第54章 惡魔之子
關燈
小
中
大
十六年前,巴黎。
“你們聽說了嗎?”
一個高挑的少女匆匆推開了門進來。
“什麽?琳娜。”
“是有什麽演出要參加嗎?”
琳娜在少女間顯然極其受歡迎,只是一句話,便受到了少女們熱情的歡迎。
“不是哦。”她神秘地搖了搖頭,“你還記得前陣子新搬來的馬戲團嗎?”
“難道是和馬戲團一起表演?”一個姑娘傻乎乎道。
“真是的,西蒙!如果我們在馬戲團表演芭蕾,那一定是個天大的笑話。”
意料之中,這個天真的念頭,不僅被反駁了,又被嘲笑了。
琳娜當做沒聽見的,圓了場:“事實上,團長決定帶我們去看馬戲,因為我們上次的表演非常好。”
這讓姑娘們高興地歡呼了起來。芭蕾團的訓練嚴苛又乏味,團長是個極其無趣的人,對年輕女孩的精神生活幾乎無視。
“老巴特總算知道衣服除了黑色還有紅色,姑娘們的生活不應該只有芭蕾!”
"哦,行行好,特蕾西,不要給我這種幻想了,我發誓這只是個意外。”
“老巴特只會永遠那麽無趣,這我們都知道。”
正當姑娘們肆意抱怨著,“吱“地一聲門開了,走進來了一位金發少女,肌膚白晳,好似瓷娃娃。
她生得好看,卻有死氣沈沈的眼眸,緊抿著唇角,天生不愛笑的樣子,乏味無趣,如同第二個老巴特。
姑娘們不自覺地噤了聲。進來的是阿爾娃,是團裏最好看聽話的姑娘,她沈默陰郁,卻深得老巴特的喜愛。
老巴特常說:“如果人人都是阿爾娃,那世界就美好了!瞧著,沈默是世界最好的品質,你們這些麻雀。”
這樣的冷場實在有些可怕。
琳娜想法子暖場:“嘿,阿爾曼,你聽說了嗎?巴特夫人決定帶我們去看馬戲。”
阿爾娃點了點頭,沒有像姑娘們一樣高興,反倒是漠不關心。她拿了一雙新舞鞋出去了。
當阿爾曼推門出去,那冰冷的氣氛才開始火熱起來。姑娘們交頭接耳,又親親熱熱地講著私話:
“她看上去真嚇人!”
“天吶,連去看馬戲都不能讓她高興起來嗎?”
“我從來沒見過阿爾娃笑過。”
無論是去看馬戲,還是去表演,對於阿爾娃而言,都沒有任何區別。阿爾娃只需要聽話就夠了,什麽都不要,什麽都順從的阿爾曼才是有價值的。阿爾娃知道自己在同齡人中格格不入。她不愛笑,保持沈默的作派,像個步入暮年的老婦人。
但所有的上位者都會喜歡她。
她是沈默的羔羊。
阿爾娃有時會思考,她沈默的生命會有什麽?大概只有沈默的黑白色。她的生命大概毫無意義。和巴黎那些庸庸碌碌的大多數沒什麽兩樣。
巴特夫人難得的慷慨,帶給了芭蕾團興奮的一晚。以至於第二天去看馬戲的時候,除了阿爾娃,所有的姑娘都不停地打哈欠。
讓巴特夫人見了不停地皺眉:“真是搞不懂你們這些年輕姑娘的想法。”
她站在馬戲團前以一種傲慢的態度開口:”馬戲是這個世上最粗俗殘忍的表演,等你們看過就明白芭蕾有多麽美麗優雅。”
女孩們不聽話,在底下偷偷笑話她。
口中噴火的男人,在鋼線上行走的女人,會拋球的猴子……馬戲團的新鮮事讓姑娘們哈哈大笑個不停。
直到那個胖胖的團長笑呵呵推出下一個節目——畸形秀。
“什麽是畸形秀?”
"我也不知道,琳娜,你知道嗎?”
“看看吧!”
阿爾娃知道什麽是畸形秀,那是一種殘忍的表演,是一種獵奇又惡心的表演:沒有腳的人,如同孩童的老頭,生著兩個頭的女人,沒有鼻子的孩子......這裏聚集著世上最可憐最醜陋的怪胎。他們沒有身為人的權利,如同牲畜一般任人打量展出。
姑娘們失聲尖叫著,實在無法欣賞下去了,一個接著一個跑出了馬戲團。
最後,在一群興趣盎然的男性中,只剩零星幾位女性。
阿爾娃是女性中最年輕的那一個。她表現得很鎮定,仿佛在欣賞舞劇一般,微微昂起頭,只有那不住眨眼的小動作能流露出幾分不平靜。
氣氛逐漸推向高潮,人們興奮得紅了臉。
“接下來,你們將見證這個世上最醜隨人最不可思議的怪物,他形同骷髏、半面鬼怪,我們稱他為“Devil Kid”。”
在訓師激情地介紹下,一個巨大的鐵籠出現在眾人面前。
囚籠之中,一個頭套麻袋,極其瘦弱的男孩蜷縮在稻草之上,在眾目睽睽下,顯得孤獨可憐。他現在看起來和普通的孩子沒什麽兩樣。
馴師冷冷命令他:“拿下袋子,和大家打個招呼吧!”
男孩一動不動。
馴師又重覆了一遍,他依舊沒有動作。
“該死,你又皮癢了嗎?”馴師打開鐵籠,似乎是害怕籠中的人逃跑,他剛鉆進筆子,就讓另一個人幫忙鎖上。
“賤種!!!”
隨著一聲謾罵,柔韌陰毒的鞭子如雨一般抽在那瘦小的身軀上,這場在公眾目光下的暴行,卻贏得滿座叫好。
“好好收拾他!”
“叫他知道知道厲害!”
人們如是道,撫掌大笑。人心看上去,竟比地獄險惡,沒有人在乎那個孩童,他們踐踏他身為人的權利,把他當做性畜肆意取笑。
馴師在人們的歡呼聲中越發得意忘形。為了取悅觀眾,他放棄鞭子,開始近身對他拳打腳踢,更意圖在眾人最興奮的時候,取下孩童頭上的麻袋。
當他妄乎所以時,死神已然貼近,所有的疏忽大意,都會成為要命毒藥。
沒有人看清他的動作,只記得當他們反應過來時,馴師已倒在了稻草中,溫熱的血一點點淌到臺下。所有人都瘋了似的往外跑,尖叫聲幾平要掀開全巴黎的屋頂。
在一片混亂中,阿爾娃卻逆流而上,撿起地上的鑰匙。當鐵籠“哢”地一聲被她打開時,她平庸到黑白可概括的生命,終於開始鮮活地跳舞。
這是她的第一次叛逆。
她帶著快意,看向籠中滿身血色的少年,愉快地宣布:“你可以走了!”
她放出了惡魔之子。
*
“......他叫埃裏克,是個無與倫比,心靈陰郁的天才。我把他藏在地下室兩年,後來他消失了七年,回來就承包了巴黎歌劇院的建設工程,那時我正新寡,生活困難,他為了報答我,為我介紹了劇院的工作。我敬佩他,默默為他工作……”吉裏夫人嘆息道:”但天才和瘋子,只有一隙之隔。”
“夫人,到了!”車夫適時地打斷了她。
芙蘿拉和吉裏夫人下了車,車夫壓低帽檐要了個合適的價。
芙蘿拉側過臉,對上車夫帽子下沒著冷光的眼,竟覺得有些害怕。
這種感覺……她好像被毒蛇盯上了。
但她再看,卻再也沒有那種感覺了。
作者有話要說:
吉裏夫人的名字是我編的。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“你們聽說了嗎?”
一個高挑的少女匆匆推開了門進來。
“什麽?琳娜。”
“是有什麽演出要參加嗎?”
琳娜在少女間顯然極其受歡迎,只是一句話,便受到了少女們熱情的歡迎。
“不是哦。”她神秘地搖了搖頭,“你還記得前陣子新搬來的馬戲團嗎?”
“難道是和馬戲團一起表演?”一個姑娘傻乎乎道。
“真是的,西蒙!如果我們在馬戲團表演芭蕾,那一定是個天大的笑話。”
意料之中,這個天真的念頭,不僅被反駁了,又被嘲笑了。
琳娜當做沒聽見的,圓了場:“事實上,團長決定帶我們去看馬戲,因為我們上次的表演非常好。”
這讓姑娘們高興地歡呼了起來。芭蕾團的訓練嚴苛又乏味,團長是個極其無趣的人,對年輕女孩的精神生活幾乎無視。
“老巴特總算知道衣服除了黑色還有紅色,姑娘們的生活不應該只有芭蕾!”
"哦,行行好,特蕾西,不要給我這種幻想了,我發誓這只是個意外。”
“老巴特只會永遠那麽無趣,這我們都知道。”
正當姑娘們肆意抱怨著,“吱“地一聲門開了,走進來了一位金發少女,肌膚白晳,好似瓷娃娃。
她生得好看,卻有死氣沈沈的眼眸,緊抿著唇角,天生不愛笑的樣子,乏味無趣,如同第二個老巴特。
姑娘們不自覺地噤了聲。進來的是阿爾娃,是團裏最好看聽話的姑娘,她沈默陰郁,卻深得老巴特的喜愛。
老巴特常說:“如果人人都是阿爾娃,那世界就美好了!瞧著,沈默是世界最好的品質,你們這些麻雀。”
這樣的冷場實在有些可怕。
琳娜想法子暖場:“嘿,阿爾曼,你聽說了嗎?巴特夫人決定帶我們去看馬戲。”
阿爾娃點了點頭,沒有像姑娘們一樣高興,反倒是漠不關心。她拿了一雙新舞鞋出去了。
當阿爾曼推門出去,那冰冷的氣氛才開始火熱起來。姑娘們交頭接耳,又親親熱熱地講著私話:
“她看上去真嚇人!”
“天吶,連去看馬戲都不能讓她高興起來嗎?”
“我從來沒見過阿爾娃笑過。”
無論是去看馬戲,還是去表演,對於阿爾娃而言,都沒有任何區別。阿爾娃只需要聽話就夠了,什麽都不要,什麽都順從的阿爾曼才是有價值的。阿爾娃知道自己在同齡人中格格不入。她不愛笑,保持沈默的作派,像個步入暮年的老婦人。
但所有的上位者都會喜歡她。
她是沈默的羔羊。
阿爾娃有時會思考,她沈默的生命會有什麽?大概只有沈默的黑白色。她的生命大概毫無意義。和巴黎那些庸庸碌碌的大多數沒什麽兩樣。
巴特夫人難得的慷慨,帶給了芭蕾團興奮的一晚。以至於第二天去看馬戲的時候,除了阿爾娃,所有的姑娘都不停地打哈欠。
讓巴特夫人見了不停地皺眉:“真是搞不懂你們這些年輕姑娘的想法。”
她站在馬戲團前以一種傲慢的態度開口:”馬戲是這個世上最粗俗殘忍的表演,等你們看過就明白芭蕾有多麽美麗優雅。”
女孩們不聽話,在底下偷偷笑話她。
口中噴火的男人,在鋼線上行走的女人,會拋球的猴子……馬戲團的新鮮事讓姑娘們哈哈大笑個不停。
直到那個胖胖的團長笑呵呵推出下一個節目——畸形秀。
“什麽是畸形秀?”
"我也不知道,琳娜,你知道嗎?”
“看看吧!”
阿爾娃知道什麽是畸形秀,那是一種殘忍的表演,是一種獵奇又惡心的表演:沒有腳的人,如同孩童的老頭,生著兩個頭的女人,沒有鼻子的孩子......這裏聚集著世上最可憐最醜陋的怪胎。他們沒有身為人的權利,如同牲畜一般任人打量展出。
姑娘們失聲尖叫著,實在無法欣賞下去了,一個接著一個跑出了馬戲團。
最後,在一群興趣盎然的男性中,只剩零星幾位女性。
阿爾娃是女性中最年輕的那一個。她表現得很鎮定,仿佛在欣賞舞劇一般,微微昂起頭,只有那不住眨眼的小動作能流露出幾分不平靜。
氣氛逐漸推向高潮,人們興奮得紅了臉。
“接下來,你們將見證這個世上最醜隨人最不可思議的怪物,他形同骷髏、半面鬼怪,我們稱他為“Devil Kid”。”
在訓師激情地介紹下,一個巨大的鐵籠出現在眾人面前。
囚籠之中,一個頭套麻袋,極其瘦弱的男孩蜷縮在稻草之上,在眾目睽睽下,顯得孤獨可憐。他現在看起來和普通的孩子沒什麽兩樣。
馴師冷冷命令他:“拿下袋子,和大家打個招呼吧!”
男孩一動不動。
馴師又重覆了一遍,他依舊沒有動作。
“該死,你又皮癢了嗎?”馴師打開鐵籠,似乎是害怕籠中的人逃跑,他剛鉆進筆子,就讓另一個人幫忙鎖上。
“賤種!!!”
隨著一聲謾罵,柔韌陰毒的鞭子如雨一般抽在那瘦小的身軀上,這場在公眾目光下的暴行,卻贏得滿座叫好。
“好好收拾他!”
“叫他知道知道厲害!”
人們如是道,撫掌大笑。人心看上去,竟比地獄險惡,沒有人在乎那個孩童,他們踐踏他身為人的權利,把他當做性畜肆意取笑。
馴師在人們的歡呼聲中越發得意忘形。為了取悅觀眾,他放棄鞭子,開始近身對他拳打腳踢,更意圖在眾人最興奮的時候,取下孩童頭上的麻袋。
當他妄乎所以時,死神已然貼近,所有的疏忽大意,都會成為要命毒藥。
沒有人看清他的動作,只記得當他們反應過來時,馴師已倒在了稻草中,溫熱的血一點點淌到臺下。所有人都瘋了似的往外跑,尖叫聲幾平要掀開全巴黎的屋頂。
在一片混亂中,阿爾娃卻逆流而上,撿起地上的鑰匙。當鐵籠“哢”地一聲被她打開時,她平庸到黑白可概括的生命,終於開始鮮活地跳舞。
這是她的第一次叛逆。
她帶著快意,看向籠中滿身血色的少年,愉快地宣布:“你可以走了!”
她放出了惡魔之子。
*
“......他叫埃裏克,是個無與倫比,心靈陰郁的天才。我把他藏在地下室兩年,後來他消失了七年,回來就承包了巴黎歌劇院的建設工程,那時我正新寡,生活困難,他為了報答我,為我介紹了劇院的工作。我敬佩他,默默為他工作……”吉裏夫人嘆息道:”但天才和瘋子,只有一隙之隔。”
“夫人,到了!”車夫適時地打斷了她。
芙蘿拉和吉裏夫人下了車,車夫壓低帽檐要了個合適的價。
芙蘿拉側過臉,對上車夫帽子下沒著冷光的眼,竟覺得有些害怕。
這種感覺……她好像被毒蛇盯上了。
但她再看,卻再也沒有那種感覺了。
作者有話要說:
吉裏夫人的名字是我編的。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)