06
關燈
小
中
大
06
她的忠貞覺悟只持續到1912年4月14日的上午,早晨的時候,大家聚在游輪的房間裏做禮拜,牧師念禱詞,做布道,他們唱了詩篇和讚美詩,讀了《聖經》,管風琴演奏得很好,唱歌的時候,她突然分了神,瞬即,她又默默地想,我要變得更忠實,更愛他,也許還要更愛卡爾……盡管這樣會違背本心。她又被雙簧管的音色分了神,神游天外,這個小小的教堂,能容納的人數實在有限,只有他們一等艙的人在,她突然想……三等艙的人能進來嗎,他們也會擁有自己船艙的教堂嗎?答案是否定的,信仰和布道在這裏只為上等人服務,盡管過去,道是為窮人而傳,“他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求”,可是如今,富人的聲喉都離他的耳更近,布道也分三六九等了。
出教堂的時候,她和托馬斯談了救生船的問題,得到的結論是救生船是不夠的,救生船的座位也存在著三六九等。她懷著憂慮的時候,被人拉進了某個房間,擡起眼睛,她才發現那是傑克,他說:“你會枯萎的。”
羅絲扭開頭:“我會很好的。”
“你就像囚鳥一樣,遲早會在籠子裏聲嘶力竭而死,沒人能聽到你的呼喚。”傑克說。
她的心裏浮現了鳥籠裏那些金翅雀、紅腹灰雀的樣子,他又問:“你幸福嗎?”
她突然說:“幸福已經變成別人定義的東西了,我不知道跟著別人走之外,要走哪一條路。”他抓起她的手,說:“走我的路。別人不知道,我知道你幸福的樣子,我知道你喜歡過自由的人生,喜歡喝啤酒,喜歡抽煙……那天晚上,我說要隨遇而安,把握好每一天,別人沒有看見,我看見你的眼睛裏冒出火一樣的光彩,你明明知道你想要的幸福。”她哭了,因為她曾說過更多,她曾袒露過更多,在開車的時候,談到馴蛇女和面包師傅的時候,她暗示過那麽多次,卡爾仍舊沒有懂得那是她想要的幸福,但是傑克唯獨看到過她眼中的渴求。
夜晚的飯局,她看見了一個小女孩,禮儀教師在教那女孩如何把餐巾優雅地疊到腿上,並且責備地,用訓練過的嬌柔卻不顯得造作的聲音說:“你應該早點找我。”那女孩子像個乖巧的娃娃一樣,把餐巾規規矩矩疊到膝上。該死的童年回憶紛至沓來,她是怎樣學習那些“傳統”的……她回了房間裏猶自煩惱,蕩著,回走著,再次看見了擺在最上面的蒙克的畫。愛與死……人們一定會死,不可能人人都像瑪士撒拉那樣活九百多年,“memento mori”,如果就這麽能夠動彈的幾十年,沒有辦法去愛,去精彩的過一生,難道要等著死了到主那裏規規矩矩,不負良心的交差嗎?
她感到自己又變得失去了原則,就像孩童時期再次騙媽媽“我比以前更愛彈琴了”,她還是回到了甲板上,她看見了傑克的背影,突然間,一種前所未有的感覺來臨心間,她說:“你好,傑克。”她情不自禁地微笑著。現在想起來,那天的落日黃昏,仍舊籠罩著柔情的玫瑰色。她又隨著自己的意志做了事,甚至還讓他畫了裸體肖像,被卡爾的保鏢發現,抓捕,滿船地逃竄著,她氣喘籲籲,但是對視傑克時,發現他也笑著,他們東躲西藏,最後在雜物間的車中結合,在他的臂彎中棲息時,她突然想到《羅密歐與朱麗葉》第六幕的臺詞:“這種狂暴的快樂將會產生狂暴的結局,正像火和火藥的親吻,就在最得意的一剎那煙消雲散。”她突然感覺不詳,憑自己的意志做事,人們無法想象有多麽快樂,但是少年以來每一次聽憑自己的意志,都會受懲罰,《死亡與生存》越來越深刻地在腦海中閃現,按理說和他在一起是幸福的事,但是她心裏仍舊有一片散不去的陰影,很深很深……那陰影雖然使眼下的結合更珍貴,更柔和,但她感覺仍像在育兒房那樣忐忑,於是更緊更緊地抱住他,吻他。
她不祥的預感沒有錯,因為一回去,傑克就因外套裏被翻出海洋之心而被抓走了,她知道不是傑克,是卡爾在耍小把戲,她無暇多顧,因為卡爾突然伸出手來,狠狠地打了她一巴掌——他肯定看到了那幅畫。她不敢置信,那是他第一次切實地對她使用暴力,臉頰火辣辣的,她下意識用手捂住了臉。後來她依然記得那被掌摑的感覺,盡管那是他第一次也是最後一次對她動手。之後的歲月裏,每一次怒火的邊緣裏,她都潛意識地警惕著他揚起的手,始終感到恐懼,始終對他保持警惕……她一直懷有一種恐懼,將來他也許還會用鞭子抽她,用拳頭揍他,盡管這些沒有發生,但是上流社會的女人總是在聊這些,譬如露易絲又被她丈夫打了,臉上撲著很厚的脂粉,塞西爾手上的瘀青以為穿長袖大家就看不到了,被她丈夫抽得多狠……一直懷有那種恐懼,近乎精神衰弱的活著,等著哪天結局與她們一樣,走到不得不遮遮掩掩的地步。一切都沒有發生,但她確實在提心吊膽中活了十年。
托馬斯開始叫大家都穿上救生衣,她極力詢問後,才得知船遇上冰山。甲板上開始慌亂的撤離行動,人頭擠挨,不知誰拉起《婚禮進行曲》,大副要求婦女和兒童先上救生船,頭等艙的人急忙坐到船上,布克特夫人用奇怪的語調說:“但願船上不要太擠。”羅絲喃喃地說:“救生船不夠,另一半的人會死。得活的又只有富人。卡爾說:“富人總會有救。”她母親已經施然坐上了救生船,裹緊了披肩,瑪格麗特·布朗夫人也在叫她快上船,聲音太嘈雜了,人們尖叫的聲音,雜亂的腳步聲,《婚禮進行曲》,母親叫她上船的聲音,卡爾說後悔沒拿那幅畫,明天它就價值連城了,她想這真是一個徹底的混蛋,但她沒有變得憤怒,羅絲突然冷靜的想,我要去救傑克,如果我不去救他,他可能會死……這一切都是因為愛,因為希臘人說,愛得太深要受到懲罰,她轉身就走,卻被卡爾扳住了肩膀:“你去哪裏?去找那小子?做那小子的駢頭?”
她極力掙脫他的桎梏,說:“那不關你的事,放開我!我寧可做他的姘頭,也不做你的妻子!那位置你給別人坐吧,我必須去救他,你自己清楚,他受了冤屈,把項鏈塞在他的口袋裏的是你!”他的手指一直緊緊扣著她的肩膀,她的聲音也揚高變尖了:“過去……那些關在鳥籠裏的金翅雀,你都願意把他們放了,你為什麽不願意對我放手?讓我走!”
他揪住她的肩膀,緊緊地抓著然後說:“我說,不行!你以為你是誰?你要做阿洛伊修斯?你和你媽的位置是我用鈔票買來的!你去救他?出錢的是我!現在,滾回去!別跑到你不該待的位置!”她覺得說什麽都是無用了,猛地對他吐了一口唾沫,他下意識松了手,她趁機轉身逃跑了,他又大罵起來:“你去做撒馬利亞人去了,好得很!”
她備受波折,去被水淹沒的底層船艙救出了傑克,帶著他回到甲板上,傑克一直勸她上船,她一直有一種很強烈的預感,如果她上了船,以後就永遠不會再見面,哽咽著說:“我要和你一起。”卡爾不知道為什麽,又走到了他們身邊,他給她披上了外套,勸她上船,她一直不懂他,為什麽還要來找她,他本可以自己上船,為什麽還要關心她,他原本才和她翻了臉,現在又好像恢覆了耐心,跟她說現在上船吧,後面有船給他和傑克坐。她被那話騙了,上了船,船下到一半的時候,她卻看著傑克的臉,有一種不舍得,重新跳回了船上,他們在下一層船中再會,含著眼淚抱著,卻被看到的卡爾憤怒槍擊,逃竄得像驚弓之鳥,最後才擺脫了他。
船開裂翹起半邊的時候,她和傑克跑到最高處船欄邊站著,眾生百態令人流淚,托馬斯·拜爾斯神父直到最後還在拉著絕望的人講道,大多數人面色倉皇,好像坐在幽靈船上的荷蘭人,他們沒有上到救生船上,留在泰坦尼克號上,死的末路好像已經等待著他們。這半邊船被高高的翹起來,好像頂著天,簡直和雲層齊平,像雅各的梯子通往天堂。海面上,月亮好像在瑟瑟發抖。她看到傑克似乎也是害怕的,毅然說:“沒關系,一切不會那麽糟的,會變好的……我們會活下來的。”他故作輕松地看了她一眼,不想給她心理上的壓力,問:“為什麽?”她說:“從不幸的婚姻走出來,遇到你,就是最好的事,我相信以後會越變越好的……而且,葬身各各他也比婚姻的墳墓好。”她其實也有點故作樂觀。
船在逐漸往下掉落,如被海獸的巨嘴全部吞沒,他緊緊地抓著欄桿和她的手:“一定要記得用腳蹬,我們會活下來的,我們一定會活下來的,放輕松,羅絲。”他們幾乎是在睫毛一眨眼的工夫被海吞沒了。最後浮上來的時候盡管遇到了波折,他們還是在海面上匯合了,他找到一塊木板,因為承受力不夠,讓她獨自躺在上面。這裏是如此的冷,比約克郡呼嘯的冬日雪地還凍人,被水泡過貼在衣服上的裙子刺骨的冷,她不敢想象泡在水裏的傑克和那些蒼白臉色的人該有多冷,這是和煦的四月,北大西洋卻讓這些失落的人們承受了亞當被逐出樂園的懲罰,她越來越冷,甚至懷有一種悲觀的想法,等到搜尋隊發現她時,只能發現她凍成哥特雕像的歪脖屍體,傑克的嘴唇哆嗦著,他是為了讓她躺在木板上才變成這樣的。他的聲音也顫抖著:“我不後悔遇見你,羅絲,遇見你是我生命中最美好的事……你保證你要活下去,永不放棄,無論發生何事,不管多麽絕望,答應我,羅絲,永不反悔。”
她顫抖著說:“我答應。”
“永不放棄。”
“我不會放棄的,傑克,絕不放棄。”她突然間意識到,這可能是永別。
他再也沒有說話了,閉著眼睛,頭靠在木板上,無論她怎麽搖動他……甚至直到聽見了救援隊的呼喚,他都沒有再次睜開眼睛,像是寒霜將他的睫毛及眼皮一同凍上了,她想過和他一起死在這片北大西洋,但是又想到答應過他絕不放棄,她最終將他推落,自己奮力尋求生路,吹響了哨子,得到了救援。洛威五副把她搬到船上,給她蓋上毯子,她還是冷得哆嗦,一直發顫,他不斷把毯子裹到她身上,並且關切地問:“你好了一點嗎,女士?”她並沒有變得更好,如遭一場寒潮,即使上岸後,也需要一生來痊愈。她看到他的救援燈揮舞了整個夜晚,她在他的奮力中閉上了眼睛,天亮的時候,她看到洛威五副哭了,他說:“沒有更多幸存者了,但是幸好,你們還活著…….哪怕只有你們幾位,也是我們和死神做鬥爭,把你們從他唇邊拉下來了。”後來她才知道,二十艘救生船,只回來了一艘。
轉移到卡帕西亞號時,她獨自在床上哆嗦著,陽光溫暖地潑灑著,她裹著厚厚的毯子,但還是感覺寒癥已深入骨髓,背後有一陣遲疑的腳步聲,她冥冥中其實有所預感,對方跑過來,抓起她的手腕,說:“我終於找到你了。”她發現對方臉上有汗,他說他找遍了整艘船,以為她已經死了,然後激動地把她擁入懷裏,失而覆得,非常珍貴的樣子。她把他使勁推開,然後說:“你為什麽那麽鍥而不舍?在船上,你還想過要殺我,到底這是為什麽……我還是那個問題,你對那些鳥都願意放手,為什麽對我卻不願意施舍那樣的善意。”
他的臉色變了:“那些鳥是鳥,可你是我的未婚妻,我愛你。”
她突然感到無所畏懼,說:“可是我不愛你。”
他掐住她的肩膀,說:“你到底明白不明白?我在你身上投入了多少,我為你和你媽花了多少,然後你要我撤出退回?”她終於了然了,這一切還是金錢的問題,於是有點無話可說,表情變得麻木了,他註意到她變幻的表情,然後用手拍了拍她的臉蛋,說:“清醒點,羅絲,我做這一切,是因為我愛你。”他用手臂緊緊攬住她的肩膀,說:“我們上岸後,會結婚的,你明白嗎?這次你不能再逃了,你面前有這樣的責任,你也該想想你母親。”他攬著她,然後好像不經意地問:“你大衣裏我放了海洋之心,被水沖掉了嗎,被沖掉就太可惜了,”她帶著有點麻木的表情,料到果然如此,翻了翻口袋,將那條項鏈——內森·霍克利上過保險的極品放回他手心裏,他忍不住緊緊握著,然後說:“它可是我送給你的珍寶,以後仍舊屬於你的脖頸。”然後給她系在脖子上,如此深情的樣子。項鏈,她戴著,其實是屬於他的,就好像她的人,雖然獨立活著,也是屬於他的。
她並不是被卡爾找到後變得一蹶不振的,她曾懷有積極的心,相信冥冥之中有一條阿裏阿德涅之線指引著她,事情永遠不會變得太差,懷有那種積極的想法,衰敗的過程是逐漸的,緩慢的。她的瘋狂不是一蹴而就。但是麗茲一語成讖,親密關系是致命的,就在人和人最親密的這種相處中,她逐漸地被消磨了。她最終走到絕路甚至也不是因為瑞士的療養院,她在療養院裏,也始終懷著對飛機、賽車、騎大象、做女演員以及馴蛇女的憧憬,始終相信有一天,她一定能觸碰到當初傑克的生活,她仍舊夢想著獨自去威斯康星,去傑克當初長大的地方感受有多冷,去威蘇塔湖冰釣……
在1919年到1922年期間,她不斷地給卡爾寫信,打電話,寫信說自己想回家,回美國,回英國。卡爾·霍克利的心腸……很硬,他收到醫院的反饋是她的病並沒有明顯的好轉,於是一直沒有批準讓思鄉戀家的她回來,也不想讓費城的大家看到自己的病老婆甚至瘋老婆。她不停地寫信,寫得可以放滿一整個小信匣,言辭簡直卑微懇求至極,說自己沒病,也沒什麽大礙,她只想回去,回美國,英國,哪裏都行,在瑞士太孤獨了,孤獨會令她瘋掉的,沒有熟悉的人,她的不安與抑郁只會越來越深重,她一直在寫信,但他從未批準過,她不停地想,他的心腸太硬了,他如此在意別人的目光,以至於將她轉移到遙遠的瑞士,回去的日子遙遙無期,可能死前都沒法回去。她看著窗臺上積著的一層雪,感到渺茫和絕望,以及徹底地無能為力。主宰權,這一切是因為生命的主宰權在別人手上而不是在自己手裏,一切是不可能改變的,她的病也不會好轉,因為主宰權從未回到她自己手裏去。
卡爾有空會來瑞士看她,也按時支付她的護理費,但是從未讓她回去,要不是他定時會來一次,她真的感覺自己與世隔絕。她變得比以前更不愛說話,也可能是因為護士的英語太蹩腳了,內心閉塞無從宣洩,她感覺每一天都在寫信,她的主要任務就是寫信,懇求卡爾將她放出去,她絕不會回美國在他跟前晃蕩,她可以回英國。在1921年的尾巴,他似乎有所松動,他說1922年的開春他會接她回去,她並不樂觀,因為他每次都這麽答應,但是每次都勸她再接受一段時間的治療再說。她發起高燒,情況在1922年的開春越發惡化,意識含含糊糊,在床上幾乎彌留之際,療養院嚇得給卡爾·霍克利發去了她的病危通知。
他奔波了千裏,就像羅絲當初奔波了千裏回英國。等他趕到瑞士,他驚奇地發現躺在病床上的羅絲臉色紅潤,眼睛清明,神色鎮定,簡直猶如聖卡西爾達,她上身靠在枕頭上立起,從容地交叉雙手在被子上,顯得非常安詳,聖母一般。他憤怒地質問醫院是不是配合她耍他來,護士和醫生很驚悚,無地辯解。羅絲溫和地說:“你不明白嗎?這是回光返照。我再也不會嚷著回家了,既不會回美國,也不會回英國了,我沒法再回去了。”
他很錯愕,她繼續說:“最近,我想明白一件事,人們只會愛上能夠滿足他欲望的對象,所以我當初愛上傑克,因為他承載著我女演員、馴蛇女和面包師傅的夢想,你會愛我,也是因為我身上承載著你名門光環的王冠,就像乘著五月花號來到美國一樣重要。我恍然間搞明白這一件事,其實也不是很驚訝,只是因為太孤獨了,我就會不停地想事情。”她那優雅的眼睛望著他,就像1911年第一次見那樣閃動著火彩,也那樣冷淡,事不關己。
他坐下來,突然感到心慌,用手探她的臉蛋:“親愛的,你還好嗎?”他覺得手上的溫度很暖和。
“我仍舊有一件事情想不明白,”她溫和,寬容地說話,簡直像聖母抱著孩子在娓娓道來,“你如實地說出來,我已經到了這個地步,不會再怪你。為什麽一定是我?我們在訂婚之前並不是沒有相處過,你應該明白我是個怎樣的人,向往怎樣的人生,我也不愛你,但你為什麽就是選中了我啊?為什麽一定是我受折磨?明明有很多比我更好,更溫馴的選擇,你為什麽一定要選擇我,令我受苦?”
他非常錯愕,簡直錯愕到了極點,然後說:“這是因為愛,我愛你,所以選擇了你,你不明白嗎?”
她更錯愕:“為什麽要到這個關頭,還和我撒謊,閉起心門來說話?如果人們愛人,不會這樣折磨別人,這是魔鬼的作為。你犯下了罪,這不是愛。”
他不可置信:“你一直以來都不相信嗎?事實就是那樣的,我從第一次……第一次見面開始,你對我微笑的時刻開始,我就……你竟然不相信這是因為愛?”然後,一直以來,既愛,又恐懼,“她的美麗使我傾倒,但是她的聰明使我害怕”,既覺得必須占有她,又覺得特別想毀滅她。
她聽明白了,然後半天搖頭說:“除了痛苦與折磨,我一無所感,你要是對我說愛情,這太滑稽了。”他咆哮說:“如果這不是愛,我為什麽偏偏要選家裏負債累累的你?我為什麽冒死也要去救你?我為什麽在卡帕西亞上一定要找到你?我為什麽要不停為你在療養院的高昂費用付錢?我為什麽不幹脆把你扔在這裏隨你死活算了!”
她低語:“這是因為你對我投入的成本實在是太多,太多了,你為我花的錢實在是太多了,以至於你沒法抽身了,如果抽身,一切都變得可笑,無意義。”他暴怒地站起來,說:“錢的事情,錢的事情——你覺得我會在乎!”她又恢覆安詳的表情,躺得很整齊:“你知道嗎,你將我毀掉了,我知道自己沒法再回去了……”他說:“我就是來接你回去的。”她的眼角滑下一滴眼淚,搖搖頭說:“騙子。”然後她繼續說:“不要把我的屍體帶回美國,送回英國去。”
他坐下身,企圖冷靜下來,握住她的手,說:“我們的戀愛是悲劇。”
她扭轉了臉蛋,對著他,眼睛裏有初見時那樣美麗的光彩,能夠攫取所有人的目光,她說:“這裏只有一個悲劇,沒有愛情的悲劇。那個唯一的悲劇,是強者對弱者的永恒強力。”她隔了好久,才繼續說話:“我不是因為你,因為婚姻變得瘋狂了,而是一直,長久地身處在弱者的地位,才變得瘋狂的,你一直在犯罪,是強對弱的永恒霸淩,因為那種虛盛的強大,你感到歡樂與殘酷,並且假裝自己意識不到這樂趣,你想毀掉我,也如願以償了,你沒有任何遺憾了,願你到主那裏也得到公正的審判。”她那悅耳的低音,唱著e Josephine in My Flying Machine》,婚後她在宴會上出席,大家請她在鋼琴伴奏下來一首歌,她就唱了這首,他覺得這歌很好聽,晚上回到臥室時,他說:“你再唱一遍今天唱的那首歌,怪好聽。”她用奇怪的眼神看著他,然後笑了,像初見那天講到威廉·皮特那樣開懷大笑,他不明所以,她說:“你還是一無所知,直至今日——仍舊一無所知。”
她希望他們在她臨終時刻請來神父,但她心知肚明自己可能等不到神父了,於是既不對著卡爾,也不對著護士,只是自顧自地說:“這麽多年來,我有一件事仍舊沒有懺悔,這是我在世界上最後悔的事。那時候,我嚴厲地斥責了媽媽,說她把我當做商品賣了出去。我沒有考慮過她的一生,她的處境……這世界上沒有人比她更愛我了,否則我也不會有這種被寵壞的脾氣,她想要我過更好的人生,這是她所能想到的最好的辦法……她幫我想了這條路,是因為她從未接觸過別的路,除了這一條路,她都不放心。盡管我用了生命來證明這條路是完全錯誤的……我做了錯事,我只是不分青紅皂白責罵了她,我從來沒有想過,她的心裏可能在流淚,我多麽愚蠢啊,人們總是只站在自己的角度看世界,然後理所當然地傷害別人,多殘酷啊……我更後悔,結婚之後我和媽媽的關系惡化了,我憎惡她將我出賣了,我憎惡我對她沒有好好說話……在我意識到自己需要贖罪之前,她卻離世了,我連她的遺體都沒法找回,我永生永世都無法再贖罪……她獨自面臨死亡的時刻,該有多孤獨,多痛苦啊?我將她遺留在了那裏,除了痛苦,什麽都沒帶給她。我的手中竟然一點力量都沒有,沒有辦法自己帶給媽媽幸福與安全,我怎麽會變得那麽孱弱啊?讓她一個人……一個人……主啊,饒恕我吧,這一切都是因為走了一條完全錯誤的路,我已經沒法回去了,我不再責怪別人將我推向深淵,我只痛恨自己沒有更加勇敢的做出抉擇。我是多麽後悔這一切啊……媽媽是多麽膽小柔弱的人啊,我卻……我卻……讓她獨自被炮火吞噬了……”她哽咽了,聲音令人覺得心痛。
她是在懺悔中咽下最後一口氣的,看著她的屍體,他感到了茫然,她的臉蛋失去了回光返照時那種柔和的紅色,只是冰冷而柔軟地在手指的按壓下彈起,眼皮也緊緊地闔著,像是為了永遠隔絕這世界所有的痛苦……他其實早就想過她的死態,或許滲透著病態美,形銷骨立,但是她的屍體並沒如他的想象,祥和一如佛羅倫薩天使,仿佛未受生活折磨。他頭一次感覺自己毀掉了她,並且負有罪責。就像伏倫斯基輸掉比賽,害死了福祿福祿之後,痛苦地抱著頭嘆息說:“多不幸,多可愛,給毀了!…唉——!我幹的什麽事嘛。”那是有生以來,伏倫斯基第一次感受到最沈重的不幸,無法彌補的不幸,而且造成這不幸的罪責就在他自己。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
她的忠貞覺悟只持續到1912年4月14日的上午,早晨的時候,大家聚在游輪的房間裏做禮拜,牧師念禱詞,做布道,他們唱了詩篇和讚美詩,讀了《聖經》,管風琴演奏得很好,唱歌的時候,她突然分了神,瞬即,她又默默地想,我要變得更忠實,更愛他,也許還要更愛卡爾……盡管這樣會違背本心。她又被雙簧管的音色分了神,神游天外,這個小小的教堂,能容納的人數實在有限,只有他們一等艙的人在,她突然想……三等艙的人能進來嗎,他們也會擁有自己船艙的教堂嗎?答案是否定的,信仰和布道在這裏只為上等人服務,盡管過去,道是為窮人而傳,“他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求”,可是如今,富人的聲喉都離他的耳更近,布道也分三六九等了。
出教堂的時候,她和托馬斯談了救生船的問題,得到的結論是救生船是不夠的,救生船的座位也存在著三六九等。她懷著憂慮的時候,被人拉進了某個房間,擡起眼睛,她才發現那是傑克,他說:“你會枯萎的。”
羅絲扭開頭:“我會很好的。”
“你就像囚鳥一樣,遲早會在籠子裏聲嘶力竭而死,沒人能聽到你的呼喚。”傑克說。
她的心裏浮現了鳥籠裏那些金翅雀、紅腹灰雀的樣子,他又問:“你幸福嗎?”
她突然說:“幸福已經變成別人定義的東西了,我不知道跟著別人走之外,要走哪一條路。”他抓起她的手,說:“走我的路。別人不知道,我知道你幸福的樣子,我知道你喜歡過自由的人生,喜歡喝啤酒,喜歡抽煙……那天晚上,我說要隨遇而安,把握好每一天,別人沒有看見,我看見你的眼睛裏冒出火一樣的光彩,你明明知道你想要的幸福。”她哭了,因為她曾說過更多,她曾袒露過更多,在開車的時候,談到馴蛇女和面包師傅的時候,她暗示過那麽多次,卡爾仍舊沒有懂得那是她想要的幸福,但是傑克唯獨看到過她眼中的渴求。
夜晚的飯局,她看見了一個小女孩,禮儀教師在教那女孩如何把餐巾優雅地疊到腿上,並且責備地,用訓練過的嬌柔卻不顯得造作的聲音說:“你應該早點找我。”那女孩子像個乖巧的娃娃一樣,把餐巾規規矩矩疊到膝上。該死的童年回憶紛至沓來,她是怎樣學習那些“傳統”的……她回了房間裏猶自煩惱,蕩著,回走著,再次看見了擺在最上面的蒙克的畫。愛與死……人們一定會死,不可能人人都像瑪士撒拉那樣活九百多年,“memento mori”,如果就這麽能夠動彈的幾十年,沒有辦法去愛,去精彩的過一生,難道要等著死了到主那裏規規矩矩,不負良心的交差嗎?
她感到自己又變得失去了原則,就像孩童時期再次騙媽媽“我比以前更愛彈琴了”,她還是回到了甲板上,她看見了傑克的背影,突然間,一種前所未有的感覺來臨心間,她說:“你好,傑克。”她情不自禁地微笑著。現在想起來,那天的落日黃昏,仍舊籠罩著柔情的玫瑰色。她又隨著自己的意志做了事,甚至還讓他畫了裸體肖像,被卡爾的保鏢發現,抓捕,滿船地逃竄著,她氣喘籲籲,但是對視傑克時,發現他也笑著,他們東躲西藏,最後在雜物間的車中結合,在他的臂彎中棲息時,她突然想到《羅密歐與朱麗葉》第六幕的臺詞:“這種狂暴的快樂將會產生狂暴的結局,正像火和火藥的親吻,就在最得意的一剎那煙消雲散。”她突然感覺不詳,憑自己的意志做事,人們無法想象有多麽快樂,但是少年以來每一次聽憑自己的意志,都會受懲罰,《死亡與生存》越來越深刻地在腦海中閃現,按理說和他在一起是幸福的事,但是她心裏仍舊有一片散不去的陰影,很深很深……那陰影雖然使眼下的結合更珍貴,更柔和,但她感覺仍像在育兒房那樣忐忑,於是更緊更緊地抱住他,吻他。
她不祥的預感沒有錯,因為一回去,傑克就因外套裏被翻出海洋之心而被抓走了,她知道不是傑克,是卡爾在耍小把戲,她無暇多顧,因為卡爾突然伸出手來,狠狠地打了她一巴掌——他肯定看到了那幅畫。她不敢置信,那是他第一次切實地對她使用暴力,臉頰火辣辣的,她下意識用手捂住了臉。後來她依然記得那被掌摑的感覺,盡管那是他第一次也是最後一次對她動手。之後的歲月裏,每一次怒火的邊緣裏,她都潛意識地警惕著他揚起的手,始終感到恐懼,始終對他保持警惕……她一直懷有一種恐懼,將來他也許還會用鞭子抽她,用拳頭揍他,盡管這些沒有發生,但是上流社會的女人總是在聊這些,譬如露易絲又被她丈夫打了,臉上撲著很厚的脂粉,塞西爾手上的瘀青以為穿長袖大家就看不到了,被她丈夫抽得多狠……一直懷有那種恐懼,近乎精神衰弱的活著,等著哪天結局與她們一樣,走到不得不遮遮掩掩的地步。一切都沒有發生,但她確實在提心吊膽中活了十年。
托馬斯開始叫大家都穿上救生衣,她極力詢問後,才得知船遇上冰山。甲板上開始慌亂的撤離行動,人頭擠挨,不知誰拉起《婚禮進行曲》,大副要求婦女和兒童先上救生船,頭等艙的人急忙坐到船上,布克特夫人用奇怪的語調說:“但願船上不要太擠。”羅絲喃喃地說:“救生船不夠,另一半的人會死。得活的又只有富人。卡爾說:“富人總會有救。”她母親已經施然坐上了救生船,裹緊了披肩,瑪格麗特·布朗夫人也在叫她快上船,聲音太嘈雜了,人們尖叫的聲音,雜亂的腳步聲,《婚禮進行曲》,母親叫她上船的聲音,卡爾說後悔沒拿那幅畫,明天它就價值連城了,她想這真是一個徹底的混蛋,但她沒有變得憤怒,羅絲突然冷靜的想,我要去救傑克,如果我不去救他,他可能會死……這一切都是因為愛,因為希臘人說,愛得太深要受到懲罰,她轉身就走,卻被卡爾扳住了肩膀:“你去哪裏?去找那小子?做那小子的駢頭?”
她極力掙脫他的桎梏,說:“那不關你的事,放開我!我寧可做他的姘頭,也不做你的妻子!那位置你給別人坐吧,我必須去救他,你自己清楚,他受了冤屈,把項鏈塞在他的口袋裏的是你!”他的手指一直緊緊扣著她的肩膀,她的聲音也揚高變尖了:“過去……那些關在鳥籠裏的金翅雀,你都願意把他們放了,你為什麽不願意對我放手?讓我走!”
他揪住她的肩膀,緊緊地抓著然後說:“我說,不行!你以為你是誰?你要做阿洛伊修斯?你和你媽的位置是我用鈔票買來的!你去救他?出錢的是我!現在,滾回去!別跑到你不該待的位置!”她覺得說什麽都是無用了,猛地對他吐了一口唾沫,他下意識松了手,她趁機轉身逃跑了,他又大罵起來:“你去做撒馬利亞人去了,好得很!”
她備受波折,去被水淹沒的底層船艙救出了傑克,帶著他回到甲板上,傑克一直勸她上船,她一直有一種很強烈的預感,如果她上了船,以後就永遠不會再見面,哽咽著說:“我要和你一起。”卡爾不知道為什麽,又走到了他們身邊,他給她披上了外套,勸她上船,她一直不懂他,為什麽還要來找她,他本可以自己上船,為什麽還要關心她,他原本才和她翻了臉,現在又好像恢覆了耐心,跟她說現在上船吧,後面有船給他和傑克坐。她被那話騙了,上了船,船下到一半的時候,她卻看著傑克的臉,有一種不舍得,重新跳回了船上,他們在下一層船中再會,含著眼淚抱著,卻被看到的卡爾憤怒槍擊,逃竄得像驚弓之鳥,最後才擺脫了他。
船開裂翹起半邊的時候,她和傑克跑到最高處船欄邊站著,眾生百態令人流淚,托馬斯·拜爾斯神父直到最後還在拉著絕望的人講道,大多數人面色倉皇,好像坐在幽靈船上的荷蘭人,他們沒有上到救生船上,留在泰坦尼克號上,死的末路好像已經等待著他們。這半邊船被高高的翹起來,好像頂著天,簡直和雲層齊平,像雅各的梯子通往天堂。海面上,月亮好像在瑟瑟發抖。她看到傑克似乎也是害怕的,毅然說:“沒關系,一切不會那麽糟的,會變好的……我們會活下來的。”他故作輕松地看了她一眼,不想給她心理上的壓力,問:“為什麽?”她說:“從不幸的婚姻走出來,遇到你,就是最好的事,我相信以後會越變越好的……而且,葬身各各他也比婚姻的墳墓好。”她其實也有點故作樂觀。
船在逐漸往下掉落,如被海獸的巨嘴全部吞沒,他緊緊地抓著欄桿和她的手:“一定要記得用腳蹬,我們會活下來的,我們一定會活下來的,放輕松,羅絲。”他們幾乎是在睫毛一眨眼的工夫被海吞沒了。最後浮上來的時候盡管遇到了波折,他們還是在海面上匯合了,他找到一塊木板,因為承受力不夠,讓她獨自躺在上面。這裏是如此的冷,比約克郡呼嘯的冬日雪地還凍人,被水泡過貼在衣服上的裙子刺骨的冷,她不敢想象泡在水裏的傑克和那些蒼白臉色的人該有多冷,這是和煦的四月,北大西洋卻讓這些失落的人們承受了亞當被逐出樂園的懲罰,她越來越冷,甚至懷有一種悲觀的想法,等到搜尋隊發現她時,只能發現她凍成哥特雕像的歪脖屍體,傑克的嘴唇哆嗦著,他是為了讓她躺在木板上才變成這樣的。他的聲音也顫抖著:“我不後悔遇見你,羅絲,遇見你是我生命中最美好的事……你保證你要活下去,永不放棄,無論發生何事,不管多麽絕望,答應我,羅絲,永不反悔。”
她顫抖著說:“我答應。”
“永不放棄。”
“我不會放棄的,傑克,絕不放棄。”她突然間意識到,這可能是永別。
他再也沒有說話了,閉著眼睛,頭靠在木板上,無論她怎麽搖動他……甚至直到聽見了救援隊的呼喚,他都沒有再次睜開眼睛,像是寒霜將他的睫毛及眼皮一同凍上了,她想過和他一起死在這片北大西洋,但是又想到答應過他絕不放棄,她最終將他推落,自己奮力尋求生路,吹響了哨子,得到了救援。洛威五副把她搬到船上,給她蓋上毯子,她還是冷得哆嗦,一直發顫,他不斷把毯子裹到她身上,並且關切地問:“你好了一點嗎,女士?”她並沒有變得更好,如遭一場寒潮,即使上岸後,也需要一生來痊愈。她看到他的救援燈揮舞了整個夜晚,她在他的奮力中閉上了眼睛,天亮的時候,她看到洛威五副哭了,他說:“沒有更多幸存者了,但是幸好,你們還活著…….哪怕只有你們幾位,也是我們和死神做鬥爭,把你們從他唇邊拉下來了。”後來她才知道,二十艘救生船,只回來了一艘。
轉移到卡帕西亞號時,她獨自在床上哆嗦著,陽光溫暖地潑灑著,她裹著厚厚的毯子,但還是感覺寒癥已深入骨髓,背後有一陣遲疑的腳步聲,她冥冥中其實有所預感,對方跑過來,抓起她的手腕,說:“我終於找到你了。”她發現對方臉上有汗,他說他找遍了整艘船,以為她已經死了,然後激動地把她擁入懷裏,失而覆得,非常珍貴的樣子。她把他使勁推開,然後說:“你為什麽那麽鍥而不舍?在船上,你還想過要殺我,到底這是為什麽……我還是那個問題,你對那些鳥都願意放手,為什麽對我卻不願意施舍那樣的善意。”
他的臉色變了:“那些鳥是鳥,可你是我的未婚妻,我愛你。”
她突然感到無所畏懼,說:“可是我不愛你。”
他掐住她的肩膀,說:“你到底明白不明白?我在你身上投入了多少,我為你和你媽花了多少,然後你要我撤出退回?”她終於了然了,這一切還是金錢的問題,於是有點無話可說,表情變得麻木了,他註意到她變幻的表情,然後用手拍了拍她的臉蛋,說:“清醒點,羅絲,我做這一切,是因為我愛你。”他用手臂緊緊攬住她的肩膀,說:“我們上岸後,會結婚的,你明白嗎?這次你不能再逃了,你面前有這樣的責任,你也該想想你母親。”他攬著她,然後好像不經意地問:“你大衣裏我放了海洋之心,被水沖掉了嗎,被沖掉就太可惜了,”她帶著有點麻木的表情,料到果然如此,翻了翻口袋,將那條項鏈——內森·霍克利上過保險的極品放回他手心裏,他忍不住緊緊握著,然後說:“它可是我送給你的珍寶,以後仍舊屬於你的脖頸。”然後給她系在脖子上,如此深情的樣子。項鏈,她戴著,其實是屬於他的,就好像她的人,雖然獨立活著,也是屬於他的。
她並不是被卡爾找到後變得一蹶不振的,她曾懷有積極的心,相信冥冥之中有一條阿裏阿德涅之線指引著她,事情永遠不會變得太差,懷有那種積極的想法,衰敗的過程是逐漸的,緩慢的。她的瘋狂不是一蹴而就。但是麗茲一語成讖,親密關系是致命的,就在人和人最親密的這種相處中,她逐漸地被消磨了。她最終走到絕路甚至也不是因為瑞士的療養院,她在療養院裏,也始終懷著對飛機、賽車、騎大象、做女演員以及馴蛇女的憧憬,始終相信有一天,她一定能觸碰到當初傑克的生活,她仍舊夢想著獨自去威斯康星,去傑克當初長大的地方感受有多冷,去威蘇塔湖冰釣……
在1919年到1922年期間,她不斷地給卡爾寫信,打電話,寫信說自己想回家,回美國,回英國。卡爾·霍克利的心腸……很硬,他收到醫院的反饋是她的病並沒有明顯的好轉,於是一直沒有批準讓思鄉戀家的她回來,也不想讓費城的大家看到自己的病老婆甚至瘋老婆。她不停地寫信,寫得可以放滿一整個小信匣,言辭簡直卑微懇求至極,說自己沒病,也沒什麽大礙,她只想回去,回美國,英國,哪裏都行,在瑞士太孤獨了,孤獨會令她瘋掉的,沒有熟悉的人,她的不安與抑郁只會越來越深重,她一直在寫信,但他從未批準過,她不停地想,他的心腸太硬了,他如此在意別人的目光,以至於將她轉移到遙遠的瑞士,回去的日子遙遙無期,可能死前都沒法回去。她看著窗臺上積著的一層雪,感到渺茫和絕望,以及徹底地無能為力。主宰權,這一切是因為生命的主宰權在別人手上而不是在自己手裏,一切是不可能改變的,她的病也不會好轉,因為主宰權從未回到她自己手裏去。
卡爾有空會來瑞士看她,也按時支付她的護理費,但是從未讓她回去,要不是他定時會來一次,她真的感覺自己與世隔絕。她變得比以前更不愛說話,也可能是因為護士的英語太蹩腳了,內心閉塞無從宣洩,她感覺每一天都在寫信,她的主要任務就是寫信,懇求卡爾將她放出去,她絕不會回美國在他跟前晃蕩,她可以回英國。在1921年的尾巴,他似乎有所松動,他說1922年的開春他會接她回去,她並不樂觀,因為他每次都這麽答應,但是每次都勸她再接受一段時間的治療再說。她發起高燒,情況在1922年的開春越發惡化,意識含含糊糊,在床上幾乎彌留之際,療養院嚇得給卡爾·霍克利發去了她的病危通知。
他奔波了千裏,就像羅絲當初奔波了千裏回英國。等他趕到瑞士,他驚奇地發現躺在病床上的羅絲臉色紅潤,眼睛清明,神色鎮定,簡直猶如聖卡西爾達,她上身靠在枕頭上立起,從容地交叉雙手在被子上,顯得非常安詳,聖母一般。他憤怒地質問醫院是不是配合她耍他來,護士和醫生很驚悚,無地辯解。羅絲溫和地說:“你不明白嗎?這是回光返照。我再也不會嚷著回家了,既不會回美國,也不會回英國了,我沒法再回去了。”
他很錯愕,她繼續說:“最近,我想明白一件事,人們只會愛上能夠滿足他欲望的對象,所以我當初愛上傑克,因為他承載著我女演員、馴蛇女和面包師傅的夢想,你會愛我,也是因為我身上承載著你名門光環的王冠,就像乘著五月花號來到美國一樣重要。我恍然間搞明白這一件事,其實也不是很驚訝,只是因為太孤獨了,我就會不停地想事情。”她那優雅的眼睛望著他,就像1911年第一次見那樣閃動著火彩,也那樣冷淡,事不關己。
他坐下來,突然感到心慌,用手探她的臉蛋:“親愛的,你還好嗎?”他覺得手上的溫度很暖和。
“我仍舊有一件事情想不明白,”她溫和,寬容地說話,簡直像聖母抱著孩子在娓娓道來,“你如實地說出來,我已經到了這個地步,不會再怪你。為什麽一定是我?我們在訂婚之前並不是沒有相處過,你應該明白我是個怎樣的人,向往怎樣的人生,我也不愛你,但你為什麽就是選中了我啊?為什麽一定是我受折磨?明明有很多比我更好,更溫馴的選擇,你為什麽一定要選擇我,令我受苦?”
他非常錯愕,簡直錯愕到了極點,然後說:“這是因為愛,我愛你,所以選擇了你,你不明白嗎?”
她更錯愕:“為什麽要到這個關頭,還和我撒謊,閉起心門來說話?如果人們愛人,不會這樣折磨別人,這是魔鬼的作為。你犯下了罪,這不是愛。”
他不可置信:“你一直以來都不相信嗎?事實就是那樣的,我從第一次……第一次見面開始,你對我微笑的時刻開始,我就……你竟然不相信這是因為愛?”然後,一直以來,既愛,又恐懼,“她的美麗使我傾倒,但是她的聰明使我害怕”,既覺得必須占有她,又覺得特別想毀滅她。
她聽明白了,然後半天搖頭說:“除了痛苦與折磨,我一無所感,你要是對我說愛情,這太滑稽了。”他咆哮說:“如果這不是愛,我為什麽偏偏要選家裏負債累累的你?我為什麽冒死也要去救你?我為什麽在卡帕西亞上一定要找到你?我為什麽要不停為你在療養院的高昂費用付錢?我為什麽不幹脆把你扔在這裏隨你死活算了!”
她低語:“這是因為你對我投入的成本實在是太多,太多了,你為我花的錢實在是太多了,以至於你沒法抽身了,如果抽身,一切都變得可笑,無意義。”他暴怒地站起來,說:“錢的事情,錢的事情——你覺得我會在乎!”她又恢覆安詳的表情,躺得很整齊:“你知道嗎,你將我毀掉了,我知道自己沒法再回去了……”他說:“我就是來接你回去的。”她的眼角滑下一滴眼淚,搖搖頭說:“騙子。”然後她繼續說:“不要把我的屍體帶回美國,送回英國去。”
他坐下身,企圖冷靜下來,握住她的手,說:“我們的戀愛是悲劇。”
她扭轉了臉蛋,對著他,眼睛裏有初見時那樣美麗的光彩,能夠攫取所有人的目光,她說:“這裏只有一個悲劇,沒有愛情的悲劇。那個唯一的悲劇,是強者對弱者的永恒強力。”她隔了好久,才繼續說話:“我不是因為你,因為婚姻變得瘋狂了,而是一直,長久地身處在弱者的地位,才變得瘋狂的,你一直在犯罪,是強對弱的永恒霸淩,因為那種虛盛的強大,你感到歡樂與殘酷,並且假裝自己意識不到這樂趣,你想毀掉我,也如願以償了,你沒有任何遺憾了,願你到主那裏也得到公正的審判。”她那悅耳的低音,唱著e Josephine in My Flying Machine》,婚後她在宴會上出席,大家請她在鋼琴伴奏下來一首歌,她就唱了這首,他覺得這歌很好聽,晚上回到臥室時,他說:“你再唱一遍今天唱的那首歌,怪好聽。”她用奇怪的眼神看著他,然後笑了,像初見那天講到威廉·皮特那樣開懷大笑,他不明所以,她說:“你還是一無所知,直至今日——仍舊一無所知。”
她希望他們在她臨終時刻請來神父,但她心知肚明自己可能等不到神父了,於是既不對著卡爾,也不對著護士,只是自顧自地說:“這麽多年來,我有一件事仍舊沒有懺悔,這是我在世界上最後悔的事。那時候,我嚴厲地斥責了媽媽,說她把我當做商品賣了出去。我沒有考慮過她的一生,她的處境……這世界上沒有人比她更愛我了,否則我也不會有這種被寵壞的脾氣,她想要我過更好的人生,這是她所能想到的最好的辦法……她幫我想了這條路,是因為她從未接觸過別的路,除了這一條路,她都不放心。盡管我用了生命來證明這條路是完全錯誤的……我做了錯事,我只是不分青紅皂白責罵了她,我從來沒有想過,她的心裏可能在流淚,我多麽愚蠢啊,人們總是只站在自己的角度看世界,然後理所當然地傷害別人,多殘酷啊……我更後悔,結婚之後我和媽媽的關系惡化了,我憎惡她將我出賣了,我憎惡我對她沒有好好說話……在我意識到自己需要贖罪之前,她卻離世了,我連她的遺體都沒法找回,我永生永世都無法再贖罪……她獨自面臨死亡的時刻,該有多孤獨,多痛苦啊?我將她遺留在了那裏,除了痛苦,什麽都沒帶給她。我的手中竟然一點力量都沒有,沒有辦法自己帶給媽媽幸福與安全,我怎麽會變得那麽孱弱啊?讓她一個人……一個人……主啊,饒恕我吧,這一切都是因為走了一條完全錯誤的路,我已經沒法回去了,我不再責怪別人將我推向深淵,我只痛恨自己沒有更加勇敢的做出抉擇。我是多麽後悔這一切啊……媽媽是多麽膽小柔弱的人啊,我卻……我卻……讓她獨自被炮火吞噬了……”她哽咽了,聲音令人覺得心痛。
她是在懺悔中咽下最後一口氣的,看著她的屍體,他感到了茫然,她的臉蛋失去了回光返照時那種柔和的紅色,只是冰冷而柔軟地在手指的按壓下彈起,眼皮也緊緊地闔著,像是為了永遠隔絕這世界所有的痛苦……他其實早就想過她的死態,或許滲透著病態美,形銷骨立,但是她的屍體並沒如他的想象,祥和一如佛羅倫薩天使,仿佛未受生活折磨。他頭一次感覺自己毀掉了她,並且負有罪責。就像伏倫斯基輸掉比賽,害死了福祿福祿之後,痛苦地抱著頭嘆息說:“多不幸,多可愛,給毀了!…唉——!我幹的什麽事嘛。”那是有生以來,伏倫斯基第一次感受到最沈重的不幸,無法彌補的不幸,而且造成這不幸的罪責就在他自己。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)