第67章 親切友好的做客經歷,大濕人莎樂美:我寫詩誇誇你 (1)
關燈
小
中
大
“格蘭古瓦,您來這兒做什麽”克洛德剛轉身揣手,就挺直肩膀,遙遙望見格蘭古瓦不情不願的往這邊亦步亦趨。
格蘭古瓦磨磨蹭蹭的拖著佳麗的角,嘟囔著抱怨個沒完,他對姑娘們很不滿,兩個人就像商量好了似的一齊整夜翹家:“大哥不放心這兩個姑奶奶,讓我來看看!我真服氣,兩姐妹整天整夜的不回家,小羊和小蛇想她們,我就來廣場尋她們,正巧看見你們了,就丟下我一個人在家寫作,我倒自在得很!”
“我們也沒求你尋我們。”姐姐不滿的回懟格蘭古瓦,和格蘭古瓦互相生氣的較勁,菲比斯昨晚沒來赴約,姐姐莫名憋了一肚子暗火,情|欲總是很折磨人的。
好在菲比斯剛才先進去找百合花了,所以才沒有他在一旁火上澆油,我深感慶幸。
“姐!我又抱歉了,格蘭古瓦,你們挨餓了吧,今天我回去做飯給你們。”我趕忙制止姐姐的邪火,在姐姐和格蘭古瓦之間尷尬的笑笑平事。
克洛德在一旁淡然的看戲,偷偷在旁邊拉我的手,暧昧的挨個摸我手指。
我為了緩解氣氛,趕緊耍棍子找溫妮莎和佳麗。
“溫妮莎寶寶,快過來!一日不見,如三月兮!muamuamua~”我抱著溫妮莎的小綠腦袋熱淚盈眶的又親又啃,張大嘴巴逗弄對我呲牙咧嘴、嘶嘶叫個不停、罵罵咧咧的溫妮莎。(溫妮莎:去死,女人,你竟然真的拋下我整夜沒回來!嘶嘶嘶……身上一股教士的味道,重色輕友的臭三八!)
小眼露兇光的溫妮莎最後還是妥協了,我也想你,臭婆娘……它把頭微微探進我嘴裏以示友好,這一下差不點把在一旁一臉姨夫笑的克洛德嚇撅過去。
“小莎,你剛剛吞了它,一顆蛇頭!耶穌的母親啊!你真的什麽都吃!”克洛德吞吞口水,滿臉痛苦面具。他雖然已經習慣了小蛇溫妮莎,可他還是有點害怕把蛇頭放進嘴裏這些事,小莎的吻真的有毒,不然他為什麽如此上癮,這樣想想也有幾分道理,她的嘴唇又香又甜又軟還有毒,鮮綠的蛇皮襯得小莎的嘴唇更紅更誘人,紅唇像一顆熟透的櫻桃,她緊閉嘴唇,小蛇舔舐她嬌嫩的唇瓣,就像美人在和蛇互吻,克洛德難免對此有些想入非非,他有些局促,他對小莎的羨愛達到了不避諱旁人的地步。
“小莎,晚上河灘廣場你還去嗎?”姐姐拉著我,一邊嬌俏地瞪格蘭古瓦,一邊往門裏擠。
“我去……我去!哎我去!冰涼!”我被姐姐擠的一個重心不穩,溫妮莎又冷不丁鉆進我胸前,它總是要找暖和地方呆著,它為此還噓了我一下,我捂著胸口叫苦不疊,唉媽,這小死東西,搞得人家心拔涼拔涼的啊。
克洛德顧不得怕蛇,快步扶住我,就抱著我不願撒手了。
我把溫妮莎所處的胸前的衣服揪起一塊,用手捧著它,對克洛德搖搖頭:“你快松手,這是別人家,忙你的事去要緊,我又沒病。”
克洛德把我按在懷裏,瘋狂rua,都要把我擼禿了,語調柔柔的,若無其事地偷偷調戲我:“夫人,捧心就像病美人,奈何你體態豐腴健美,肌膚如脂,軟玉溫香,臥抱著你,冬暖夏涼。”
“合計你臨走,還要占盡我便宜!”我憨厚地捏捏他假正經的臉。
克洛德假裝委屈:“夫人,讓我和你膩夠了,我才能安心走呢,你我來日方長。”
克洛德扯著我膩乎個沒頭,這時,爾文突然從對面的聖母院跑過來,附在克洛德耳邊小聲說幾句,不時地看向我,好像內容與我相關,克洛德趕忙收回纏綿悱惻的手,微微點頭,示意爾文不要再當我的面說,稍後商議。
“格蘭古瓦先生,請您隨我來。”克洛德又嚴肅起來,擺出副主教的威儀來,高傲文雅的指指旁邊抓緊小羊角、不許佳麗靠近姐姐的格蘭古瓦。
佳麗看到姐姐和我就想跑來,奈何被格蘭古瓦抓住羊角,它急得咩咩叫,回頭看向格蘭古瓦,小白眼兒很有靈性,它掙紮著,拗不過格蘭古瓦,四蹄磨得四周全是塵土,格蘭古瓦一松手,它就奔到我和姐姐身邊,像只小狗一樣搭著蹄子,我激動的不停拍手,踮著腳尖又蹦又跳,佳麗被我逗得也很激動,對我們搖頭擺尾,最後緊緊靠在我和姐姐的腿間。
“夫人別忘了,要早些回來,你玩心大起來,總沒記性。”克洛德伸出手指點點我的頭,心事重重地快步離開,爾文牽著克洛德的棗紅馬珀伽索斯跟在後面。
……
管家嬤嬤對我翻了個白眼,轉身帶路,我卻很瀟灑,我既然答應前來,就不必畏縮不前,我微微一笑,挺直腰背,隨即不卑不亢的昂首,穩步入內。
姐姐有些膽怯的跟在我旁邊,拉著我的手微微發抖,我看得出她很害怕和緊張,她很怕自己當著菲比斯的面被趕走。
“姐姐,沒事,有我呢。”我拉著她的手,把手中的力量傳遞給她,她才敢稍稍放松,可依舊不安。
功德月桂府是一樁二層別墅,主要由暗紅色和寶石藍組合而成,撞色經過調暗後,裝潢的配色華麗詭譎,中間的頂棚上垂著一盞巨大的三層黃銅煤油吊燈。
穿過一層暗紅絲絨簾幕,又進到另一層主廳,中間有一個長長的紅絲絨沙發,百合花和克裏斯蒂娜坐在當中繡花,年老的貴婦人坐在一個單獨的椅子上擼貓,看著自己的女兒,不時滿意的點點頭,自己的女兒越看越順眼。
菲比斯擦著盔甲,摩挲著腰間的黃銅刀柄,對著姐姐一番眼神纏綿,又開始對我不停的舔嘴唇,還對我不斷地下流挺腰,好在我習慣了他的性騷擾,在大腦裏設置了自動屏蔽功能,在他對我騷擾得正起勁的時候,我嫌棄的閉上我的眼睛,一臉的生無可戀,菲比斯還在對我淫|笑,還好我不看他,閉上眼睛舒服多了,我還很大聲的吸鼻子,引起百合花和克裏斯蒂娜的側目,菲比斯立刻收斂了。
一個人活著會產生很多錯覺,比如菲比斯以為所有女人都喜歡他,比如克洛德以為沒人會愛他,比如克裏斯蒂娜以為她和自己的母親有所不同,比如百合花以為她和菲比斯是愛情,比如姐姐以為她和菲比斯是命中註定的真愛,比如我,表面上正穩定的坐在功德月桂大別墅正廳的浮雕巴洛克紅木椅上,同刻薄貴婦們大眼瞪小眼,實際上早已神飛天外對克洛德送給我的晚飯充滿幻想。
莎樂美這個小姑涼現在除了吃,想的就是去河灘廣場上夜市賣藝的賞錢。她現在眼前沒有任何錯覺,只有放空頭腦後,管家嬤嬤和年老女仆們滿臉橫肉的特寫。
在我同屋子裏的人打過招呼,而沒人理我的時候,我就放棄社交禮儀了。
老女傭們一直惡狠狠地瞪著我,她們有的過於肥胖,有的則骨瘦如柴,嘴唇幹癟,臉色扭曲,誰看到都要心裏發毛。
老婦們像老貓看見惡狗一樣,渾身汗毛倒豎,老夫人和小姐們請了這樣的女人來實屬是不像話,就像古往今來的家長不喜歡自家的孩子同“另類”的孩子交往一樣,嬤嬤們直把我和姐姐視作“把好孩子帶壞的壞孩子”,尤其是我——莎樂美,我“帶壞”大名鼎鼎的副主教,吉普賽女巫得到了令人尊敬的教士的寵愛,這一事實令她們無法接受,魔鬼的力量怎麽能超越上帝呢!
可我是個知書識禮的好人啊(是嗎?),出於禮貌,我甚至都一直忍著沒吃桌子上幹巴巴的小黃油餅幹!這是多大的忍耐力!(滑稽)
功德月桂夫人的貓也盯得我發慌,尊貴的老太太坐在那兒一動不動,把我視若無物,半天也沒看我或者和我說一句話,捋順貓毛,漫不經心的監督小姐們繡制《海王洞府圖》。
我看了姑娘們的刺繡,不甚精細,針線活就像現在的十字繡,人物簡單粗糙,看似巨幅宏大,實則只為消磨閨閣時光。
十五世紀的貴族小姐什麽都不必做,教會禁止女子看書識字,貴族小姐也只是頗識些字而已,她們也不喜歡讀書,故不如東方女子多才。
倒是小艾格尼絲·德·香舍弗裏埃把我從社恐現場拯救出來,她一直躲在我的椅背後面偷摸我的頭發玩,我找小家夥頑去!
我和小艾格尼絲玩得起勁,先比鬼臉,後來又把她頭上的頭繩解下來翻花繩玩,我揮動手杖,變出幾顆焦糖豆,小孩就跟我玩得更起勁,我點點她的小鼻子,她親昵得抱著我的腰貼貼。
胖女傭瞪著我,不顧艾格尼絲又踢又打,把她從我身邊強行抱走了。
“我要娃娃姐姐,漂漂!我喜歡姐姐,我要玩!不!嗚嗚……”小孩摟著我的小手被掰開,指著我哭個不停。
我站起身,紅了眼圈,很遺憾的癟癟嘴嘆氣:”我也想和你玩,唔……”我還沒捏她的小胖臉呢!
“咳哼!我們請你們來不是單純做客的,我侄子說你們舞跳得不錯,我平時是懶得往廣場上看的,臟兮兮的。”功德月桂夫人突然清清嗓子,慢條斯理的拉拉肩軟厚的天鵝絨披肩,先瞟了一眼姐姐,表情凝重起來,又看到我,臉色一滯,驚艷和嫉妒的感覺摻雜在一起,屏住呼吸,對我和姐姐表達一番嗤之以鼻:“這兩個吉普賽女人一個比一個張狂妖冶,我看她倆屬實不怎麽樣,真惹人厭煩。”
功德月桂夫人暗暗打量眼前這兩個吉普賽女巫,這兩個姑娘哪怕是沒有顏色的石像,只要站在這兒,就讓本就華貴的別墅更加熠熠生輝,紅裙小美人有些小家子氣,那個副主教大人的“情婦”倒是落落大方,彬彬有禮,既外表狂野卻舉止文雅,不卑不亢,不慌不忙,走路的時候,頭上的滿天星聖母冠穩穩的,羽毛耳墜也不搖不動,如果不看她身上披著的極大的不合身黑教袍,功德月桂夫人私以為她和大貴族世家小姐也沒差。
功德月桂夫人暗道:這姑娘相貌實在是好啊,竟挑不出一點毛病來!
我不經意的輕扶發冠,露出寬大袖口裏柔軟金黃的指尖,把一束金棕發捋到胸前,這頭發更美,光澤就像燦爛的夕陽餘暉,流光奕奕的暗金發。
「彎眉似柳間新月,松鬢如海濤流金,黃金目中秋水轉,膚如黃玉腰如煙。
嬌憨風流人樸素,嬌蕊一點流光艷。
心有丘壑輕落子,一支舊筆詩畫絕。」
老貴婦直念叨不好,自己的侄子怎麽偏偏看見這兩個妖精來,那個小美人膽子小些還好,這個膽大包天的巫婆更是媚骨天成,自己的女兒怎麽辦,她窺自己的侄子菲比斯一眼,更是不得了,這賊小子和這倆異族賤人眉來眼去的,自己的女兒百合花可怎麽辦啊!
我倒是無所謂,我不覺得自己有多貌美,這老夫人,半天也不讓我和姐姐落座,我站了老半天,無聊的抱著雙臂咂咂嘴,我就知道最後不能給我好臉。
克洛德一不在這就沒人給我留情面,這些落魄貴族,真夠嗆,天天看人下菜碟兒,臉一會一變,說翻臉就翻臉,剛才還對我客客氣氣,現在又對我各種不齒了。
我莎樂美還就不慣你們這些臭毛病,你們對我們評頭論足顯然不夠格。
我一轉眼睛,像一條晃動的金蛇露出毒牙,笑瞇瞇的柔聲反駁:“老夫人,煩我們姐妹倆的人多了,您算老幾?”
“小蹄子,哪有你說話的權力我就說你沒教養!野巫婆!”功德月桂夫人不能容忍任何人威脅自己女兒的幸福,副主教不在,她對我徹底沒好臉了。
要陰陽怪氣就陰陽到底唄,我繼續笑嘻嘻:“許您侮辱我們,不許我說話,沒有這樣的道理。”
“母親,算了,我們找她們來不是為了看跳舞嗎?”百合花拍拍功德月桂夫人的背順氣。
“不看了!讓她們從我們家消失,滾得越遠越好。”功德月桂夫人先對我出言不遜,現在反而自己氣得跳腳。
“母親,您太激動了。”百合花嘆口氣。
“抱歉,百合花,我一看到她們就心驚肉跳。”功德月桂夫人感到自己在眾人面前有些失態,竟然被一個吉普車巫婆幾句話氣得失了身份,調整身體,坐直了,不再輕視我,可看我的眼神依舊不善。
我拉著姐姐就往外走,不帶走一片雲彩,想給我們下馬威,你們還不是個兒。
克裏斯蒂娜緩緩起身,把刺繡放在一旁:“等一下!莎樂美,你和你姐姐表演給我看,演好了,我給你倆每人一個金幣。”
“這不就得了,早說呀!”
我拉著姐姐二話不說,挽起教袍袖子,把教袍擺子塞進腰帶裏,露出修長圓潤的小腿扭動,我一轉變出一朵花,手一轉變出一張算命牌,一會兒又變出一堆牌,嬉皮笑臉地撒到眾人身上,天女散花,功德月桂夫人不滿的皺皺眉,認定我們這魔術舞就是黑巫術,而且有傷風化,菲比斯卻看得津津有味,眉飛色舞,這大腿嘖嘖嘖……
我本不想搭理他們,可克裏斯蒂娜給我工錢,這就另說了!總而言之就是,她給的太多了。
我又在老婦人們不堪入目的扭曲表情中,從胸口掏出溫妮莎,用手杖指揮溫妮莎跳舞,我也跟著轉圈,她們都很怕蛇,我舉著溫妮莎跳舞,把蛇挽在手上揮來舞去,躲得遠遠的,任由我隨意胡鬧了一通。
我把刻著字母的小木塊亂亂的撒到地上姐姐指揮小羊佳麗拼字母,拼出“Phoebus(菲比斯)”,百合花和老夫人又要暈倒了,格蘭古瓦肯定又教姐姐菲比斯怎麽拼了,菲比斯跟姐姐眉來眼去,心中大喜過望,心裏美得都快沒人形了。
我湊到克裏斯蒂娜和百合花中間:“克裏斯蒂娜小姐,快結工錢,我和姐姐‘檔期’很滿,沒時間陪各位玩游戲。”
克裏斯蒂娜磨磨唧唧的往我手裏放了兩枚金幣,我遞給不願離開的姐姐一枚。
姐姐為了能和菲比斯多接觸,一直可憐兮兮的望向他,被羞辱的臉紅也不願意離開,甚至嗔我無禮,我的白眼已經翻到了馬裏亞納海溝最低谷。
克裏斯蒂娜對我很好奇,她不明白我一個小小舞女如何做到從善如流,到底有什麽本事:“莎樂美,你們陪我們寫詩玩會也不是不行,你是客,聽公主說你頗有才藝,有意聘你做女儐相,你也好讓我見識見識,到底是名副其實,還是公主言過其實。”
“以何為題?”我頗為無奈,既然來做客,定是要客隨主便了。
菲比斯很自戀,有他在場,女人們當然要圍著他轉了,所以腆個臉往槍口上撞:“不如寫我!作為這裏唯一的男人,我當然自願為美人們取樂,榮幸之至。”
我思忖片刻,金色的大眼睛滴溜溜一轉,摸摸下巴,旋即欣然接受:“那可別怪小女子筆下不留情面了。”
“好,上茶。”百合花很開心,她今天可以光明正大的誇獎菲比斯,不用顧忌淑女的顏面,寫詩舒臆是一件美事,她誇讚表哥,表哥一定很開心。
姐姐不喜寫詩讀書,茶葉她嫌哭喝不慣,還好小艾格尼絲把果汁分給她喝,菲比斯也樂得女人們和平相處,他繼續對姐姐穩紮穩打的攻略。
功德月桂夫人在一旁做評。
百合花寫了《太陽神讚》,毫不吝嗇地堆砌各種華麗的詞藻誇耀菲比斯,溢美之詞無所不用其極,華而不實,韻腳不合轍,不能算詩,只算做斷句。
克裏斯蒂娜對菲比斯無感,也不會辭藻,她脾氣浮躁,她很喜歡向日葵,所以寫了一篇《向陽花》,亦是比喻泛濫,寥寥幾字,平平無奇。
功德月桂夫人評詩,到第三篇發現一篇畫風突變的詩,標題就很清奇,老夫人讀完差不點一口紅茶噴出來,憋著,最後還是沒忍住念出了聲,百合花和克裏斯蒂娜好奇地湊過去圍看,也噗呲笑出了聲:《都是真事兒》
莎樂美大濕人作
「“如果你是一首詩,
會是我最不想寫的那一種。
世界上的一切都有它獨特的意義,
唯有你不太合理。
我只敢最輕柔地出聲讀你,
生怕別人認為我有什麽不齒的怪癖。
原諒我沒有才華,
無法準確形容你,
如果可以,
我也想活得很容易。
因為你是一塊荒料,
辣了我的眼,
臟了我心,
穿刺我的靈魂。
我卻無法過分苛責你,
只因你蠢得無語,
而我又過分講理。
恐懼在不早不晚的時辰,
溺死在你身上的油菜田裏。
寬油蒙了心,
便再也看不到清爽的月光,
迷失方向在菜地。
在最好的晚風裏,
強行愛戀惡臭的你。
正如習慣了住在街邊的垃圾堆,
從此與厄運不期而遇。
不聞人語,
無可代替。
如果上天再給一次機會,
希望她認清星星的位置,
快點逃離。
當年畏懼但丁描繪的地獄,
現在你更甚於《神曲》——
最難看的那一曲。
這不是侮辱你,
而是在誇獎你。
被侮辱的,
只有但丁的《神曲》而已。
這一切,
都怪你,
過世的但丁,
也生你的氣。”」
姐姐的神色尷尬,她知道我明指她和菲比斯。菲比斯沒聽懂,因為沒有臟字,他和舞文弄墨的人不同,平時就是臟字掛嘴邊,在他的認知裏,沒臟字就是誇他。
“妙啊,妙極!這真是一首絕世好詩,帶著一絲恰如其分和那麽一絲耐人尋味……當然,我還有絕世好腿,絕世好腰,絕世好胸,盛世美顏,不要太羨慕,沒用,鼓掌,謝謝!”我“恬不知恥”的自豪的鞠躬致謝,王婆賣瓜,自賣自誇,我誇張的張開手臂拜謝,金色的長發前後飛甩。
“我們自然知道你寫的是什麽意思,還好母親不在,不然她也要被你勾引了去。”克裏斯蒂娜笑出了聲,莎樂美這臭女人,真他娘的是個人才啊!
我歪在沙發上,老夫人也笑了,氣氛緩和了不少,我閑來無事,咬著克洛德教袍的衣袖,妖嬈的一甩,打趣道:“我可擒受不住令堂的‘愛意’,令堂克裏斯汀夫人是吃過見過的,哪就能沒由來的隨便被我勾去了呢,莫要拿我說笑,我只追隨我愛的人。”
“我母親的手段你還沒見識過,哪由得你選。”姑娘們相視一笑,可不是嗎,克裏斯汀夫人摧殘情人出了名,克裏斯蒂娜對母親的事也諱莫如深。
我挑著眉,慵懶的抱著椅背,倒坐著椅子前後搖晃:“卻必然不能奈何我。”
“若是用副主教大人要挾你呢?”百合花扶著椅背問我,她對愛情很好奇。
這倒問得我一時沒了主意,我遲遲的開了口,想著這事倒是為難我了:“克洛德也未必受要挾。可我,那就說不準了,你算是知道我的死穴,若是用他要挾我,我可真沒法子……他要是不好,比刀子紮我還疼。”
“臭女人,羞不羞,你倒是輕狂,副主教都被你牢牢拿捏住了!你二人這麽明目張膽的郎情妾意,你還恃美妖翹、恃才傲物、恃寵而驕全占了!小小的吉普賽舞女,也敢拿法蘭西貴族軍官當笑料了。”克裏斯蒂娜伸出食指對我揮揮,大聲的笑鬧我和克洛德“郎情妾意”,弄得我一時羞紅了臉,我用袖子擋臉,止不住尷尬且羞澀的笑意。
“我和哥哥姐姐現在無父無母,我想著活著就要張狂些。香的轟轟烈烈,開得郁郁蔥蔥,別人都笑話我濃烈、不雅,不符合他們的審美,可我想說,關他屁事,當然,他也不關我屁事。只不過某些人傷了我的女孩和男人,我就很不爽他,自然要在擅長的領域無傷大雅的笑笑他。”我甩著袖子,臉上滿是理智的光亮,慢條斯理的微微搖頭:“至於這……剛才可是他主動提的,我可沒想拿他取樂呀。”
“哼!倒是被你逃脫、取了樂子……只說菲比斯心裏比罵他還難受吧!”百合花還是不忍心有人說表哥的不是,可是莎樂美的詩裏詩外都意在點這些可憐的女人們,滿滿的正能量。
我抿嘴一樂,菲比斯還以為三首詩都是誇他呢,我寫得篇幅又長又押韻,他以為我對他有意,我更是哭笑不得,指著菲比斯對著姑娘們偷笑:“你看他的表情,你不告訴他,他會難受嗎?我卻不知道他還會難受,菲比斯聽不聽得懂,暫且不提,他不拿我當人,我說的話,自然在他心裏也不值一提。”
“沒有女人會這樣對他視若不見,他一直被彩虹屁誇作太陽神,你卻對他視若敝掃。”克裏斯蒂娜不知不覺地摸了我的臉,我禮貌的拉開距離,百合花看到這一幕,神色有些異樣,我顯然摸不著頭腦。
我動情的對姐姐和姑娘們解釋,說著收起詩卷,解下發帶系好:“他也許是別人的太陽神,卻不是我的——我不是向日葵,我是教堂邊的鼠尾草,長在聖母身邊;她們愛上了多情的太陽神,我卻愛上了孤獨的上帝。”
百合花看著表哥還對莎樂美蠢蠢欲動,心裏不免氣笑:“你卷起這卷‘鮮明的諷刺’做什麽?”
我起身拍拍衣服,克洛德的教袍被我玩皺了:“我要把它帶給克洛德,他性子憂郁,素日裏難得笑笑,我有什麽樂子自然要帶給他。”
“有你這樣的妖精纏著他,我看副主教要晚節不保了。”克裏斯蒂娜好像和我玩得很投緣,非要送我出門。
“我可是開心的種子,他要怎樣,我陪著他。”我拉著姐姐,菲比斯看看百合和姐姐,最後選擇追著姐姐走。
“我有些嫉妒副主教大人了。”克裏斯蒂娜情緒低落了,不自覺地嘟囔。
我疑惑的看著她歪歪頭,咬咬下唇笑出聲:“沒頭腦的來這麽一句,你這個小丫頭嫉妒個屁,警告你,可別想搶我的克洛德,我現在不是小蛇妖,而是看守財寶的惡龍!他是我的克洛德,我的老家夥,我愛他,我要獨占他……他不嫌我俗,也不羨我雅,我可以做自己。”
“看你動情的臉……我才不會像你那樣愛上一個教士,你這個離譜的臭女人,我不喜歡那種沈穩男人。”克裏斯蒂娜在嗓子眼裏哽哽,看到我“不知所雲”的表情放棄繼續說下去:“我喜歡愛玩的、風趣的,我愛約翰,可有時候這類人也不一定固定就是男人吧……比如說……算了,不說了。”
“那你……我知道了,你嫉妒克洛德能當副主教!你是個女的不能當教士!”我又開始轉動離譜頭腦,擴散思維了。
“才不是呢,哎呀,你是怎麽做到又聰慧又蠢笨的,氣死我了!你這臭女人……我……”克裏斯蒂娜打了我一巴掌,我都懵了。
“嘻嘻,克洛德也這樣諷過我呢!什麽你你我我的,我才不想和你扯上關系,兩個階級太危險。對了,別妄想和我當朋友啊,如果是那樣,我可要讓你失望了——我可不想同皇室密切往來!雖然我也很欣賞你們啊!總是街頭巷尾的糙漢子們相處一處,難得有和香金暖玉一樣的姐妹們說話寫詩的空當,雖然我的溫飽成問題,可此時也無比愜意……”我捂著脖子,假笑男孩的表情浮現在活潑的臉上:“所以,刻薄大痣女,你到底是怎麽了?今天說話怎麽吞吞吐吐的?是不是又幹了什麽虧心事要害我啊?”
“沒有!我從來沒有害你的心思!”克裏斯蒂娜氣極,她拖著我,我拖著姐姐,姐姐拖著菲比斯:“就你敢這樣說我,吉普賽女巫真沒規矩,切!”
“你們總拿我比做莉莉絲,比做蛇妖,比做女巫,可我根本沒那本事,我如果真是女巫倒好了,就先給自己變幾個銀幣當積蓄飯錢!”我想起在浴室偷吃東西給克洛德帶來的麻煩,不由得噓自己,我也不是一直人品好啊,可我那時候好餓,假酒害人,人性覆雜。
克洛德站在大門口接我,他聽到我的話,淺笑到:“小莎,你這樣隱士一樣的女人也愛錢”
我松開克裏斯蒂娜的爪子奔向克洛德,他竟然來接我了!我盤在他身上,下巴靠在他的肩膀上:“錢好啊,沒有錢就活不下去,沒飯吃,餓啊!可錢太多也不好,有錢人容易產生厭倦感,總覺得吃什麽都沒味道,米無味,面無味,菜無味,山中走獸,海底珍鮮都試個遍了,也無味,少了很多樂趣,有些東西能簡單些滿足就好,這種人平時又不能容納他人,對上諂媚,對下面色不善,所以老得快。”
“你的小嘴可真厲害,像小刀子似的,有理有據,想生氣也是不能的,可大部分上流社會人士也是聽不懂你的話的,小冤家,玩得好嗎?。”克洛德捏捏我的鼻子。
“不是聽不懂,是不願聽罷了,聽不懂也是好處,省的他們生氣了,他們心情不悅,遭罪的不還是我嗎?”我像個幼兒園的小朋友似的對克洛德喋喋不休地講我的好寶寶見聞,克洛德就一字不落的耐心聽取,不時地輕輕吻我:“就像我,喝著這紅茶就不錯,小姐們也是真性情,還請我進來喝茶,還挑細尖烹給我,其實,我們上次大打出手,我本以為有了齟齬,就算她們給我倒些粗葉碎末也情有可原,現在看,倒是我以小人之心,度君子之腹了。”
“我們功德月桂府沒有那等粗枝大葉,而且母親囑咐嬤嬤煮些好茶來,雖然我們有些不對付,來者是客,哪有用次品待客的道理。”百合花氣喘籲籲的追出來,其實,女人們也可以玩得很好,她很喜歡和諧的友情,勾心鬥角的貴族生活卻是容易疲憊。
我從功德月桂府出來的時候,把我的大作也帶了出來,我得意洋洋的把羊皮紙打開遞給克洛德,他寵溺的接過來,用“你真是個小機靈鬼”的眼神看看我,先快速的掃視一遍,然後,目瞪口呆,又逐字逐句的重閱,他笑岔氣了。
“小莎,我以後一定要細細拜讀你的大作。”我揚起小臉,等著克洛德誇我,可他都要笑裂了。
我認真的看著他的眼睛,他像抱小狗崽一樣抱著我:“表揚我,我還要給你寫一首。”
“可以是情詩嗎?我可不要收到小莎的諷刺詩,如果愛人寫詩這樣說我,我會心碎而死的。”克洛德想想“去世的但丁,也生你的氣”,灰藍色的眼睛瞳孔地震。
“我要給你寫情詩,必須滴!可我現在累了,不想寫字……”我的大腦袋乖巧地垂在他胸前撒嬌。
“今天不寫,累了就休息。”克洛德挺直了腰,對睡著的我勾起嘴角。
--------------------
作者有話要說:
下面是一段作者自導自演,並不存在的采訪(實際上並沒有小可愛催催……沒有……沒……唉,說到底,這是一個悲傷的故事π_π),我發現我寫文的格式比較擁擠,我一直想是為了省紙,後來想起這puter,不是紙,我麻了,我撒了:Q:為什麽作者寫得這麽磨嘰(生氣的拍醒鴿子作者)┐(─__─)┌A:因為鴿子整天活在夢裏睡不醒啊,整天搖搖晃晃暈暈乎乎,把碼字的時間用於睡眠,認真的迷糊著寫字,能一邊睡覺一邊工作就很佛系(正在坐著睡覺的作者:讓我叉會兒腰,可給我nb壞了(·﹃·)づ。)
Q:你這不叫佛系,單純就是懶!(▼皿▼#)
A:額……我竟無法反駁,我錯了,別打我!圓潤的溜了溜了。(*‘﹃`*)(沒錯,作者還在半夢半醒的流口水。)
Q:凸(>皿<)凸大懶鬼!
粗·大的一章,終級巨無霸,算是兩章合一了,還瞎編幾首詩,作者也該洗洗睡了_(:з」∠)_累覺不再愛第68章 生死攸關印刷術:註定一個人走的道路,我想夕陽下的花海應該有你克洛德不時低頭關愛地察看懷裏絨娃娃一般柔軟的小人兒,沒防備,一下撞在老主教肩旁。
“副主教先生,您不能再把她帶進來,你們已經答應我不總進聖母院給我找麻煩,聖母院又不是你們倆的婚房!她幹嘛總是這樣盤在你身上,她是不會走路的妖怪嗎?!”老主教努著大大的嘴叉,拿眼睛斜著我,他的眼睛本來就小,總是不給我好臉色,現在就剩一道縫了。
克洛德有些惱了,老主教先生總是對小莎這樣,這讓他實在是接受不了這個態度,他冷笑幾聲,從牙縫裏擠出冷冰冰的諷刺,臉卻憤慨的發紅,他從不和老師頂嘴,這是第一次:“在整個巴黎聖母院裏,比起修士們淫|亂女香客的行為,我和小莎的關系是教堂內最純潔神聖的婚姻關系了!老師,您也該管管別人,別總抓住我和小莎不放,我們是合法夫妻!我已經知道了,您根本不尊重小莎,給她那種根本就是侮辱人的
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
格蘭古瓦磨磨蹭蹭的拖著佳麗的角,嘟囔著抱怨個沒完,他對姑娘們很不滿,兩個人就像商量好了似的一齊整夜翹家:“大哥不放心這兩個姑奶奶,讓我來看看!我真服氣,兩姐妹整天整夜的不回家,小羊和小蛇想她們,我就來廣場尋她們,正巧看見你們了,就丟下我一個人在家寫作,我倒自在得很!”
“我們也沒求你尋我們。”姐姐不滿的回懟格蘭古瓦,和格蘭古瓦互相生氣的較勁,菲比斯昨晚沒來赴約,姐姐莫名憋了一肚子暗火,情|欲總是很折磨人的。
好在菲比斯剛才先進去找百合花了,所以才沒有他在一旁火上澆油,我深感慶幸。
“姐!我又抱歉了,格蘭古瓦,你們挨餓了吧,今天我回去做飯給你們。”我趕忙制止姐姐的邪火,在姐姐和格蘭古瓦之間尷尬的笑笑平事。
克洛德在一旁淡然的看戲,偷偷在旁邊拉我的手,暧昧的挨個摸我手指。
我為了緩解氣氛,趕緊耍棍子找溫妮莎和佳麗。
“溫妮莎寶寶,快過來!一日不見,如三月兮!muamuamua~”我抱著溫妮莎的小綠腦袋熱淚盈眶的又親又啃,張大嘴巴逗弄對我呲牙咧嘴、嘶嘶叫個不停、罵罵咧咧的溫妮莎。(溫妮莎:去死,女人,你竟然真的拋下我整夜沒回來!嘶嘶嘶……身上一股教士的味道,重色輕友的臭三八!)
小眼露兇光的溫妮莎最後還是妥協了,我也想你,臭婆娘……它把頭微微探進我嘴裏以示友好,這一下差不點把在一旁一臉姨夫笑的克洛德嚇撅過去。
“小莎,你剛剛吞了它,一顆蛇頭!耶穌的母親啊!你真的什麽都吃!”克洛德吞吞口水,滿臉痛苦面具。他雖然已經習慣了小蛇溫妮莎,可他還是有點害怕把蛇頭放進嘴裏這些事,小莎的吻真的有毒,不然他為什麽如此上癮,這樣想想也有幾分道理,她的嘴唇又香又甜又軟還有毒,鮮綠的蛇皮襯得小莎的嘴唇更紅更誘人,紅唇像一顆熟透的櫻桃,她緊閉嘴唇,小蛇舔舐她嬌嫩的唇瓣,就像美人在和蛇互吻,克洛德難免對此有些想入非非,他有些局促,他對小莎的羨愛達到了不避諱旁人的地步。
“小莎,晚上河灘廣場你還去嗎?”姐姐拉著我,一邊嬌俏地瞪格蘭古瓦,一邊往門裏擠。
“我去……我去!哎我去!冰涼!”我被姐姐擠的一個重心不穩,溫妮莎又冷不丁鉆進我胸前,它總是要找暖和地方呆著,它為此還噓了我一下,我捂著胸口叫苦不疊,唉媽,這小死東西,搞得人家心拔涼拔涼的啊。
克洛德顧不得怕蛇,快步扶住我,就抱著我不願撒手了。
我把溫妮莎所處的胸前的衣服揪起一塊,用手捧著它,對克洛德搖搖頭:“你快松手,這是別人家,忙你的事去要緊,我又沒病。”
克洛德把我按在懷裏,瘋狂rua,都要把我擼禿了,語調柔柔的,若無其事地偷偷調戲我:“夫人,捧心就像病美人,奈何你體態豐腴健美,肌膚如脂,軟玉溫香,臥抱著你,冬暖夏涼。”
“合計你臨走,還要占盡我便宜!”我憨厚地捏捏他假正經的臉。
克洛德假裝委屈:“夫人,讓我和你膩夠了,我才能安心走呢,你我來日方長。”
克洛德扯著我膩乎個沒頭,這時,爾文突然從對面的聖母院跑過來,附在克洛德耳邊小聲說幾句,不時地看向我,好像內容與我相關,克洛德趕忙收回纏綿悱惻的手,微微點頭,示意爾文不要再當我的面說,稍後商議。
“格蘭古瓦先生,請您隨我來。”克洛德又嚴肅起來,擺出副主教的威儀來,高傲文雅的指指旁邊抓緊小羊角、不許佳麗靠近姐姐的格蘭古瓦。
佳麗看到姐姐和我就想跑來,奈何被格蘭古瓦抓住羊角,它急得咩咩叫,回頭看向格蘭古瓦,小白眼兒很有靈性,它掙紮著,拗不過格蘭古瓦,四蹄磨得四周全是塵土,格蘭古瓦一松手,它就奔到我和姐姐身邊,像只小狗一樣搭著蹄子,我激動的不停拍手,踮著腳尖又蹦又跳,佳麗被我逗得也很激動,對我們搖頭擺尾,最後緊緊靠在我和姐姐的腿間。
“夫人別忘了,要早些回來,你玩心大起來,總沒記性。”克洛德伸出手指點點我的頭,心事重重地快步離開,爾文牽著克洛德的棗紅馬珀伽索斯跟在後面。
……
管家嬤嬤對我翻了個白眼,轉身帶路,我卻很瀟灑,我既然答應前來,就不必畏縮不前,我微微一笑,挺直腰背,隨即不卑不亢的昂首,穩步入內。
姐姐有些膽怯的跟在我旁邊,拉著我的手微微發抖,我看得出她很害怕和緊張,她很怕自己當著菲比斯的面被趕走。
“姐姐,沒事,有我呢。”我拉著她的手,把手中的力量傳遞給她,她才敢稍稍放松,可依舊不安。
功德月桂府是一樁二層別墅,主要由暗紅色和寶石藍組合而成,撞色經過調暗後,裝潢的配色華麗詭譎,中間的頂棚上垂著一盞巨大的三層黃銅煤油吊燈。
穿過一層暗紅絲絨簾幕,又進到另一層主廳,中間有一個長長的紅絲絨沙發,百合花和克裏斯蒂娜坐在當中繡花,年老的貴婦人坐在一個單獨的椅子上擼貓,看著自己的女兒,不時滿意的點點頭,自己的女兒越看越順眼。
菲比斯擦著盔甲,摩挲著腰間的黃銅刀柄,對著姐姐一番眼神纏綿,又開始對我不停的舔嘴唇,還對我不斷地下流挺腰,好在我習慣了他的性騷擾,在大腦裏設置了自動屏蔽功能,在他對我騷擾得正起勁的時候,我嫌棄的閉上我的眼睛,一臉的生無可戀,菲比斯還在對我淫|笑,還好我不看他,閉上眼睛舒服多了,我還很大聲的吸鼻子,引起百合花和克裏斯蒂娜的側目,菲比斯立刻收斂了。
一個人活著會產生很多錯覺,比如菲比斯以為所有女人都喜歡他,比如克洛德以為沒人會愛他,比如克裏斯蒂娜以為她和自己的母親有所不同,比如百合花以為她和菲比斯是愛情,比如姐姐以為她和菲比斯是命中註定的真愛,比如我,表面上正穩定的坐在功德月桂大別墅正廳的浮雕巴洛克紅木椅上,同刻薄貴婦們大眼瞪小眼,實際上早已神飛天外對克洛德送給我的晚飯充滿幻想。
莎樂美這個小姑涼現在除了吃,想的就是去河灘廣場上夜市賣藝的賞錢。她現在眼前沒有任何錯覺,只有放空頭腦後,管家嬤嬤和年老女仆們滿臉橫肉的特寫。
在我同屋子裏的人打過招呼,而沒人理我的時候,我就放棄社交禮儀了。
老女傭們一直惡狠狠地瞪著我,她們有的過於肥胖,有的則骨瘦如柴,嘴唇幹癟,臉色扭曲,誰看到都要心裏發毛。
老婦們像老貓看見惡狗一樣,渾身汗毛倒豎,老夫人和小姐們請了這樣的女人來實屬是不像話,就像古往今來的家長不喜歡自家的孩子同“另類”的孩子交往一樣,嬤嬤們直把我和姐姐視作“把好孩子帶壞的壞孩子”,尤其是我——莎樂美,我“帶壞”大名鼎鼎的副主教,吉普賽女巫得到了令人尊敬的教士的寵愛,這一事實令她們無法接受,魔鬼的力量怎麽能超越上帝呢!
可我是個知書識禮的好人啊(是嗎?),出於禮貌,我甚至都一直忍著沒吃桌子上幹巴巴的小黃油餅幹!這是多大的忍耐力!(滑稽)
功德月桂夫人的貓也盯得我發慌,尊貴的老太太坐在那兒一動不動,把我視若無物,半天也沒看我或者和我說一句話,捋順貓毛,漫不經心的監督小姐們繡制《海王洞府圖》。
我看了姑娘們的刺繡,不甚精細,針線活就像現在的十字繡,人物簡單粗糙,看似巨幅宏大,實則只為消磨閨閣時光。
十五世紀的貴族小姐什麽都不必做,教會禁止女子看書識字,貴族小姐也只是頗識些字而已,她們也不喜歡讀書,故不如東方女子多才。
倒是小艾格尼絲·德·香舍弗裏埃把我從社恐現場拯救出來,她一直躲在我的椅背後面偷摸我的頭發玩,我找小家夥頑去!
我和小艾格尼絲玩得起勁,先比鬼臉,後來又把她頭上的頭繩解下來翻花繩玩,我揮動手杖,變出幾顆焦糖豆,小孩就跟我玩得更起勁,我點點她的小鼻子,她親昵得抱著我的腰貼貼。
胖女傭瞪著我,不顧艾格尼絲又踢又打,把她從我身邊強行抱走了。
“我要娃娃姐姐,漂漂!我喜歡姐姐,我要玩!不!嗚嗚……”小孩摟著我的小手被掰開,指著我哭個不停。
我站起身,紅了眼圈,很遺憾的癟癟嘴嘆氣:”我也想和你玩,唔……”我還沒捏她的小胖臉呢!
“咳哼!我們請你們來不是單純做客的,我侄子說你們舞跳得不錯,我平時是懶得往廣場上看的,臟兮兮的。”功德月桂夫人突然清清嗓子,慢條斯理的拉拉肩軟厚的天鵝絨披肩,先瞟了一眼姐姐,表情凝重起來,又看到我,臉色一滯,驚艷和嫉妒的感覺摻雜在一起,屏住呼吸,對我和姐姐表達一番嗤之以鼻:“這兩個吉普賽女人一個比一個張狂妖冶,我看她倆屬實不怎麽樣,真惹人厭煩。”
功德月桂夫人暗暗打量眼前這兩個吉普賽女巫,這兩個姑娘哪怕是沒有顏色的石像,只要站在這兒,就讓本就華貴的別墅更加熠熠生輝,紅裙小美人有些小家子氣,那個副主教大人的“情婦”倒是落落大方,彬彬有禮,既外表狂野卻舉止文雅,不卑不亢,不慌不忙,走路的時候,頭上的滿天星聖母冠穩穩的,羽毛耳墜也不搖不動,如果不看她身上披著的極大的不合身黑教袍,功德月桂夫人私以為她和大貴族世家小姐也沒差。
功德月桂夫人暗道:這姑娘相貌實在是好啊,竟挑不出一點毛病來!
我不經意的輕扶發冠,露出寬大袖口裏柔軟金黃的指尖,把一束金棕發捋到胸前,這頭發更美,光澤就像燦爛的夕陽餘暉,流光奕奕的暗金發。
「彎眉似柳間新月,松鬢如海濤流金,黃金目中秋水轉,膚如黃玉腰如煙。
嬌憨風流人樸素,嬌蕊一點流光艷。
心有丘壑輕落子,一支舊筆詩畫絕。」
老貴婦直念叨不好,自己的侄子怎麽偏偏看見這兩個妖精來,那個小美人膽子小些還好,這個膽大包天的巫婆更是媚骨天成,自己的女兒怎麽辦,她窺自己的侄子菲比斯一眼,更是不得了,這賊小子和這倆異族賤人眉來眼去的,自己的女兒百合花可怎麽辦啊!
我倒是無所謂,我不覺得自己有多貌美,這老夫人,半天也不讓我和姐姐落座,我站了老半天,無聊的抱著雙臂咂咂嘴,我就知道最後不能給我好臉。
克洛德一不在這就沒人給我留情面,這些落魄貴族,真夠嗆,天天看人下菜碟兒,臉一會一變,說翻臉就翻臉,剛才還對我客客氣氣,現在又對我各種不齒了。
我莎樂美還就不慣你們這些臭毛病,你們對我們評頭論足顯然不夠格。
我一轉眼睛,像一條晃動的金蛇露出毒牙,笑瞇瞇的柔聲反駁:“老夫人,煩我們姐妹倆的人多了,您算老幾?”
“小蹄子,哪有你說話的權力我就說你沒教養!野巫婆!”功德月桂夫人不能容忍任何人威脅自己女兒的幸福,副主教不在,她對我徹底沒好臉了。
要陰陽怪氣就陰陽到底唄,我繼續笑嘻嘻:“許您侮辱我們,不許我說話,沒有這樣的道理。”
“母親,算了,我們找她們來不是為了看跳舞嗎?”百合花拍拍功德月桂夫人的背順氣。
“不看了!讓她們從我們家消失,滾得越遠越好。”功德月桂夫人先對我出言不遜,現在反而自己氣得跳腳。
“母親,您太激動了。”百合花嘆口氣。
“抱歉,百合花,我一看到她們就心驚肉跳。”功德月桂夫人感到自己在眾人面前有些失態,竟然被一個吉普車巫婆幾句話氣得失了身份,調整身體,坐直了,不再輕視我,可看我的眼神依舊不善。
我拉著姐姐就往外走,不帶走一片雲彩,想給我們下馬威,你們還不是個兒。
克裏斯蒂娜緩緩起身,把刺繡放在一旁:“等一下!莎樂美,你和你姐姐表演給我看,演好了,我給你倆每人一個金幣。”
“這不就得了,早說呀!”
我拉著姐姐二話不說,挽起教袍袖子,把教袍擺子塞進腰帶裏,露出修長圓潤的小腿扭動,我一轉變出一朵花,手一轉變出一張算命牌,一會兒又變出一堆牌,嬉皮笑臉地撒到眾人身上,天女散花,功德月桂夫人不滿的皺皺眉,認定我們這魔術舞就是黑巫術,而且有傷風化,菲比斯卻看得津津有味,眉飛色舞,這大腿嘖嘖嘖……
我本不想搭理他們,可克裏斯蒂娜給我工錢,這就另說了!總而言之就是,她給的太多了。
我又在老婦人們不堪入目的扭曲表情中,從胸口掏出溫妮莎,用手杖指揮溫妮莎跳舞,我也跟著轉圈,她們都很怕蛇,我舉著溫妮莎跳舞,把蛇挽在手上揮來舞去,躲得遠遠的,任由我隨意胡鬧了一通。
我把刻著字母的小木塊亂亂的撒到地上姐姐指揮小羊佳麗拼字母,拼出“Phoebus(菲比斯)”,百合花和老夫人又要暈倒了,格蘭古瓦肯定又教姐姐菲比斯怎麽拼了,菲比斯跟姐姐眉來眼去,心中大喜過望,心裏美得都快沒人形了。
我湊到克裏斯蒂娜和百合花中間:“克裏斯蒂娜小姐,快結工錢,我和姐姐‘檔期’很滿,沒時間陪各位玩游戲。”
克裏斯蒂娜磨磨唧唧的往我手裏放了兩枚金幣,我遞給不願離開的姐姐一枚。
姐姐為了能和菲比斯多接觸,一直可憐兮兮的望向他,被羞辱的臉紅也不願意離開,甚至嗔我無禮,我的白眼已經翻到了馬裏亞納海溝最低谷。
克裏斯蒂娜對我很好奇,她不明白我一個小小舞女如何做到從善如流,到底有什麽本事:“莎樂美,你們陪我們寫詩玩會也不是不行,你是客,聽公主說你頗有才藝,有意聘你做女儐相,你也好讓我見識見識,到底是名副其實,還是公主言過其實。”
“以何為題?”我頗為無奈,既然來做客,定是要客隨主便了。
菲比斯很自戀,有他在場,女人們當然要圍著他轉了,所以腆個臉往槍口上撞:“不如寫我!作為這裏唯一的男人,我當然自願為美人們取樂,榮幸之至。”
我思忖片刻,金色的大眼睛滴溜溜一轉,摸摸下巴,旋即欣然接受:“那可別怪小女子筆下不留情面了。”
“好,上茶。”百合花很開心,她今天可以光明正大的誇獎菲比斯,不用顧忌淑女的顏面,寫詩舒臆是一件美事,她誇讚表哥,表哥一定很開心。
姐姐不喜寫詩讀書,茶葉她嫌哭喝不慣,還好小艾格尼絲把果汁分給她喝,菲比斯也樂得女人們和平相處,他繼續對姐姐穩紮穩打的攻略。
功德月桂夫人在一旁做評。
百合花寫了《太陽神讚》,毫不吝嗇地堆砌各種華麗的詞藻誇耀菲比斯,溢美之詞無所不用其極,華而不實,韻腳不合轍,不能算詩,只算做斷句。
克裏斯蒂娜對菲比斯無感,也不會辭藻,她脾氣浮躁,她很喜歡向日葵,所以寫了一篇《向陽花》,亦是比喻泛濫,寥寥幾字,平平無奇。
功德月桂夫人評詩,到第三篇發現一篇畫風突變的詩,標題就很清奇,老夫人讀完差不點一口紅茶噴出來,憋著,最後還是沒忍住念出了聲,百合花和克裏斯蒂娜好奇地湊過去圍看,也噗呲笑出了聲:《都是真事兒》
莎樂美大濕人作
「“如果你是一首詩,
會是我最不想寫的那一種。
世界上的一切都有它獨特的意義,
唯有你不太合理。
我只敢最輕柔地出聲讀你,
生怕別人認為我有什麽不齒的怪癖。
原諒我沒有才華,
無法準確形容你,
如果可以,
我也想活得很容易。
因為你是一塊荒料,
辣了我的眼,
臟了我心,
穿刺我的靈魂。
我卻無法過分苛責你,
只因你蠢得無語,
而我又過分講理。
恐懼在不早不晚的時辰,
溺死在你身上的油菜田裏。
寬油蒙了心,
便再也看不到清爽的月光,
迷失方向在菜地。
在最好的晚風裏,
強行愛戀惡臭的你。
正如習慣了住在街邊的垃圾堆,
從此與厄運不期而遇。
不聞人語,
無可代替。
如果上天再給一次機會,
希望她認清星星的位置,
快點逃離。
當年畏懼但丁描繪的地獄,
現在你更甚於《神曲》——
最難看的那一曲。
這不是侮辱你,
而是在誇獎你。
被侮辱的,
只有但丁的《神曲》而已。
這一切,
都怪你,
過世的但丁,
也生你的氣。”」
姐姐的神色尷尬,她知道我明指她和菲比斯。菲比斯沒聽懂,因為沒有臟字,他和舞文弄墨的人不同,平時就是臟字掛嘴邊,在他的認知裏,沒臟字就是誇他。
“妙啊,妙極!這真是一首絕世好詩,帶著一絲恰如其分和那麽一絲耐人尋味……當然,我還有絕世好腿,絕世好腰,絕世好胸,盛世美顏,不要太羨慕,沒用,鼓掌,謝謝!”我“恬不知恥”的自豪的鞠躬致謝,王婆賣瓜,自賣自誇,我誇張的張開手臂拜謝,金色的長發前後飛甩。
“我們自然知道你寫的是什麽意思,還好母親不在,不然她也要被你勾引了去。”克裏斯蒂娜笑出了聲,莎樂美這臭女人,真他娘的是個人才啊!
我歪在沙發上,老夫人也笑了,氣氛緩和了不少,我閑來無事,咬著克洛德教袍的衣袖,妖嬈的一甩,打趣道:“我可擒受不住令堂的‘愛意’,令堂克裏斯汀夫人是吃過見過的,哪就能沒由來的隨便被我勾去了呢,莫要拿我說笑,我只追隨我愛的人。”
“我母親的手段你還沒見識過,哪由得你選。”姑娘們相視一笑,可不是嗎,克裏斯汀夫人摧殘情人出了名,克裏斯蒂娜對母親的事也諱莫如深。
我挑著眉,慵懶的抱著椅背,倒坐著椅子前後搖晃:“卻必然不能奈何我。”
“若是用副主教大人要挾你呢?”百合花扶著椅背問我,她對愛情很好奇。
這倒問得我一時沒了主意,我遲遲的開了口,想著這事倒是為難我了:“克洛德也未必受要挾。可我,那就說不準了,你算是知道我的死穴,若是用他要挾我,我可真沒法子……他要是不好,比刀子紮我還疼。”
“臭女人,羞不羞,你倒是輕狂,副主教都被你牢牢拿捏住了!你二人這麽明目張膽的郎情妾意,你還恃美妖翹、恃才傲物、恃寵而驕全占了!小小的吉普賽舞女,也敢拿法蘭西貴族軍官當笑料了。”克裏斯蒂娜伸出食指對我揮揮,大聲的笑鬧我和克洛德“郎情妾意”,弄得我一時羞紅了臉,我用袖子擋臉,止不住尷尬且羞澀的笑意。
“我和哥哥姐姐現在無父無母,我想著活著就要張狂些。香的轟轟烈烈,開得郁郁蔥蔥,別人都笑話我濃烈、不雅,不符合他們的審美,可我想說,關他屁事,當然,他也不關我屁事。只不過某些人傷了我的女孩和男人,我就很不爽他,自然要在擅長的領域無傷大雅的笑笑他。”我甩著袖子,臉上滿是理智的光亮,慢條斯理的微微搖頭:“至於這……剛才可是他主動提的,我可沒想拿他取樂呀。”
“哼!倒是被你逃脫、取了樂子……只說菲比斯心裏比罵他還難受吧!”百合花還是不忍心有人說表哥的不是,可是莎樂美的詩裏詩外都意在點這些可憐的女人們,滿滿的正能量。
我抿嘴一樂,菲比斯還以為三首詩都是誇他呢,我寫得篇幅又長又押韻,他以為我對他有意,我更是哭笑不得,指著菲比斯對著姑娘們偷笑:“你看他的表情,你不告訴他,他會難受嗎?我卻不知道他還會難受,菲比斯聽不聽得懂,暫且不提,他不拿我當人,我說的話,自然在他心裏也不值一提。”
“沒有女人會這樣對他視若不見,他一直被彩虹屁誇作太陽神,你卻對他視若敝掃。”克裏斯蒂娜不知不覺地摸了我的臉,我禮貌的拉開距離,百合花看到這一幕,神色有些異樣,我顯然摸不著頭腦。
我動情的對姐姐和姑娘們解釋,說著收起詩卷,解下發帶系好:“他也許是別人的太陽神,卻不是我的——我不是向日葵,我是教堂邊的鼠尾草,長在聖母身邊;她們愛上了多情的太陽神,我卻愛上了孤獨的上帝。”
百合花看著表哥還對莎樂美蠢蠢欲動,心裏不免氣笑:“你卷起這卷‘鮮明的諷刺’做什麽?”
我起身拍拍衣服,克洛德的教袍被我玩皺了:“我要把它帶給克洛德,他性子憂郁,素日裏難得笑笑,我有什麽樂子自然要帶給他。”
“有你這樣的妖精纏著他,我看副主教要晚節不保了。”克裏斯蒂娜好像和我玩得很投緣,非要送我出門。
“我可是開心的種子,他要怎樣,我陪著他。”我拉著姐姐,菲比斯看看百合和姐姐,最後選擇追著姐姐走。
“我有些嫉妒副主教大人了。”克裏斯蒂娜情緒低落了,不自覺地嘟囔。
我疑惑的看著她歪歪頭,咬咬下唇笑出聲:“沒頭腦的來這麽一句,你這個小丫頭嫉妒個屁,警告你,可別想搶我的克洛德,我現在不是小蛇妖,而是看守財寶的惡龍!他是我的克洛德,我的老家夥,我愛他,我要獨占他……他不嫌我俗,也不羨我雅,我可以做自己。”
“看你動情的臉……我才不會像你那樣愛上一個教士,你這個離譜的臭女人,我不喜歡那種沈穩男人。”克裏斯蒂娜在嗓子眼裏哽哽,看到我“不知所雲”的表情放棄繼續說下去:“我喜歡愛玩的、風趣的,我愛約翰,可有時候這類人也不一定固定就是男人吧……比如說……算了,不說了。”
“那你……我知道了,你嫉妒克洛德能當副主教!你是個女的不能當教士!”我又開始轉動離譜頭腦,擴散思維了。
“才不是呢,哎呀,你是怎麽做到又聰慧又蠢笨的,氣死我了!你這臭女人……我……”克裏斯蒂娜打了我一巴掌,我都懵了。
“嘻嘻,克洛德也這樣諷過我呢!什麽你你我我的,我才不想和你扯上關系,兩個階級太危險。對了,別妄想和我當朋友啊,如果是那樣,我可要讓你失望了——我可不想同皇室密切往來!雖然我也很欣賞你們啊!總是街頭巷尾的糙漢子們相處一處,難得有和香金暖玉一樣的姐妹們說話寫詩的空當,雖然我的溫飽成問題,可此時也無比愜意……”我捂著脖子,假笑男孩的表情浮現在活潑的臉上:“所以,刻薄大痣女,你到底是怎麽了?今天說話怎麽吞吞吐吐的?是不是又幹了什麽虧心事要害我啊?”
“沒有!我從來沒有害你的心思!”克裏斯蒂娜氣極,她拖著我,我拖著姐姐,姐姐拖著菲比斯:“就你敢這樣說我,吉普賽女巫真沒規矩,切!”
“你們總拿我比做莉莉絲,比做蛇妖,比做女巫,可我根本沒那本事,我如果真是女巫倒好了,就先給自己變幾個銀幣當積蓄飯錢!”我想起在浴室偷吃東西給克洛德帶來的麻煩,不由得噓自己,我也不是一直人品好啊,可我那時候好餓,假酒害人,人性覆雜。
克洛德站在大門口接我,他聽到我的話,淺笑到:“小莎,你這樣隱士一樣的女人也愛錢”
我松開克裏斯蒂娜的爪子奔向克洛德,他竟然來接我了!我盤在他身上,下巴靠在他的肩膀上:“錢好啊,沒有錢就活不下去,沒飯吃,餓啊!可錢太多也不好,有錢人容易產生厭倦感,總覺得吃什麽都沒味道,米無味,面無味,菜無味,山中走獸,海底珍鮮都試個遍了,也無味,少了很多樂趣,有些東西能簡單些滿足就好,這種人平時又不能容納他人,對上諂媚,對下面色不善,所以老得快。”
“你的小嘴可真厲害,像小刀子似的,有理有據,想生氣也是不能的,可大部分上流社會人士也是聽不懂你的話的,小冤家,玩得好嗎?。”克洛德捏捏我的鼻子。
“不是聽不懂,是不願聽罷了,聽不懂也是好處,省的他們生氣了,他們心情不悅,遭罪的不還是我嗎?”我像個幼兒園的小朋友似的對克洛德喋喋不休地講我的好寶寶見聞,克洛德就一字不落的耐心聽取,不時地輕輕吻我:“就像我,喝著這紅茶就不錯,小姐們也是真性情,還請我進來喝茶,還挑細尖烹給我,其實,我們上次大打出手,我本以為有了齟齬,就算她們給我倒些粗葉碎末也情有可原,現在看,倒是我以小人之心,度君子之腹了。”
“我們功德月桂府沒有那等粗枝大葉,而且母親囑咐嬤嬤煮些好茶來,雖然我們有些不對付,來者是客,哪有用次品待客的道理。”百合花氣喘籲籲的追出來,其實,女人們也可以玩得很好,她很喜歡和諧的友情,勾心鬥角的貴族生活卻是容易疲憊。
我從功德月桂府出來的時候,把我的大作也帶了出來,我得意洋洋的把羊皮紙打開遞給克洛德,他寵溺的接過來,用“你真是個小機靈鬼”的眼神看看我,先快速的掃視一遍,然後,目瞪口呆,又逐字逐句的重閱,他笑岔氣了。
“小莎,我以後一定要細細拜讀你的大作。”我揚起小臉,等著克洛德誇我,可他都要笑裂了。
我認真的看著他的眼睛,他像抱小狗崽一樣抱著我:“表揚我,我還要給你寫一首。”
“可以是情詩嗎?我可不要收到小莎的諷刺詩,如果愛人寫詩這樣說我,我會心碎而死的。”克洛德想想“去世的但丁,也生你的氣”,灰藍色的眼睛瞳孔地震。
“我要給你寫情詩,必須滴!可我現在累了,不想寫字……”我的大腦袋乖巧地垂在他胸前撒嬌。
“今天不寫,累了就休息。”克洛德挺直了腰,對睡著的我勾起嘴角。
--------------------
作者有話要說:
下面是一段作者自導自演,並不存在的采訪(實際上並沒有小可愛催催……沒有……沒……唉,說到底,這是一個悲傷的故事π_π),我發現我寫文的格式比較擁擠,我一直想是為了省紙,後來想起這puter,不是紙,我麻了,我撒了:Q:為什麽作者寫得這麽磨嘰(生氣的拍醒鴿子作者)┐(─__─)┌A:因為鴿子整天活在夢裏睡不醒啊,整天搖搖晃晃暈暈乎乎,把碼字的時間用於睡眠,認真的迷糊著寫字,能一邊睡覺一邊工作就很佛系(正在坐著睡覺的作者:讓我叉會兒腰,可給我nb壞了(·﹃·)づ。)
Q:你這不叫佛系,單純就是懶!(▼皿▼#)
A:額……我竟無法反駁,我錯了,別打我!圓潤的溜了溜了。(*‘﹃`*)(沒錯,作者還在半夢半醒的流口水。)
Q:凸(>皿<)凸大懶鬼!
粗·大的一章,終級巨無霸,算是兩章合一了,還瞎編幾首詩,作者也該洗洗睡了_(:з」∠)_累覺不再愛第68章 生死攸關印刷術:註定一個人走的道路,我想夕陽下的花海應該有你克洛德不時低頭關愛地察看懷裏絨娃娃一般柔軟的小人兒,沒防備,一下撞在老主教肩旁。
“副主教先生,您不能再把她帶進來,你們已經答應我不總進聖母院給我找麻煩,聖母院又不是你們倆的婚房!她幹嘛總是這樣盤在你身上,她是不會走路的妖怪嗎?!”老主教努著大大的嘴叉,拿眼睛斜著我,他的眼睛本來就小,總是不給我好臉色,現在就剩一道縫了。
克洛德有些惱了,老主教先生總是對小莎這樣,這讓他實在是接受不了這個態度,他冷笑幾聲,從牙縫裏擠出冷冰冰的諷刺,臉卻憤慨的發紅,他從不和老師頂嘴,這是第一次:“在整個巴黎聖母院裏,比起修士們淫|亂女香客的行為,我和小莎的關系是教堂內最純潔神聖的婚姻關系了!老師,您也該管管別人,別總抓住我和小莎不放,我們是合法夫妻!我已經知道了,您根本不尊重小莎,給她那種根本就是侮辱人的
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)