第773章 紐約客【二更求訂閱】
關燈
小
中
大
布萊爾現在所在的城市就是紐約,他對於紐約客也算是非常熟悉。
平時坐地鐵來上班的時候,會在這雜志發行的當天買一本看看,了解一下本地的特色。
《紐約客》是一份美國知識和文藝類的綜合雜志,以非虛構作品為主,包括對政治、國際事務、大眾文化和藝術、科技以及商業的報道和評論。
此外,也會刊發一些文學作品,比如短篇和詩歌,以及幽默小品和漫畫作品。
美國高中生必看的雜志,sat考試裏面很多文章都選自這裏。
原本是每周一刊,現在是一年出版47期,其中有5期是雙周刊。
這並不是完全的新聞雜志,布萊爾最喜歡的就是雜志裏面對於美國以及國際政治、社會重大事件的深度報道。
另外,這雜志裏面有個“城中話題”的欄目對於外地人了解紐約很有幫助,裏面全是關於紐約日常生活的短文章。
想要快速融入這座城市,那就去買一本《紐約客》吧!
紐約客裏面的故事和評論就是人們聊天設定好的綱要。
在它創辦的早起,每期刊物裏面都有兩到三篇短篇,只不過近年來減少到了每期一篇。
這些的主題和風格多樣化,除了英語創作之外,還包括翻譯作品。
由於雜志嚴格的身高標準,能夠在《紐約客》上發表是英語文學界最高的榮譽之一,很有可能讓作者一炮而紅。
那些經常在紐約客發表作品的作家,則是被美國文學界稱之為紐約客作家。
包括二十世紀主流文學大師安-比蒂,以及號稱加拿大契訶夫的諾貝爾文學獎得主愛麗絲-門羅、村上春樹、《洛麗塔》作者弗拉基米爾、菲利普-羅斯、《麥田裏的守望者》作者塞林格等人都是紐約客的撰稿人!
可想而知,它的標準有多高。
一年只能有四十多篇短篇能登上紐約客,但是收到的作品投稿卻是數以萬計!
若是真的能把《人工智能》放在《紐約客》上面的話,絕對是一件好事。
但難點就在於這篇短篇的字數已經朝著中篇在前進了。
別人的短篇是真的很短,最多一兩頁就完事!
可人工智能起碼十頁。
要在《紐約客》上面占據如此多的版面,恐怕那邊的編輯根本不願意答應。
就算布萊爾提議將這篇分成上下兩期進行刊登,對方也不一定會答應。
而且這只有連起來的時候才更加有震撼力,前後的轉變需要連貫來增加戲劇性。
布萊爾敲了敲自己的腦袋,似乎紐約客所在的康泰納仕集團跟蘭登書屋有合作。
有些作家將自己發布在《紐約客》上面的短篇集結成集之後,就是交給蘭登書屋進行全球範圍內的出版以及推廣。
康泰納仕集團是美國最有名的期刊出版集團,總共經營有超過120本雜志和61個網站。
其中最有名的就是《vogue》、《gq》、《名利場》、《紐約客》以及號稱極客聖經的《ired》!
很多人根本不知道自己看的絕大部分雜志都是由這家集團發行的。
布萊爾思考之後,他在公司的內部資料庫裏面尋找起電話號碼來,先給紐約客編輯部打個電話詢問詢問。
原本這個工作應該是作家經紀人來做的,畢竟不會算是蘭登書屋的業績。
可是布萊爾現在正是需要籠絡張楚的時候,別說是幫忙去打電話了,就算是去當保姆的也有!
“嗨,請問是蘇茜-福斯特麽?”布萊爾拿著電話聽筒,他詢問起來。
正在辦公室內工作的蘇茜爽快的回答道:“沒錯,就是我。”
“我是來自蘭登書屋的布萊爾,是張楚的編輯。《達芬奇密碼》就是由我們出版的。”
蘇茜今年四十多歲了,她戴著一副黑框眼鏡,整個人有種生人勿近的感覺。
她當然聽說過《達芬奇密碼》這本書的大名,現在它還掛在紐約時報暢銷書排行榜上面!
此前已經連續奪冠了9周時間,只不過遇上聖誕大促銷被暫時拉下來,現在聖誕元旦效應已過,它似乎又準備朝著第十周冠軍的位置發起沖擊。
紐約客也曾經就這本書刊登過一篇書評跟一篇社評。
知道這本書是一回事,相信布萊爾是張楚的編輯又是另外一回事。
蘇茜並不是那種頭腦簡單,別人說什麽就信什麽的人。
於是懷疑的詢問道:“所以你打這電話是有什麽事情麽?”
布萊爾解釋說:“張楚先前寫了一篇短篇科幻,內容非常不錯,現在找人翻譯成為了英語。而我們覺得這篇放在紐約客上面是再合適不過的,所以打電話來詢問一下。”
“科幻?我們雜志上面也刊登過這類型的文章,但重要的是內容。或許你可以給一份授權書以及稿件,我們會進行處理。”
“我通過傳真給你,怎麽樣?”布萊爾為了證明自己的身份,提出了這樣的建議。
蘭登書屋的確是個招牌!
哪怕紐約客號稱體裁、主題、作者都不重要,但有些時候這位高傲的紐約上東區紳士也會彎腰行個方便。
“那不能更好了!”蘇茜-福斯特稍微來了個點精神,“我們正在籌備1月第2周的刊物,如果作品質量可以的話,它會在幾天之後就跟大家見面。”
“ok,我現在就發給你,請註意查收!”
布萊爾將傳真發過去之後,就暗自祈禱起來,希望這部機器人版的匹諾曹歷險記能打動紐約客編輯們的心。
他研究過紐約客比較青睞的那種,這家雜志比較偏愛構思精巧、喜歡使用逗號,常常包括大段白描的作品,筆法通常精確、冷靜、清醒,但一切點到為止,並不說破。
這些善於刻畫那種受過良好教育的中上層白人,他們生活富足卻往往陷於憂郁。
要麽是身受婚姻危機的困擾,要麽就是正處在一段驚心動魄或者淒涼難耐的婚外情之中。
紐約客給布萊爾印象最深的就是結尾,那是紐約客的標志!
既優雅又令人沮喪,既模棱兩可又意味深藏。
在出版界一直有傳言,《紐約客》的編輯如果選定了某篇,通常會把最後一段刪掉再發表。
現在他就隱隱約約擔心起來,紐約客會不會把大衛跟克隆媽媽那溫馨一天刪掉。
或者是把只有一天生命的媽媽莫妮卡躺在床上永久睡眠,機器人男孩大衛跟媽媽一起陷入夢境,而泰迪也爬上床依偎在一起的那段給刪掉!
****************
這麽早就二更,那就意味著今天有三更!
勤奮的小寶回來了!
求月票,求推薦票!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
平時坐地鐵來上班的時候,會在這雜志發行的當天買一本看看,了解一下本地的特色。
《紐約客》是一份美國知識和文藝類的綜合雜志,以非虛構作品為主,包括對政治、國際事務、大眾文化和藝術、科技以及商業的報道和評論。
此外,也會刊發一些文學作品,比如短篇和詩歌,以及幽默小品和漫畫作品。
美國高中生必看的雜志,sat考試裏面很多文章都選自這裏。
原本是每周一刊,現在是一年出版47期,其中有5期是雙周刊。
這並不是完全的新聞雜志,布萊爾最喜歡的就是雜志裏面對於美國以及國際政治、社會重大事件的深度報道。
另外,這雜志裏面有個“城中話題”的欄目對於外地人了解紐約很有幫助,裏面全是關於紐約日常生活的短文章。
想要快速融入這座城市,那就去買一本《紐約客》吧!
紐約客裏面的故事和評論就是人們聊天設定好的綱要。
在它創辦的早起,每期刊物裏面都有兩到三篇短篇,只不過近年來減少到了每期一篇。
這些的主題和風格多樣化,除了英語創作之外,還包括翻譯作品。
由於雜志嚴格的身高標準,能夠在《紐約客》上發表是英語文學界最高的榮譽之一,很有可能讓作者一炮而紅。
那些經常在紐約客發表作品的作家,則是被美國文學界稱之為紐約客作家。
包括二十世紀主流文學大師安-比蒂,以及號稱加拿大契訶夫的諾貝爾文學獎得主愛麗絲-門羅、村上春樹、《洛麗塔》作者弗拉基米爾、菲利普-羅斯、《麥田裏的守望者》作者塞林格等人都是紐約客的撰稿人!
可想而知,它的標準有多高。
一年只能有四十多篇短篇能登上紐約客,但是收到的作品投稿卻是數以萬計!
若是真的能把《人工智能》放在《紐約客》上面的話,絕對是一件好事。
但難點就在於這篇短篇的字數已經朝著中篇在前進了。
別人的短篇是真的很短,最多一兩頁就完事!
可人工智能起碼十頁。
要在《紐約客》上面占據如此多的版面,恐怕那邊的編輯根本不願意答應。
就算布萊爾提議將這篇分成上下兩期進行刊登,對方也不一定會答應。
而且這只有連起來的時候才更加有震撼力,前後的轉變需要連貫來增加戲劇性。
布萊爾敲了敲自己的腦袋,似乎紐約客所在的康泰納仕集團跟蘭登書屋有合作。
有些作家將自己發布在《紐約客》上面的短篇集結成集之後,就是交給蘭登書屋進行全球範圍內的出版以及推廣。
康泰納仕集團是美國最有名的期刊出版集團,總共經營有超過120本雜志和61個網站。
其中最有名的就是《vogue》、《gq》、《名利場》、《紐約客》以及號稱極客聖經的《ired》!
很多人根本不知道自己看的絕大部分雜志都是由這家集團發行的。
布萊爾思考之後,他在公司的內部資料庫裏面尋找起電話號碼來,先給紐約客編輯部打個電話詢問詢問。
原本這個工作應該是作家經紀人來做的,畢竟不會算是蘭登書屋的業績。
可是布萊爾現在正是需要籠絡張楚的時候,別說是幫忙去打電話了,就算是去當保姆的也有!
“嗨,請問是蘇茜-福斯特麽?”布萊爾拿著電話聽筒,他詢問起來。
正在辦公室內工作的蘇茜爽快的回答道:“沒錯,就是我。”
“我是來自蘭登書屋的布萊爾,是張楚的編輯。《達芬奇密碼》就是由我們出版的。”
蘇茜今年四十多歲了,她戴著一副黑框眼鏡,整個人有種生人勿近的感覺。
她當然聽說過《達芬奇密碼》這本書的大名,現在它還掛在紐約時報暢銷書排行榜上面!
此前已經連續奪冠了9周時間,只不過遇上聖誕大促銷被暫時拉下來,現在聖誕元旦效應已過,它似乎又準備朝著第十周冠軍的位置發起沖擊。
紐約客也曾經就這本書刊登過一篇書評跟一篇社評。
知道這本書是一回事,相信布萊爾是張楚的編輯又是另外一回事。
蘇茜並不是那種頭腦簡單,別人說什麽就信什麽的人。
於是懷疑的詢問道:“所以你打這電話是有什麽事情麽?”
布萊爾解釋說:“張楚先前寫了一篇短篇科幻,內容非常不錯,現在找人翻譯成為了英語。而我們覺得這篇放在紐約客上面是再合適不過的,所以打電話來詢問一下。”
“科幻?我們雜志上面也刊登過這類型的文章,但重要的是內容。或許你可以給一份授權書以及稿件,我們會進行處理。”
“我通過傳真給你,怎麽樣?”布萊爾為了證明自己的身份,提出了這樣的建議。
蘭登書屋的確是個招牌!
哪怕紐約客號稱體裁、主題、作者都不重要,但有些時候這位高傲的紐約上東區紳士也會彎腰行個方便。
“那不能更好了!”蘇茜-福斯特稍微來了個點精神,“我們正在籌備1月第2周的刊物,如果作品質量可以的話,它會在幾天之後就跟大家見面。”
“ok,我現在就發給你,請註意查收!”
布萊爾將傳真發過去之後,就暗自祈禱起來,希望這部機器人版的匹諾曹歷險記能打動紐約客編輯們的心。
他研究過紐約客比較青睞的那種,這家雜志比較偏愛構思精巧、喜歡使用逗號,常常包括大段白描的作品,筆法通常精確、冷靜、清醒,但一切點到為止,並不說破。
這些善於刻畫那種受過良好教育的中上層白人,他們生活富足卻往往陷於憂郁。
要麽是身受婚姻危機的困擾,要麽就是正處在一段驚心動魄或者淒涼難耐的婚外情之中。
紐約客給布萊爾印象最深的就是結尾,那是紐約客的標志!
既優雅又令人沮喪,既模棱兩可又意味深藏。
在出版界一直有傳言,《紐約客》的編輯如果選定了某篇,通常會把最後一段刪掉再發表。
現在他就隱隱約約擔心起來,紐約客會不會把大衛跟克隆媽媽那溫馨一天刪掉。
或者是把只有一天生命的媽媽莫妮卡躺在床上永久睡眠,機器人男孩大衛跟媽媽一起陷入夢境,而泰迪也爬上床依偎在一起的那段給刪掉!
****************
這麽早就二更,那就意味著今天有三更!
勤奮的小寶回來了!
求月票,求推薦票!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)