最後終於在某座山下圍堵住他。在草原裏追蹤他的形跡真是一件令人毛發直豎的事情。由於看不到對方的模樣,我們只能根據對方留下的痕跡來猜測判斷。到後來我們封鎖住他的退路,把他圍堵了起來。我們還來不及看清他的模樣。只記得一身的黑衣和一雙紅眼睛。我雖然傷到了他,可是還是被他快速地逃走了。那家夥閃過我的刀,迅速地握住了我的手腕。”
“握住了你的手腕?”
這名叫理丘的男子,嘻嘻笑了一下,馬上就以豁達的動作,脫下了,夾克。站在後面那個彬彬有禮的男子,好像並不同意理丘的行動似的在瞪著他,可是理丘毫不受影響,繼續卷起了袖子,露出手臂給我們看。
“咦?”
妮莉亞尖叫一聲,剛才躲在妮莉亞背後只露出頭部的蕾妮則又再度躲那只手臂的確很嚇人。骨瘦如柴的手臂和身體健壯的理丘一點也不相配。手臂已經完全幹硬變黑,跟死人的骨頭沒什麽兩樣。
“這到底是……?”
理丘苦笑了一下,把袖子放了下來。他繼續說道:“這不是中毒。雖然不知道是什麽原因,不過我就是少掉了一只手臂了。那家夥握到手的瞬間,我簡直以為是被狼咬住。各位見笑了,我竟然像個女孩子一樣,哀哀叫了起來。等我回過神後,那家夥早已不知去向,然後我的手臂就變成了現在這個樣子。後來聽到其他的同伴告訴我,他們在聽到我的哀嚷聲後,連忙趕來營救,那家夥才逃走的。所以他應該還活著吧。”
那個時候牛群已經移動到我們旁邊,在牛群裏的牧人們瞄了我們幾眼後,對著牛群大聲喊叫起來。卡爾一臉無法置信的表情,看了看理丘之後說道:“那麽,你的請求是什麽呢?”
理丘猶豫了一下子,回答道:“冒險家們都是多才多藝的吧。那個,不知你們是否願意幫我們治療一位受到燒傷的同伴……”
就在這個時候。站在理丘背後,本來不發一語的男子簡短地喊了一聲:“理丘!”
但是理丘只是一徑地笑著繼續說道:“哈哈!你終究還是開口了吧?各位,這位同伴是沈默寡言的哈丘。”
我們不知該如何回禮。因為哈丘僅僅只是對我們隨便行了個註目禮,然後便對著理丘繼續說道:“你在說什麽呀?讓你和這些林馬頭聊了那麽久,是為了要警告他們危險,我才同意你這麽做的。可是你竟然要把我們的同伴交給他,你到底是什麽意思?”
理丘馬上就面帶難色。他仍然維持令人看了就舒服的笑容,對著我們說道:“那麽,那麽,哈丘。這樣不行哦。各位失禮了,我們兩人要私下談一會兒。”
然後理丘就搭著哈丘的肩膀,拉著他走開了。他們倆在離我們的不遠處開始不知在交談些什麽。妮莉亞皺著眉頭問道:“卡爾叔叔。林馬頭是什麽?您知道是什麽意思嗎?”
“啊。是這樣的。北部的牧人是相當封閉的民族。他們把牧人以外的人通稱為林馬頭。他們是只對自己人講話的,如果不是非常必要的狀況下,是不會和外人說話的。”
傑倫特一臉疑惑地問道:“啊,難道說連救治他們也會被拒絕嗎?”
“情形就如同你所見到的一樣。除了杉克列,也就是他們的靈魂之父以外,沒有人可以負責牧人的生命。你們沒聽過這類的故事嗎?
游牧中的牧人如果進過城不小心得了病的話,他們會拒絕任何治療,而只靜待死亡。”
“嗯。牧人很少進城來,所以我不是很清楚這件事情。真的有寧可死也不願接受治療的事嗎?”
“一般人都說是那樣的。”
怎麽會有這麽奇怪的人呢?我訝異地看著在討論中的那兩位敬人。哈丘表情剛硬地在據理力爭,理丘則是盡量保持微笑,可是偶爾摻雜著生氣的表情和哈丘對話。到最後理丘終於受不了了,用力地搔著後腦勺,大叫道:“你這個混球!我們還要好幾個月的時間才會回到杉克列那裏。
考克丘可以安然渡過這段冗長的時間嗎?可惡,別說是幾個月了,就連今天他都很難保住性命的。我們能在這裏遇到這些冒險家,是很幸運的,你快把嘴閉上,別管我怎麽做,難道一定要逼我說出誰是指揮者嗎?”
然後哈丘便苦悶著一張臉,無言以對地看著理丘。理丘憎惡地回瞪他一眼,然後再次向我們這邊走過來。他把頭低下來說道:“對不起。那小子太固執,不知變通……我要再次拜托你們,你們願意幫忙治療一下我們的同伴嗎?”
卡爾看看傑倫特,傑倫特馬上就點了點頭。所以理丘就帶我們走到牧人群聚的地方。
我們一靠近,站在牛群中的牧人們當場有些人馬上就現出兇惡的表情,有些人則是露出難以置信的表情看著理丘。甚至也有那種一副要撲向理丘,表情猙獰的人。呵呵,真是的。來到這樣一個不歡迎我們的團體裏,確實是頗令人頭痛的事。
理丘沒說什麽話,便走向其中一位牧人。那位牧人很快速地用不悅的眼神瞄了我們一番,然後就目視天空不理人了。在他所騎的馬的鞍上,有兩根長木棍接在一起,向後伸出。棍子的後端是一個像擔架的東西。
那個擔架是用繩子、藤蔓、毛皮等做成的,現在那裏面躺了一名男子。男子一看就知道是一名傷患。他的臉頰削瘦,無力地下垂的身體被用毛皮緊緊捆住,所以看不見。傑倫特當場昨舌說:“怎麽會這樣子拖著傷患到處走動?這樣會蒙上多少灰塵哪?”
然後剛才騎在馬上的牧人便幹咳了幾聲。傑倫特根本沒把他放在心上,便徑自掀開了毛皮。
、躺著的男子呻吟了一下,就張開了眼睛。可是我們沒有時間看他的臉,傑倫特一掀開毛皮,我們就看到了被燒傷的部位。從完全焦黑掉的皮膚裏流出了膿水,血都己經幹涸了,看起來非常臟臟,傷勢又很嚴重。傑倫特又咋舌說道:“把他放在棺木裏拖著走還好些呢,居然把燒傷患者緊緊裏在毛皮裏?真是令人傷腦筋。”
理丘搔了搔後腦勺,哈丘則很徹底地表露出對我們不滿的表情。
傑倫特一邊吐舌頭,一邊祈禱。但是那名躺著的男子突然張大了眼,“呃……呃呃呃!滾到一邊去!”
他發出今人發毛的哀嚎,傑倫特嚇了一跳,停止祈禱,向後面退去。然後理丘再次轉為慌張的表情,向那名躺著的男子彎下了身軀說道:“餵,考克丘!閉上嘴別動。拜托你,這是在救你的命啊。”
“啊!不可以……杉克列以外的人……退後!不可以把手,把手放到我的身上!”
理丘氣得七竅生煙,好像還要再回罵些什麽。但是他突然擡起了頭。然後我們也一下子就看到了一堆影子,明白怎麽回事後,也擡起了頭。
不知何時,牧人在四周聚集了起來。牧人們嫌惡地看著我們。
他們的劍雖然還在劍鞘裏,手上只拿著長棍子,可是那感覺就好像用武器對準我們一樣。理丘尖叫出來:“幹嘛?有什麽意見嗎?”
牧人中有一個回答道:“理丘,你現在要做什麽?你該不是拜托他們來治療考克丘吧?”
理丘退縮了一下子,但馬上又堂堂正正地說道:“怎麽樣,這樣做不行嗎?”
然後剛才開口說話的那名男子便一臉心寒地看著理丘。他說:“只有杉克列可以保護我們。不應該是由你來救活考克丘的!
真是的,可能他們會治好考克丘,但是這樣子考克丘就會幸福了嗎?”
理丘將下巴一下子擡了起來,眼睛裏似乎在著火一般。他說:“人要活下來,才知道他幸不幸福。你這個笨蛋!乳臭未幹的小子別學大人講話!”
於是騎在馬上的牧人臉上也露出了嫌惡的表情。他打算再說些什麽的時候,理丘快速地打斷他,接著說道:“你是杉克列嗎?哇,好厲害啊。我們的司馬洛丘在什麽時候變成杉克列了?什麽時候開始碰觸頭帶,丟棄木牌了?好啊。那麽就請偉大的杉克列·司馬洛丘下指示吧?”
“我沒說過我是杉克列。”
理丘馬上回說:“那就聽我的!這裏的指揮者是誰?你們是不是不把持有杉克列信物的指揮者放在眼裏了!牧人脫離杉克列管轄領域時,指揮權是在誰的手上?你們可以抵抗指揮權嗎?”
名叫司馬洛丘的牧人頓時啞口無言。哼,本來就是,都被人這麽說了,還能怎麽回嘴?司馬洛丘恨得牙癢癢地說道:“你是指揮者,我們不能違抗你。不管是要堅持傳統還是要開放,都由你決定。可是回到杉克列的管轄領域裏的時候……”
“那個時候隨你這家夥怎麽說!現在給我閉嘴!”
傑倫特還是在充滿著殺戮氣氛之下完成治療的。不只是從四周襲來的氣氛,連在接受治療的當事人都是一副很嫌惡的眼神,真的讓人一點救人的心情都沒有。躺在毛皮擔架裏的考克丘,眼神裏射出的是“因為理丘的命令,不得不忍受這種羞辱”的眼光。要是我的話,就會幹脆對他大喊“把你丟到荒野餵野狗算了,隨便你!”
傑倫特用發出藍色光芒的手撫觸考克丘時,考克丘身上的傷口馬上就愈合了。牧人們雖然一副很驚嘆的表情,不過還是有點不安的樣子。傑倫特完成治療後,從我們的行李裏拿出繃帶,包好考克丘的傷口後,便退了下去。
“嗯,傷口已無大礙了,再過幾天就會覆原。雖然我們想對你們做一場有關衛生觀念的演講。但是你們一定是左耳進右耳出,我看還是算了吧。”
理丘嘻嘻笑著說道:“真的很感謝你,祭司大人。”
“不用客氣了。”
理丘低下頭,然後嚴厲看著自己的同伴們。他們猶豫了一番,然後做了一個類似註目禮的致意。有幾個人好像是真心地感謝,但是大部分的人只是在形式上點了點頭。理丘看了隨即對他們火冒三丈,向我們介紹了那些人的名字。理丘、瑞丘、哈丘、道丘、司馬洛丘、韓塔爾丘、奇丘、比爾丘、巴比丘、那比丘。還有一位躺著的考克丘。
一鼓作氣介紹那些人的時候,我真擔心他的口水會噴的到處都是。他們被介紹到名字時,只好心不甘情不願地向我們鄭重致意。
這場介紹進行的的方式是:“這家夥是長了一雙笨蛋眼睛的道丘。”
“幸會,幸會。謝謝您為考克丘治療。”
“那是長腿人韓塔爾丘。”
“……謝謝。祭司。”
“這是我份內應做的。哈哈。”
理丘就是用這種方式讓那群牧人開口回禮,傑倫特再一一向那群人回說一些客套話。妮莉亞一邊笑一邊說道:“哈哈,好奇怪。怎麽每個人的名字都有感冒哈啾的啾字呢?”
聽到妮莉亞說的話,蕾妮也笑了起來。但是理丘卻瞪了過來。
他好像要開口說些什麽的時候,卡爾急急忙忙地先搶了他的話說道:“啊,妮莉亞小姐,這幾位大概是具有相同祖先的子孫吧。所以說彼此也算是兄弟關系。沒錯吧?”
理丘訝異地看著卡爾說:“什麽?哦,您真是學識淵博啊!”
卡爾再度看了看理丘回答道:“沒那回事,多謝稱讚。我們一行人可以幫得上忙,我也感到很高興呢。”
然後傑倫特接著說道:“要幫就幫到底吧。把你的袖子再卷起來讓我看看,理丘。”
但是理丘面露難色,四周圍的牧人們眼睛神裏也閃爍著光芒。
特別是那位叫做司馬洛丘的家夥用令人畏懼的眼神流看著傑傭特和理丘。理丘神情黯淡地說道:“啊,那不用了。光是您剛才為我們所做的事情,我們就已經感到很滿足了。不好再麻煩你們了。”
傑倫特一臉地迷惑,他打算再開口說些什麽的時候,我看到卡爾輕輕地抓住傑倫特的手臂。傑倫特轉過頭來,卡爾用輕輕的,但意思又很明顯的動作搖了搖頭。
傑倫特表情轉為訝異,他說:“反正你也是死不了的。那只手臂一看就知道,是被出自吸血鬼系統的魔法所害,就算放著不管,過一陣子也就會回覆了。但是由於那只手臂的抵抗力變得很虛弱的關系,所以容易得到其他的並發癥。而且在這種天氣裏,那種受到魔法詛咒的手臂,就這麽樣放著不做處理是很危險的。”
那些叫做“丘”的牧人們,聽到傑倫特說的話,面面相覷,我們也是一樣。只有伊露莉笑著說道:“沒錯,你的眼光很精準呢,傑倫特。”
“我推測的沒錯吧?”
“應該是的。”
理丘慌張地看著傑倫特說道:“啊,我雖然不懂外人的魔法,但你的意思是,你知道這是什麽魔法造成的嗎?”
“哈哈。那不是什麽特別厲害的魔法。那是一種接近某種生物,就會吸聚掉其生命力的魔法,但巫師們都不太喜歡。因為大部分巫師動作都比較慢。像是精靈也可以很輕易地施展這種魔法,可是對優比涅的幼小孩子精靈來說,怎麽會做出這種醜惡的事呢?”
伊露莉又笑了。理丘已經完全進人驚訝恐懼的狀態,他又說:“不,什麽,你是說那家夥是人類嗎?”
“就以火球來看也應該沒錯,嗯,大概是名巫師吧。”
然後那些“丘”牧人們全都惶恐地彼此觀望著。不一會兒,臉上的表情全都轉為忿忿不平的樣子。韓塔爾丘說:“我就說過了嘛!如果那家夥是人類的話,就沒有害怕的必要了。我們一定要替阿拉丘和塔丘報仇!也要替考克丘的傷勢討回公道才行!”
但是巴比丘搖了搖頭說:“啊,杉克列也常常耳提面命說,惹到外面那些戰士倒沒關系,但是對巫師要小心再小心。我們沒有必要自找危險。現在直接出發前往中部大道好了。”
但是那位不知是不是因為火傷,手臂上纏著繃帶的奇丘,搖了搖頭說道:“可是我們若要經由中部大道走的話,很難按照在合約上簽訂的日期到達。而且如果下雪的話,就更難帶牛群走了。”
那些“丘”字輩牧人們開始熱烈地討論起來。我們禮貌地不參與他們的討論。杉森看著天空說道:“太陽已經升得很高了。我們也該出發了吧。”
所以我們大家再一次把馬兒叫過來,戴上馬具,完成出發的準備。此時理丘一臉驚愕地說道:“哦,你們要去哪兒?”
卡爾低著頭說:“當然是前往細菲亞潘嶺。”
“什麽?難道你們不怕那名巫師嗎?”
“不怕。聽你說他是在晚上才偷襲的樣子。可是我們並不打算在那裏過夜的。”
理丘聽了嚇了一跳,他又說道:“什麽?你們不打算過夜的話,那是要徹夜趕路的意思嗎?”
“不是的。我們是打算在下山以前越過那座山脈的。”
這麽一說完,所有的牧人全都是一臉地驚訝狀。其中有一兩個人轉過頭去嘻嘻笑了起來。理丘雖然沒有在笑,不過也是相當惶恐地說道:“餵,你們腦袋沒燒壞嗎?細菲亞潘嶺半天是走不完的。就算是直線距離算起來也有五萬肘,而且平地上的五萬肘距離和山裏的五萬肘距離是相差十萬八千裏的。”
“所以我們得趕緊出發了。哈哈哈。”
“呵呃,你們真的是……”
理丘的表情仍是非常的訝異。他打算要再開口說服我們的時候,卡爾搶先說道:“那麽我想再請教一個有關那條山路的問題,可以嗎?”
“什麽?啊,盡管問吧。”
“你們追捕的怪人是不是有一大群人?”
“沒有。只有一個家夥而已。至少我們看到的只有一個。”
“嗯。這樣的話,應該就沒有什麽困難了。”
理丘驚慌地看了看卡爾,又看了看我們一行人。實在不知要如何形容他現在的表情,簡直就像是在說“這些乳臭未幹的小孩,不知天高地厚……”
理丘仔細地瞧了瞧杉森後說道:“各位對細菲亞潘嶺山路的想法簡直是無知,對自己身處的危險也很無知。你們可以打仗的戰士只有這一位吧。嗯,我不是在懷疑他的強大戰鬥力。可是我們全部加起來十二名,卻還是被那家夥給偷襲了。”
杉森努力做出自己擁有強大戰鬥力的表情。呃,這裏帶劍的男子又不只一個而已。我看看理丘說道:“我叫修奇·尼德法,您可能還沒註意到我,我向您報告一下,我是會打仗的。”
理丘一臉嚴肅地看著我說道:“餵,小夥子。我是不知道你怎麽跟他們混在一起的,但他們可能還沒告訴你以下這件事吧。哈哈哈。在北方牧人面前班門弄斧可是會大難臨頭的哦。”
這真是越來越……不行了,我忍不住了。我在想要不要告訴他,我還是成功侵入過大迷宮的人呢。可是不知為何,我突然發現傑倫特在暗示我什麽的樣子,就暫時先不回答,只是看著四周。我看到了妮莉亞和蕾妮原來坐的那塊位於稍遠處的石頭。我對理丘說道:“那個是什麽東西?”
“什麽?”
“你看那是什麽東西?”
理丘訝異地看著我們,用理所當然的口氣回答:“那不是石頭嗎?”
“不對。”
我走到石頭旁邊,平順一下呼吸,一口氣用拳頭擊向那顆石頭。砰!
“眸眸眸!”
“哞哞哞!”
牛群害怕地發抖。牛群中靠外邊的,也就是比較靠近我這邊的幾隹又牛開始發狂般狂奔起來。牧人們不管那幾頭嚇跑的牛只,只是不住地看著我們,全露出害怕得不得了的表情。
砰!砰砰!我又打了幾下後,那顆石頭馬上就變成碎片,散落一地。妮莉亞和蕾妮一邊歡呼,一邊為我拍手,卡爾則是笑笑地搖頭。我看了看理丘,他將北方牧人被嚇得魂飛魄散時露出的表情表露無遺。我盡量做出看起來不覺得怎麽樣的表情,拍拍兩手。哎唷,我的手呀!痛得想留下眼淚了。可是我假裝冷冷地說道:“這個東西一般來說叫做石礫。”
理丘嚇得下巴在卡喀卡喀顫抖著。你們現在認為我怎麽樣啊?
北方的牧人朋友。這個時候,我才知道了伊露莉在用奇怪的表情看我。
“伊露莉,你怎麽了?”
伊露莉靜靜地看著我,像是在勸戒我一般地說道:“修奇。你提出的問題在當時的觀點來說是石頭沒有錯。你在別人回答過後才改變原先問題內容物的型態,是不公平的。”
呃啊。我向伊露莉道歉,也向理丘道歉。改變了原先的問題是我的錯。
※※※
牧人們驚訝地瞪大了眼看著我們的時候,我們已經完成了出發的準備。理丘一直到最後一刻都還想要阻止我們,不過我們是鄭重地向他辭謝了。然後理丘說道:“看來各位有非常緊急的事吧。”
“是的。沒錯。”
“呵呵。真是的。我為表謝意,還真想達給你們牛只。除了牛只,沒有什麽東西值得送給你們的了呢。”
“哈哈。我們帶不走的。我們可以幫得上忙已經很高興了。希望各位旅途愉快。”
理丘用惋惜的表情看看我們說道:“好的。我祝福各位能平安通過那座山嶺。”
然後我們就離開了。牧人們沒有移動,只是站在原地看著我們。
離開他們後,傑倫特向卡爾問道:“那個,卡爾。你為什麽要阻止我替理丘治療呢?”
卡爾笑了一下說道:“那些牧人們是一群非常重視自身的價值觀與倫理的人。不知道是不是因為是少數民族,所以才會更加嚴重。你應該有聽到考克丘說到,他寧死也不願接受治療吧?”
“是啊。沒錯。”
“但是那名指揮者理丘是個懂得理性思考的人。當然他也不是因為理性就完全無視於自身的倫理與習俗,可是就像剛才一樣,只有很急迫之時,才可以恫嚇其他的牧人,無視他們的習俗的。”
“是的。看起來是那樣。”
“但是因為他是指揮者,才可以做出那麽危險的事來。考克丘不是指揮者,只是一行的其中一人,接受了欽柏先生的治療,還不至於出什麽大狀況,但是如果換做是指揮者理丘自己的話,就可能會出狀況了。說不定理丘的領導地位會不保。這樣的話,他獨斷獨行的行動,就可能必須付出極大的代價了。”
“嗯……我大概了解您的意思了。”
“那個名叫理丘的人,如果換做是在沒有其他同伴在的場所,多多少少會接受你的治療的。但是在同伴們面前當然是不可能的。”
什麽跟什麽嘛。這真是一群無可救藥的人,越想越令人生氣。
我們全都讚同卡爾的說法並點點頭同意。我點點頭後突然想到有一個人一定不認同這個看法的。
轉過頭看看伊露莉,果不其然,伊露莉的表情是一臉的茫然,正呆坐在那裏。我嗤嗤地笑了一下,說道:“好吧!令人頭痛的事就到此為止。因為他們那群人認為他們本身的習俗是可以繼續維持現狀的,而且也因此而感到內心滿足,所以他們會維持下去的。如果連他們自己也認為那些習俗是不合乎人性的時候,他們到時自然就會清醒過來的。這麽是他們得自己決定的事。”
卡爾一臉地感嘆說道:“尼德法老弟,說得真好。”
“那麽這件事到此為止,我們現在開始奔馳吧?理丘說我們今天越不過那座山的。”
“你要證明他說的不對,不是嗎。咦呀!在太陽下山前向前沖吧!”
我們開始向山嶺全力奔馳。
我們奔馳的速度是很嚇人的,根本就分不清身邊的樹林景象,所有的景物只像是一條條綠色帶,灰色帶,褐色帶一樣飛掠閃過。我躍過坑洞,在極陡的山路上向上奔馳,也在彎曲小徑裏開山辟路。喀咯咯咯!我們全速奔馳到峭壁頂端,那速度甚至讓呼嘯而過的山風都相形失色。傑倫特放聲祝福馬兒們說:“馬兒們!以德菲力之名,祝福你們的長腿啊!跑到腿快斷為止,全速向前奔馳吧!”
伊露莉也接連不斷地鼓勵馬匹們。她向馬兒們說道:“向前奔馳吧,接受主人們的心思吧!用你們飛快的腳步,陶醉於無限的速度快感中吧,擁有熱情靈魂的風之子們啊,向前奔馳吧!”
這不像是騎乘於馬背上,而是像騎乘於山風中一般。我們疾風一般地飛行在極為陡峭的山路,以及彎彎曲曲的道路上。我們跳躍過橫貫山路的小溪水,在彎曲的路上急速地轉彎。馬匹們奔馳的馬蹄聲響遍山野,呼出的鼻息好似升起了一層薄霧般。
“咦嘻嘻嘻嘻!”
黑夜鷹一面咆哮著一面奔馳。妮莉亞是全身貼在馬背上,蕾妮則是再貼在妮莉亞背上。流星似乎不能忍受被黑夜鷹所超越,正在全力追趕它。坐在杉森背後的傑倫特,因為被猛烈揚起的袍子衣角益住,所以幾乎看不到他。曳足也變得看不出有拖腳走路的習慣。
“咦嘻嘻嘻嘻!”
哦!傑米妮!我答應你。我保證肚子再餓,也絕對不會幻想吃馬肉的!傑米妮好似是受到了
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
有一名騎著馬趕牛的男子穿插在牛群中。男子往我們所在的方向奔馳而來,看來肯定是發現我們了。我們和他對望著。不久後,又有追趕他而來的另一名男子出現了。
第一個男子身上穿著不知道是哪種動物,反正就是看起來今人覺得很野蠻的毛皮夾克,年紀約在二十至二十五歲上下。黝黑的臉龐和強壯的肌肉令人印象深刻。佩帶在腰際的大把匕首,像是被賦予了野獸般的力量。背上背著威力強大的覆合弓,手上拿著箍了鐵圈的長棍。腳上穿的長靴也不知是哪種皮革,堅韌的程度可能連蛇的利牙也刺不進去的。男子所騎的馬身上的馬具也很稀有,主要由毛皮和木頭制成,用一條大繩子套在眼睛周圍。男子的馬術很高明,向我們這邊奔馳來後,便縱身一躍,輕輕落地。然後在他後面的另一個幾乎穿著相同服裝的男子一跟了上來,也是用一手帥氣利落的動作,躍下馬來。杉森在不自覺間忍不住讚嘆出聲。
第一位男子面帶善意的笑容說道:“幸會。請問各位是冒險家嗎?”
哦?他說的不就是方言嗎?
男子說話的腔調比在伊斯公國聽到的方言口音還要重。猛然一聽,會誤以為他在說外國話。我們都訝異地看著這兩名男子。不過重新想了一下,原來他們說的是拜索斯語。此時周邊滿山滿谷連綿不斷的牛群移動時,會看到忽隱忽現的其他男子們。
我們全都站了起來,伊露莉從樹上一躍而下。男子看到伊露莉時,雖有些訝異,不過沒有多說什麽。卡爾看著那名男子說道:“啊,我們只是旅行者。現在是為了越過細菲亞潘嶺,暫時在此處休息。”
然後男子便微笑回答道:“我們就是猜到你們的路程,才一路追過來的。在下名叫理丘。
我們趕來的原因有兩個。一個是要勸告你們,一個是對你們有一件請求。”
“有智慧的人是知道要如何將勸告及請求全讓人接受的。我的名字是卡爾·賀坦特。”
理丘在回答卡爾前,轉身看了一下跟在自己身後的同伴。可是那名同伴不知道是不是不想加入這場對話,只是杵在原地看著別的地方。然後理丘再回過身來,對著我們說道:“是的。我們是要勸告你們不要越過那座山。”
“那座山有什麽問題嗎?”
“山裏有怪物出沒。”
“什麽?”
我們全都驚訝地看著那名叫做理丘的男子。理丘用沈郁的聲音做了說明。他說道:“先讓我來稟告一下吧。就如你們所見的,我們是牧人。我們現在正是依照送貨的契約,運送這些牛群到指定的地方。我們是和軍人簽訂的契約,要將這些當做食用牛的牛群運送到戰場前線去。”
啊,這些人是北部林地的牧人嗎?卡爾曾經假扮過牧人呢。我一想到他那個時候,不禁嗤嗤笑了起來。卡爾看著我,好像不知道我在笑什麽的樣子。
理丘繼續說明:“我們在幾天前越過那座山時,碰到了商人隊伍。商人隊伍就像我們現在這樣,正在慌張地折回原路下山當中。我們問了原因,他何說山裏有怪物出沒,怪物會把路過的人全都殺掉。它們把人類擊倒後,吸取那個人的生命力,直到只剩下一把骨頭為止。”
吸取生命力?我們一臉驚恐地看著理丘。理丘換了個略帶愉悅的表情接著以卞的話。他真是個表情變化多端的人飄。他說道:“嗯,我是不知道你們有沒有聽過我們在外的名聲啦,我們牧人聽到那怪物故事之類的事,一般是不會害怕的。因為我們帶著牛群過流浪生活的時候,什麽奇奇怪怪的怪物都碰過了。”
“是這樣的嗎?是的。久仰大名了。名將軍烏塔克也是牧人出身的。”
卡爾一提到了烏塔克的名字,理丘的面部表情更加柔和了。而且他背後的那名男子也露出了微笑。理丘繼續說道:“哈哈。是的。所以我們就算聽說會遇到怪物,還是依照原來的行程,繼續穿越山脈。可是就在昨晚,我們被偷襲了。”
“偷襲?”
“是的。是在半夜的時候,突然飛來一個伴著奇怪的嘶聲而來的火球呢。”
“火球?”
“是的。我們以為那不過是怪物身上的某個部分罷了,可是並非如此。我和其它的同伴嘗試去攻擊那家夥,可是他竟然能在黑暗當中移動自如呢。不幸地,我們的一位同伴被火球擊中而燒傷,而且牛群也死了二十多頭。然後牛群們開始騷動起來。牛群差點就在一瞬間全都跑光了。牛群一旦陷入一陣混亂之中時,要再讓它們鎮定下來可不是件易事。”
“呵呵。在山裏竟也會發生這樣的事情。各位真是辛苦了。”
“就是說啊。反正我們是連夜趕緊將牛群再次集合了起來。可是這次意外中,我們有兩名夥伴遭到攻擊。我們翻遍了草叢才發現的屍體就如同商人們所言,變得非常幹癟,幾乎都看得到骨頭了。如果不是確認過了身上的物品,根本就認不出它們是我們的同伴,全身上下如同焦炭般,頭發也掉成了一團在地上。”
蕾妮好像以為現在的理丘就會變身成那名怪物一樣,嚇得趕忙躲到妮莉亞的身後。理丘望著女孩子們那邊,微微笑著說道:“我們為了要替同伴報仇,已把牛群集合在安全的溪谷中,昨天早上開始出發要去抓那只怪物。”
“嗯。那後來呢?”
“我們追蹤那家夥的足跡,最後終於在某座山下圍堵住他。在草原裏追蹤他的形跡真是一件令人毛發直豎的事情。由於看不到對方的模樣,我們只能根據對方留下的痕跡來猜測判斷。到後來我們封鎖住他的退路,把他圍堵了起來。我們還來不及看清他的模樣。只記得一身的黑衣和一雙紅眼睛。我雖然傷到了他,可是還是被他快速地逃走了。那家夥閃過我的刀,迅速地握住了我的手腕。”
“握住了你的手腕?”
這名叫理丘的男子,嘻嘻笑了一下,馬上就以豁達的動作,脫下了,夾克。站在後面那個彬彬有禮的男子,好像並不同意理丘的行動似的在瞪著他,可是理丘毫不受影響,繼續卷起了袖子,露出手臂給我們看。
“咦?”
妮莉亞尖叫一聲,剛才躲在妮莉亞背後只露出頭部的蕾妮則又再度躲那只手臂的確很嚇人。骨瘦如柴的手臂和身體健壯的理丘一點也不相配。手臂已經完全幹硬變黑,跟死人的骨頭沒什麽兩樣。
“這到底是……?”
理丘苦笑了一下,把袖子放了下來。他繼續說道:“這不是中毒。雖然不知道是什麽原因,不過我就是少掉了一只手臂了。那家夥握到手的瞬間,我簡直以為是被狼咬住。各位見笑了,我竟然像個女孩子一樣,哀哀叫了起來。等我回過神後,那家夥早已不知去向,然後我的手臂就變成了現在這個樣子。後來聽到其他的同伴告訴我,他們在聽到我的哀嚷聲後,連忙趕來營救,那家夥才逃走的。所以他應該還活著吧。”
那個時候牛群已經移動到我們旁邊,在牛群裏的牧人們瞄了我們幾眼後,對著牛群大聲喊叫起來。卡爾一臉無法置信的表情,看了看理丘之後說道:“那麽,你的請求是什麽呢?”
理丘猶豫了一下子,回答道:“冒險家們都是多才多藝的吧。那個,不知你們是否願意幫我們治療一位受到燒傷的同伴……”
就在這個時候。站在理丘背後,本來不發一語的男子簡短地喊了一聲:“理丘!”
但是理丘只是一徑地笑著繼續說道:“哈哈!你終究還是開口了吧?各位,這位同伴是沈默寡言的哈丘。”
我們不知該如何回禮。因為哈丘僅僅只是對我們隨便行了個註目禮,然後便對著理丘繼續說道:“你在說什麽呀?讓你和這些林馬頭聊了那麽久,是為了要警告他們危險,我才同意你這麽做的。可是你竟然要把我們的同伴交給他,你到底是什麽意思?”
理丘馬上就面帶難色。他仍然維持令人看了就舒服的笑容,對著我們說道:“那麽,那麽,哈丘。這樣不行哦。各位失禮了,我們兩人要私下談一會兒。”
然後理丘就搭著哈丘的肩膀,拉著他走開了。他們倆在離我們的不遠處開始不知在交談些什麽。妮莉亞皺著眉頭問道:“卡爾叔叔。林馬頭是什麽?您知道是什麽意思嗎?”
“啊。是這樣的。北部的牧人是相當封閉的民族。他們把牧人以外的人通稱為林馬頭。他們是只對自己人講話的,如果不是非常必要的狀況下,是不會和外人說話的。”
傑倫特一臉疑惑地問道:“啊,難道說連救治他們也會被拒絕嗎?”
“情形就如同你所見到的一樣。除了杉克列,也就是他們的靈魂之父以外,沒有人可以負責牧人的生命。你們沒聽過這類的故事嗎?
游牧中的牧人如果進過城不小心得了病的話,他們會拒絕任何治療,而只靜待死亡。”
“嗯。牧人很少進城來,所以我不是很清楚這件事情。真的有寧可死也不願接受治療的事嗎?”
“一般人都說是那樣的。”
怎麽會有這麽奇怪的人呢?我訝異地看著在討論中的那兩位敬人。哈丘表情剛硬地在據理力爭,理丘則是盡量保持微笑,可是偶爾摻雜著生氣的表情和哈丘對話。到最後理丘終於受不了了,用力地搔著後腦勺,大叫道:“你這個混球!我們還要好幾個月的時間才會回到杉克列那裏。
考克丘可以安然渡過這段冗長的時間嗎?可惡,別說是幾個月了,就連今天他都很難保住性命的。我們能在這裏遇到這些冒險家,是很幸運的,你快把嘴閉上,別管我怎麽做,難道一定要逼我說出誰是指揮者嗎?”
然後哈丘便苦悶著一張臉,無言以對地看著理丘。理丘憎惡地回瞪他一眼,然後再次向我們這邊走過來。他把頭低下來說道:“對不起。那小子太固執,不知變通……我要再次拜托你們,你們願意幫忙治療一下我們的同伴嗎?”
卡爾看看傑倫特,傑倫特馬上就點了點頭。所以理丘就帶我們走到牧人群聚的地方。
我們一靠近,站在牛群中的牧人們當場有些人馬上就現出兇惡的表情,有些人則是露出難以置信的表情看著理丘。甚至也有那種一副要撲向理丘,表情猙獰的人。呵呵,真是的。來到這樣一個不歡迎我們的團體裏,確實是頗令人頭痛的事。
理丘沒說什麽話,便走向其中一位牧人。那位牧人很快速地用不悅的眼神瞄了我們一番,然後就目視天空不理人了。在他所騎的馬的鞍上,有兩根長木棍接在一起,向後伸出。棍子的後端是一個像擔架的東西。
那個擔架是用繩子、藤蔓、毛皮等做成的,現在那裏面躺了一名男子。男子一看就知道是一名傷患。他的臉頰削瘦,無力地下垂的身體被用毛皮緊緊捆住,所以看不見。傑倫特當場昨舌說:“怎麽會這樣子拖著傷患到處走動?這樣會蒙上多少灰塵哪?”
然後剛才騎在馬上的牧人便幹咳了幾聲。傑倫特根本沒把他放在心上,便徑自掀開了毛皮。
、躺著的男子呻吟了一下,就張開了眼睛。可是我們沒有時間看他的臉,傑倫特一掀開毛皮,我們就看到了被燒傷的部位。從完全焦黑掉的皮膚裏流出了膿水,血都己經幹涸了,看起來非常臟臟,傷勢又很嚴重。傑倫特又咋舌說道:“把他放在棺木裏拖著走還好些呢,居然把燒傷患者緊緊裏在毛皮裏?真是令人傷腦筋。”
理丘搔了搔後腦勺,哈丘則很徹底地表露出對我們不滿的表情。
傑倫特一邊吐舌頭,一邊祈禱。但是那名躺著的男子突然張大了眼,“呃……呃呃呃!滾到一邊去!”
他發出今人發毛的哀嚎,傑倫特嚇了一跳,停止祈禱,向後面退去。然後理丘再次轉為慌張的表情,向那名躺著的男子彎下了身軀說道:“餵,考克丘!閉上嘴別動。拜托你,這是在救你的命啊。”
“啊!不可以……杉克列以外的人……退後!不可以把手,把手放到我的身上!”
理丘氣得七竅生煙,好像還要再回罵些什麽。但是他突然擡起了頭。然後我們也一下子就看到了一堆影子,明白怎麽回事後,也擡起了頭。
不知何時,牧人在四周聚集了起來。牧人們嫌惡地看著我們。
他們的劍雖然還在劍鞘裏,手上只拿著長棍子,可是那感覺就好像用武器對準我們一樣。理丘尖叫出來:“幹嘛?有什麽意見嗎?”
牧人中有一個回答道:“理丘,你現在要做什麽?你該不是拜托他們來治療考克丘吧?”
理丘退縮了一下子,但馬上又堂堂正正地說道:“怎麽樣,這樣做不行嗎?”
然後剛才開口說話的那名男子便一臉心寒地看著理丘。他說:“只有杉克列可以保護我們。不應該是由你來救活考克丘的!
真是的,可能他們會治好考克丘,但是這樣子考克丘就會幸福了嗎?”
理丘將下巴一下子擡了起來,眼睛裏似乎在著火一般。他說:“人要活下來,才知道他幸不幸福。你這個笨蛋!乳臭未幹的小子別學大人講話!”
於是騎在馬上的牧人臉上也露出了嫌惡的表情。他打算再說些什麽的時候,理丘快速地打斷他,接著說道:“你是杉克列嗎?哇,好厲害啊。我們的司馬洛丘在什麽時候變成杉克列了?什麽時候開始碰觸頭帶,丟棄木牌了?好啊。那麽就請偉大的杉克列·司馬洛丘下指示吧?”
“我沒說過我是杉克列。”
理丘馬上回說:“那就聽我的!這裏的指揮者是誰?你們是不是不把持有杉克列信物的指揮者放在眼裏了!牧人脫離杉克列管轄領域時,指揮權是在誰的手上?你們可以抵抗指揮權嗎?”
名叫司馬洛丘的牧人頓時啞口無言。哼,本來就是,都被人這麽說了,還能怎麽回嘴?司馬洛丘恨得牙癢癢地說道:“你是指揮者,我們不能違抗你。不管是要堅持傳統還是要開放,都由你決定。可是回到杉克列的管轄領域裏的時候……”
“那個時候隨你這家夥怎麽說!現在給我閉嘴!”
傑倫特還是在充滿著殺戮氣氛之下完成治療的。不只是從四周襲來的氣氛,連在接受治療的當事人都是一副很嫌惡的眼神,真的讓人一點救人的心情都沒有。躺在毛皮擔架裏的考克丘,眼神裏射出的是“因為理丘的命令,不得不忍受這種羞辱”的眼光。要是我的話,就會幹脆對他大喊“把你丟到荒野餵野狗算了,隨便你!”
傑倫特用發出藍色光芒的手撫觸考克丘時,考克丘身上的傷口馬上就愈合了。牧人們雖然一副很驚嘆的表情,不過還是有點不安的樣子。傑倫特完成治療後,從我們的行李裏拿出繃帶,包好考克丘的傷口後,便退了下去。
“嗯,傷口已無大礙了,再過幾天就會覆原。雖然我們想對你們做一場有關衛生觀念的演講。但是你們一定是左耳進右耳出,我看還是算了吧。”
理丘嘻嘻笑著說道:“真的很感謝你,祭司大人。”
“不用客氣了。”
理丘低下頭,然後嚴厲看著自己的同伴們。他們猶豫了一番,然後做了一個類似註目禮的致意。有幾個人好像是真心地感謝,但是大部分的人只是在形式上點了點頭。理丘看了隨即對他們火冒三丈,向我們介紹了那些人的名字。理丘、瑞丘、哈丘、道丘、司馬洛丘、韓塔爾丘、奇丘、比爾丘、巴比丘、那比丘。還有一位躺著的考克丘。
一鼓作氣介紹那些人的時候,我真擔心他的口水會噴的到處都是。他們被介紹到名字時,只好心不甘情不願地向我們鄭重致意。
這場介紹進行的的方式是:“這家夥是長了一雙笨蛋眼睛的道丘。”
“幸會,幸會。謝謝您為考克丘治療。”
“那是長腿人韓塔爾丘。”
“……謝謝。祭司。”
“這是我份內應做的。哈哈。”
理丘就是用這種方式讓那群牧人開口回禮,傑倫特再一一向那群人回說一些客套話。妮莉亞一邊笑一邊說道:“哈哈,好奇怪。怎麽每個人的名字都有感冒哈啾的啾字呢?”
聽到妮莉亞說的話,蕾妮也笑了起來。但是理丘卻瞪了過來。
他好像要開口說些什麽的時候,卡爾急急忙忙地先搶了他的話說道:“啊,妮莉亞小姐,這幾位大概是具有相同祖先的子孫吧。所以說彼此也算是兄弟關系。沒錯吧?”
理丘訝異地看著卡爾說:“什麽?哦,您真是學識淵博啊!”
卡爾再度看了看理丘回答道:“沒那回事,多謝稱讚。我們一行人可以幫得上忙,我也感到很高興呢。”
然後傑倫特接著說道:“要幫就幫到底吧。把你的袖子再卷起來讓我看看,理丘。”
但是理丘面露難色,四周圍的牧人們眼睛神裏也閃爍著光芒。
特別是那位叫做司馬洛丘的家夥用令人畏懼的眼神流看著傑傭特和理丘。理丘神情黯淡地說道:“啊,那不用了。光是您剛才為我們所做的事情,我們就已經感到很滿足了。不好再麻煩你們了。”
傑倫特一臉地迷惑,他打算再開口說些什麽的時候,我看到卡爾輕輕地抓住傑倫特的手臂。傑倫特轉過頭來,卡爾用輕輕的,但意思又很明顯的動作搖了搖頭。
傑倫特表情轉為訝異,他說:“反正你也是死不了的。那只手臂一看就知道,是被出自吸血鬼系統的魔法所害,就算放著不管,過一陣子也就會回覆了。但是由於那只手臂的抵抗力變得很虛弱的關系,所以容易得到其他的並發癥。而且在這種天氣裏,那種受到魔法詛咒的手臂,就這麽樣放著不做處理是很危險的。”
那些叫做“丘”的牧人們,聽到傑倫特說的話,面面相覷,我們也是一樣。只有伊露莉笑著說道:“沒錯,你的眼光很精準呢,傑倫特。”
“我推測的沒錯吧?”
“應該是的。”
理丘慌張地看著傑倫特說道:“啊,我雖然不懂外人的魔法,但你的意思是,你知道這是什麽魔法造成的嗎?”
“哈哈。那不是什麽特別厲害的魔法。那是一種接近某種生物,就會吸聚掉其生命力的魔法,但巫師們都不太喜歡。因為大部分巫師動作都比較慢。像是精靈也可以很輕易地施展這種魔法,可是對優比涅的幼小孩子精靈來說,怎麽會做出這種醜惡的事呢?”
伊露莉又笑了。理丘已經完全進人驚訝恐懼的狀態,他又說:“不,什麽,你是說那家夥是人類嗎?”
“就以火球來看也應該沒錯,嗯,大概是名巫師吧。”
然後那些“丘”牧人們全都惶恐地彼此觀望著。不一會兒,臉上的表情全都轉為忿忿不平的樣子。韓塔爾丘說:“我就說過了嘛!如果那家夥是人類的話,就沒有害怕的必要了。我們一定要替阿拉丘和塔丘報仇!也要替考克丘的傷勢討回公道才行!”
但是巴比丘搖了搖頭說:“啊,杉克列也常常耳提面命說,惹到外面那些戰士倒沒關系,但是對巫師要小心再小心。我們沒有必要自找危險。現在直接出發前往中部大道好了。”
但是那位不知是不是因為火傷,手臂上纏著繃帶的奇丘,搖了搖頭說道:“可是我們若要經由中部大道走的話,很難按照在合約上簽訂的日期到達。而且如果下雪的話,就更難帶牛群走了。”
那些“丘”字輩牧人們開始熱烈地討論起來。我們禮貌地不參與他們的討論。杉森看著天空說道:“太陽已經升得很高了。我們也該出發了吧。”
所以我們大家再一次把馬兒叫過來,戴上馬具,完成出發的準備。此時理丘一臉驚愕地說道:“哦,你們要去哪兒?”
卡爾低著頭說:“當然是前往細菲亞潘嶺。”
“什麽?難道你們不怕那名巫師嗎?”
“不怕。聽你說他是在晚上才偷襲的樣子。可是我們並不打算在那裏過夜的。”
理丘聽了嚇了一跳,他又說道:“什麽?你們不打算過夜的話,那是要徹夜趕路的意思嗎?”
“不是的。我們是打算在下山以前越過那座山脈的。”
這麽一說完,所有的牧人全都是一臉地驚訝狀。其中有一兩個人轉過頭去嘻嘻笑了起來。理丘雖然沒有在笑,不過也是相當惶恐地說道:“餵,你們腦袋沒燒壞嗎?細菲亞潘嶺半天是走不完的。就算是直線距離算起來也有五萬肘,而且平地上的五萬肘距離和山裏的五萬肘距離是相差十萬八千裏的。”
“所以我們得趕緊出發了。哈哈哈。”
“呵呃,你們真的是……”
理丘的表情仍是非常的訝異。他打算要再開口說服我們的時候,卡爾搶先說道:“那麽我想再請教一個有關那條山路的問題,可以嗎?”
“什麽?啊,盡管問吧。”
“你們追捕的怪人是不是有一大群人?”
“沒有。只有一個家夥而已。至少我們看到的只有一個。”
“嗯。這樣的話,應該就沒有什麽困難了。”
理丘驚慌地看了看卡爾,又看了看我們一行人。實在不知要如何形容他現在的表情,簡直就像是在說“這些乳臭未幹的小孩,不知天高地厚……”
理丘仔細地瞧了瞧杉森後說道:“各位對細菲亞潘嶺山路的想法簡直是無知,對自己身處的危險也很無知。你們可以打仗的戰士只有這一位吧。嗯,我不是在懷疑他的強大戰鬥力。可是我們全部加起來十二名,卻還是被那家夥給偷襲了。”
杉森努力做出自己擁有強大戰鬥力的表情。呃,這裏帶劍的男子又不只一個而已。我看看理丘說道:“我叫修奇·尼德法,您可能還沒註意到我,我向您報告一下,我是會打仗的。”
理丘一臉嚴肅地看著我說道:“餵,小夥子。我是不知道你怎麽跟他們混在一起的,但他們可能還沒告訴你以下這件事吧。哈哈哈。在北方牧人面前班門弄斧可是會大難臨頭的哦。”
這真是越來越……不行了,我忍不住了。我在想要不要告訴他,我還是成功侵入過大迷宮的人呢。可是不知為何,我突然發現傑倫特在暗示我什麽的樣子,就暫時先不回答,只是看著四周。我看到了妮莉亞和蕾妮原來坐的那塊位於稍遠處的石頭。我對理丘說道:“那個是什麽東西?”
“什麽?”
“你看那是什麽東西?”
理丘訝異地看著我們,用理所當然的口氣回答:“那不是石頭嗎?”
“不對。”
我走到石頭旁邊,平順一下呼吸,一口氣用拳頭擊向那顆石頭。砰!
“眸眸眸!”
“哞哞哞!”
牛群害怕地發抖。牛群中靠外邊的,也就是比較靠近我這邊的幾隹又牛開始發狂般狂奔起來。牧人們不管那幾頭嚇跑的牛只,只是不住地看著我們,全露出害怕得不得了的表情。
砰!砰砰!我又打了幾下後,那顆石頭馬上就變成碎片,散落一地。妮莉亞和蕾妮一邊歡呼,一邊為我拍手,卡爾則是笑笑地搖頭。我看了看理丘,他將北方牧人被嚇得魂飛魄散時露出的表情表露無遺。我盡量做出看起來不覺得怎麽樣的表情,拍拍兩手。哎唷,我的手呀!痛得想留下眼淚了。可是我假裝冷冷地說道:“這個東西一般來說叫做石礫。”
理丘嚇得下巴在卡喀卡喀顫抖著。你們現在認為我怎麽樣啊?
北方的牧人朋友。這個時候,我才知道了伊露莉在用奇怪的表情看我。
“伊露莉,你怎麽了?”
伊露莉靜靜地看著我,像是在勸戒我一般地說道:“修奇。你提出的問題在當時的觀點來說是石頭沒有錯。你在別人回答過後才改變原先問題內容物的型態,是不公平的。”
呃啊。我向伊露莉道歉,也向理丘道歉。改變了原先的問題是我的錯。
※※※
牧人們驚訝地瞪大了眼看著我們的時候,我們已經完成了出發的準備。理丘一直到最後一刻都還想要阻止我們,不過我們是鄭重地向他辭謝了。然後理丘說道:“看來各位有非常緊急的事吧。”
“是的。沒錯。”
“呵呵。真是的。我為表謝意,還真想達給你們牛只。除了牛只,沒有什麽東西值得送給你們的了呢。”
“哈哈。我們帶不走的。我們可以幫得上忙已經很高興了。希望各位旅途愉快。”
理丘用惋惜的表情看看我們說道:“好的。我祝福各位能平安通過那座山嶺。”
然後我們就離開了。牧人們沒有移動,只是站在原地看著我們。
離開他們後,傑倫特向卡爾問道:“那個,卡爾。你為什麽要阻止我替理丘治療呢?”
卡爾笑了一下說道:“那些牧人們是一群非常重視自身的價值觀與倫理的人。不知道是不是因為是少數民族,所以才會更加嚴重。你應該有聽到考克丘說到,他寧死也不願接受治療吧?”
“是啊。沒錯。”
“但是那名指揮者理丘是個懂得理性思考的人。當然他也不是因為理性就完全無視於自身的倫理與習俗,可是就像剛才一樣,只有很急迫之時,才可以恫嚇其他的牧人,無視他們的習俗的。”
“是的。看起來是那樣。”
“但是因為他是指揮者,才可以做出那麽危險的事來。考克丘不是指揮者,只是一行的其中一人,接受了欽柏先生的治療,還不至於出什麽大狀況,但是如果換做是指揮者理丘自己的話,就可能會出狀況了。說不定理丘的領導地位會不保。這樣的話,他獨斷獨行的行動,就可能必須付出極大的代價了。”
“嗯……我大概了解您的意思了。”
“那個名叫理丘的人,如果換做是在沒有其他同伴在的場所,多多少少會接受你的治療的。但是在同伴們面前當然是不可能的。”
什麽跟什麽嘛。這真是一群無可救藥的人,越想越令人生氣。
我們全都讚同卡爾的說法並點點頭同意。我點點頭後突然想到有一個人一定不認同這個看法的。
轉過頭看看伊露莉,果不其然,伊露莉的表情是一臉的茫然,正呆坐在那裏。我嗤嗤地笑了一下,說道:“好吧!令人頭痛的事就到此為止。因為他們那群人認為他們本身的習俗是可以繼續維持現狀的,而且也因此而感到內心滿足,所以他們會維持下去的。如果連他們自己也認為那些習俗是不合乎人性的時候,他們到時自然就會清醒過來的。這麽是他們得自己決定的事。”
卡爾一臉地感嘆說道:“尼德法老弟,說得真好。”
“那麽這件事到此為止,我們現在開始奔馳吧?理丘說我們今天越不過那座山的。”
“你要證明他說的不對,不是嗎。咦呀!在太陽下山前向前沖吧!”
我們開始向山嶺全力奔馳。
我們奔馳的速度是很嚇人的,根本就分不清身邊的樹林景象,所有的景物只像是一條條綠色帶,灰色帶,褐色帶一樣飛掠閃過。我躍過坑洞,在極陡的山路上向上奔馳,也在彎曲小徑裏開山辟路。喀咯咯咯!我們全速奔馳到峭壁頂端,那速度甚至讓呼嘯而過的山風都相形失色。傑倫特放聲祝福馬兒們說:“馬兒們!以德菲力之名,祝福你們的長腿啊!跑到腿快斷為止,全速向前奔馳吧!”
伊露莉也接連不斷地鼓勵馬匹們。她向馬兒們說道:“向前奔馳吧,接受主人們的心思吧!用你們飛快的腳步,陶醉於無限的速度快感中吧,擁有熱情靈魂的風之子們啊,向前奔馳吧!”
這不像是騎乘於馬背上,而是像騎乘於山風中一般。我們疾風一般地飛行在極為陡峭的山路,以及彎彎曲曲的道路上。我們跳躍過橫貫山路的小溪水,在彎曲的路上急速地轉彎。馬匹們奔馳的馬蹄聲響遍山野,呼出的鼻息好似升起了一層薄霧般。
“咦嘻嘻嘻嘻!”
黑夜鷹一面咆哮著一面奔馳。妮莉亞是全身貼在馬背上,蕾妮則是再貼在妮莉亞背上。流星似乎不能忍受被黑夜鷹所超越,正在全力追趕它。坐在杉森背後的傑倫特,因為被猛烈揚起的袍子衣角益住,所以幾乎看不到他。曳足也變得看不出有拖腳走路的習慣。
“咦嘻嘻嘻嘻!”
哦!傑米妮!我答應你。我保證肚子再餓,也絕對不會幻想吃馬肉的!傑米妮好似是受到了
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)