小說王耽美小說網

第763章

關燈
第763章

“往年士人大都崇尚對偶的駢體文,穆修、張景等人始提倡散文,當時稱之為古文。穆、張曾一同參加朝會,在東華門外等待天亮。正討論古文章法,恰好看到有一匹奔馬踏死了一條犬,二人於是相約各描述其事,以比較各自的工拙。穆修說:馬逸,有黃犬遇蹄而斃。張景說:有犬死奔馬之下。其時文體剛開始發生變化,二人之語都樸拙硬澀,而當時已認為精工,故流傳至今。王安石集句詩

篇的原文為,古人詩有風定花猶落之句,以謂無人能對。王荊公以對鳥鳴山更幽。鳥鳴山更幽本宋王籍詩,元對蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽,上下句只是一意;風定花猶落,鳥鳴山更幽則上句乃靜中有動,下句動中有靜。荊公始為集句詩,多者至百韻,皆集合前人之句,語意對偶,往往親切,過於本詩。後人稍稍有效而為者。風定花猶落,詩句出自六朝時謝貞《春日閑居》,是該詩僅存的殘句。謝貞,字元正,自幼聰穎,《春日閑居》是他八歲時所作的詩。王荊公,是指王安石的意思。宋,為南北朝時宋、齊、梁、陳之宋。王籍,為齊梁時人,字之海,以博學多才出名。元對。即原對,原來的對句的意思。集句,是指集古人句而成詩的意思。親切,在本文中指集句而成的詩內容貼切自然。全篇文章翻譯過來是說,古人詩有風定花猶落之句,以為無人能對出下聯。王荊公,也就是王安石以鳥鳴山更幽為對。鳥鳴山更幽本為劉宋王籍的詩句,原詩是以蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽為對的,上下句只是一個意思;荊公以風定花猶落,鳥鳴山更幽為對,則上句是靜中有動,下句是動中有靜。荊公先前為集句詩,多的時候達上百首,都集合前人的詩句而成,語意和對偶,往往比原詩更為融洽與貼切。後人漸漸有仿效而作這種集句詩的。女詩人佳句篇的原文為,毗陵郡士人家有一女,姓李氏,方年十六歲,頗能詩,甚有佳句,吳人多得之。有《拾得破錢詩》雲:半輪殘月掩塵埃,依稀猶有開元字。想得清光未破時,買盡人間不平事。又有《彈琴詩》雲:昔年剛笑卓文君,豈信絲桐解誤身。今日未彈心已亂,此心元自不由人。雖有情致,乃非女子所宜。毗陵郡,就是指今天的江蘇常州。全篇文章翻譯過來的意思是說,毗陵郡某士人家有個女兒,姓李,年齡剛十六歲,頗能寫詩,很有些佳句,吳人往往能得到。她有《拾得破錢詩》說:半輪殘月掩塵埃,依稀猶有開元字。想得清光未破時,買盡人間不平事。又有《彈琴詩》說:昔年剛笑卓文君,豈信絲桐解誤身。今日未彈心已亂,此心元,也就是原自不由人。這類詩雖有情致,卻不是女子適宜作的………。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)