小說王耽美小說網

第679章

關燈
第679章

“”孔安國曰:自彭蠡,江分為三,入於震澤,遂為北江而入於海。這些話都是沒有仔細考察地理的結果。長江、漢水到太湖自隔著山,它們的下游則繞過太湖往下直接流入大海,怎麽會說入太湖呢?淮水、汝水直接從徐州流入大海,和太湖全無關系。《禹貢》雲:彭蠡既瀦,陽鳥攸居。三江既入,震澤底定。從文字的對偶來說,彭蠡,是水聚集的地方,三江,是水流入的地方,並非說三江流入太湖。太湖上面的源頭都被群山環繞,根本沒有大的河流,太湖的下游才有很多大的河流,也沒有誰知道哪些屬於三江。大概如果三江的水沒有去處,太湖就會堵塞成為禍害;如果三江的水有去處,太湖才會安定。這就是水的特性。黃兒墓的原文為,海州東海縣西北有二古墓,《圖志》謂之黃兒墓。有一石碑,已漫滅不可讀,莫知黃兒者何人。石延年通判海州,因行縣見之,曰:漢二疏,東海人,此必其墓也。遂謂之二疏墓,刻碑於其旁,後人又收入《圖經》。予按,疏廣,東海蘭陵人,蘭陵今屬沂州承縣,今東海縣乃漢之贛榆,自屬瑯琊郡,非古之東海也。今承縣東四十裏自有疏廣墓,其東又二裏有疏受墓。延年不講地志,但見今謂之東海縣,遂以二疏名之,極為乖誤。大凡地名如此者最多,無足紀者。此乃予初仕為沭陽主簿日,始見《圖經》中增此事,後世不知其因,往往以為實錄。謾志於此,以見天下地書皆不可堅信。其北又有孝女冢,廟貌甚盛,著在祀典。孝女亦東海人。贛榆既非東海故境,則孝女冢廟,亦後人附會縣名為之耳。漫滅,指石碑上刻的文字已經漫漶了。祀典,是指祭祀的典制。全文的意思翻譯過來就是說,海州東海縣西北有兩座古墓,當地的方志稱它們為黃兒墓。墓上有一塊石碑,字跡已經模糊得無法識別,沒人知道黃兒是誰。石延年任海州通判時,有一次巡視下轄各縣因而見到了這墓,說:漢二疏,東海人,此必其墓也。於是稱它們為二疏墓,並在旁邊刻了石碑,後人又把這碑文收入了地方志。根據我的考證,疏廣,東海蘭陵人,蘭陵今天屬沂州承縣,今天的東海縣乃漢之贛榆,自屬瑯琊郡,不是古代的東海縣。今天承縣東四十裏自有疏廣墓,向東又二裏有疏受墓。石延年不查考地志,只見今天稱這裏為東海縣,就認為那兩座墓是二疏的墓,極為錯誤。一般來講地名像這種情況的很多,沒必要一一記述。我剛剛擔任沭陽縣主簿時,見到地方志中增加了此事,後代的人不知道緣由往往認為地方志是真實的實錄。因此把這件事隨手記錄在這裏,以表明天下的地理類圖書並不是完全可信的。黃兒墓的北面又有孝女冢,廟的外觀很雄偉,是屬於官府祭祀的廟宇。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)