小說王耽美小說網

第757章

關燈
第757章

“敵人望見虎翼軍的旗幟而輕視之,全部人馬都直趨沖過去,結果為虎翼軍所破,幾乎全軍覆沒。又狄青在涇原路守邊時,曾以少量人馬遭遇大批敵兵,自思必須用奇計才能制勝。因此預先命令軍中全部舍棄弓箭弩機,都只帶短兵器。又令軍中聽到一聲鑼響就停止前進;聽到鑼聲再響起來則嚴陣以待而佯裝退卻;鑼聲停止即返身大呼而突擊敵人。士卒都聽從他的部署。其軍剛與敵人相遇,還沒有接戰,他就立即下令擊鑼,士卒都停了下來;鑼聲再次響起,士卒都退卻。敵人大笑,相互說道:誰說狄天使是勇武的將領?當時敵人稱狄青為天使。等到鑼聲停止,士卒忽然轉身勇往直前,突入敵陣,敵兵頓時大亂,相互踐踏而死者不可勝計。王元澤分辨獐與鹿篇的原文為,王元澤數歲時,客有以一獐一鹿同籠以問雱:何者是獐,何者是鹿?雱實未識,良久對曰:獐邊者是鹿,鹿邊者是獐。客大奇之。王元澤,即王雱(pānɡ),字元澤,王安石之子。獐,是指獐子的意思,一種動物,形狀像鹿而較小。良久,為許久的意思。全篇文章翻譯過來的日子是說,王元澤才幾歲大的時候,有個賓客把一頭獐子和一頭鹿關到同一個籠子裏,然後問王元澤:哪個是獐子,哪個是鹿?王元澤確實不認識這兩種動物,過了好一會兒回答說:獐子旁邊的那個是鹿,鹿旁邊的那個是獐子。賓客覺得他的回答實在奇妙。雷簡夫窖大石篇的原文為,陜西因洪水下大石,塞山澗中,水遂橫流為害。石之大有如屋者,人力不能去,州縣患之。雷簡夫為縣令,乃使人各於石下穿一穴,度如石大,挽石入穴窖之,水患遂息也。下,是指滑下的意思,在本文中指山洪暴發使得山石崩塌下來。雷簡夫,是一個人名,字太簡,宋代邰陽,就是今天的陜西合陽人。度,是指猜測,估計的意思。挽,為拉,牽引的意思。窖,是指收藏東西的地洞或坑,也指把東西收藏在窖裏,文中是將巨石埋進坑裏的意思。全篇文章翻譯過來,大意是說,陜西因洪水沖下巨石,堵塞到山澗中,水遂橫流而造成禍患。巨石有像房子那麽大的,靠人力不能移走,州縣都為此憂慮。雷簡夫為縣令,於是讓人各在巨石下挖一坑穴,估計坑穴已像巨石那樣大,就拉動巨石填入坑穴而窖起來,水患遂平息。巧築蘇州至昆山長堤篇的原文為,蘇州至昆山縣凡六十裏,皆淺水,無陸途,民頗病涉。久欲為長堤,但蘇州皆澤國,無處求土。嘉佑中,人有獻計,就水中以蘧蒢、芻稿為墻,栽兩行,相去三尺。去墻六丈,又為一墻,亦如此。漉水中淤泥實蘧藤中,候幹,則以水車汰去兩墻之間舊水………。。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)