☆、&ACT.46&
關燈
小
中
大
☆、&ACT.46&
“是有點事情,不過不是工作方面的。”他對我解釋著,說到這裏笑了下:“爸爸很不滿,他說我再這麽晃蕩下去就給我撤職,說我在巴黎的公司工作的時候特別勤奮,一回國就出事不斷。”
父親口中的“出事不斷”不外乎就是蘇煙和車禍那幾件事,不過他為名晨破的例可多了,可不會在乎名晨多次請假的事。我半真半假地耶臾他:“怎麽會,爸爸疼你還來不及,他不會撤你職的。”
談話間,名晨旁邊的中年男人一直站著當做背景,直到此刻我和名晨的談話有了空隙,他才伸手對我說道:“你好,美麗的女士。我是麥克唐納,雷德·麥克唐納,丹尼爾的朋友兼保管人。”
我伸手道:“你好,麥克唐納先生,我姓名。”
“很高興認識你,名女士。所以,”麥克唐納看了看我和名晨,比劃道:“你就是丹尼爾的姐姐?”
我點頭,“我是他的姐姐。”
麥克唐納立刻顯示出了巨大的熱情,他洋溢道:“名小姐,你是第一次參觀盧浮宮嗎?我可以當你的免費導游,我是盧浮宮的藝術鑒定專家,可以給你提供各種藝術品介紹。你想看什麽?雕塑,壁畫,還是珠寶?或許你對東方那些埃及的感興趣?”
“夠了,雷德。”名晨說道,“我來帶她參觀就行了,謝謝你的好意。”
“哦,哦。”麥克唐納有些失望,但是他又興奮道:“或許我可以給女士你提供一份免費券,這樣你下次來就可以免費入館——”
“真貼心,”名晨幹脆地拒絕,“可是她不需要。”
他對著還有話要說的麥克唐納緩了語調,冷淡地慢聲說道:“而且如果我沒記錯的話,你現在應該在第三展覽廳,雷德。”
麥克唐納驚叫一聲:“天!我完全忘記這件事了!該死。”他急匆匆地邊拉起袖口看手表邊轉身離開,“真是不巧,希望下次還能見到你們。第三展覽廳第三展覽廳……”
這個麥克唐納還真是個滑稽的人,語調誇張得有些令人討厭。
我目送著麥克唐納小步跑著離開,才側過臉去問名晨:“你剛才怎麽了?”就這麽替我拒絕別人的邀請,實在不像是他會幹的事。
“他是一個投機者,專門幹倒買倒賣的事,你最好離他遠一點。”他似乎不想多談,而且好像有點生氣,“算了,不要提他。”
我不知道他為什麽會這麽說,不過這也不在我的關心範圍內。他和麥克唐納的不和也不外乎私人矛盾之類的問題而已。
我心中隱約還有一個猜測,不過這太荒唐了,肯定是我想多了。
名晨站在我旁邊讓我覺得有些別扭,所以我搜腸刮肚地想有什麽好借口可以離開他,最後終於被我找到一個。
我對他說:“小晨,你不是來巴黎有事嗎?我現在會不會耽誤你?”
他最好趕快離開,這樣我就可以擺脫這怪異的、讓我不安的感覺了。
事情並非我所願,名晨他搖了搖頭,轉身去看周圍的藝術品:“現在不急,而且少了幾個條件我也沒法辦成。不過我竟然會在這裏遇到你,真是有緣。”
他話中的最後兩個字讓我一瞬間有絲奇特的感觸,這種脫離掌控的感覺使我很不好受。我抿抿唇,說:“我本來就是來巴黎工作的,盧浮宮又這麽出名,我們兩個不碰到才奇怪。”
“對了,說到這個,蕊蕊你到底是來這邊有什麽事?董事會對你的突然出差語焉不詳,公司裏流傳了很多個版本。”
“比如說什麽版本?”我的目的落空,心中的感覺越發的奇怪,也就沒什麽興趣地隨口問著。
他看了我一眼,故作不在意道:“比如說我要上位,所以把你出差為虛遠調為實咯。”
這句話其實並不好笑,換以前我還會生氣,但是此刻我竟然配合著笑了幾聲:“想象力真豐富。”
“沒錯。我告訴她們,就算是遠調,也是你把我遠調,而不是我把你遠調。”
我幾乎可以想象出那些員工聽見名晨這麽說時的驚訝雷劈樣,不由得笑出聲來。
“你認為你會輸?”
“我只是覺得你比較心狠手辣。”
“多謝誇獎,我一直這樣為人處世。”我毫無介懷地微笑。
順理成章的,接下來的盧浮宮之行完全由名晨全程陪同。他陪伴在我身邊的感覺很奇妙,我一邊心中覺得尷尬怪異,一邊卻又享受著和他相處的時光。
感情似乎越來越不受我控制,但還在警戒線內。
因為我們所在的地方就是臨時展覽區,所以名晨首先和我一起逛遍了整個艾倫·傑克遜的作品展區。他看起來興致缺缺,面對著一室的珠寶設計毫無興奮驚訝之感。
其中有一個展覽櫃中展示著一款銀紅色珠寶相間的項鏈,項鏈通身似乎不時有華光流轉,盡管我明白那只是光的反射,但我還是不得不讚嘆傑克遜的手筆。不是每個人都能夠把珠寶設計得如此奪目的。
“傑克遜的珠寶比較華麗,但是脫離了實在。”名晨撐在我旁邊和我一道看著這款項鏈,說道:“它是很漂亮,但是它除了美麗之外就沒有別的突出特點了。”
“聽起來你似乎不喜歡他的作品。”我半試探半疑惑地問他。
他如果知道了一切,那麽好歹也會對自己父親的珠寶有一點愛護之情吧,就像剛才的珠寶撤銷。
他從容道:“不是不喜歡,只是他的作品遠沒有喬治·布魯斯來得經典。”
“那是當然,有誰能夠和國際珠寶大師相比。但是人家可是一個英年早逝,一個正值人生事業的巔峰期。”我最後一句特意扯上了被珠寶界大為嘆婉的艾倫·傑克遜的英年早逝,並註意名晨的神色。
名晨很自然地順著我說道:“確實,人生經歷方面傑克遜也是一個硬傷。不過雖然如此,他的珠寶也是罕見的高端,尤其適合宴會上穿戴,但是我不推薦你用他的珠寶。”
我這下倒是真的好奇了,還帶著一點不服氣:“為什麽?我也有宴會需要參加。”
“你值得更好的。”他幾乎是毫不猶豫地說。
如此直白的話語我完全沒有想到,無措了幾秒後我才想到回答他。“噢,”我稍微撇過了頭,有些不自然。“多謝。”
他笑了一下:“這是實話,更何況——”他含糊了幾句,最終沒有說下去,開始和我講盧浮宮的各種藝術品。論藝術上的造詣,他自然比我高,所以我也就安心地聽他在那邊講解。
盧浮宮的藝術品瑰麗奇妙,在著名的梵高向日葵的作品面前,我完全沒有將畫中所特有的“對生命的追求和對生活的熱愛”看出來,反而漸漸有疑問湧上心頭。
名晨為什麽會在這個時候到法國?而且還是在艾倫·傑克遜的展覽區。雖然他看上去對傑克遜就像一個有些崇敬但還存有質疑的珠寶愛好者,但是感覺卻完全不一樣。
剛才我聽到他讓麥克唐納撤銷一部分珠寶展示,這是不是說明他有這些珠寶的管理權?還是說……繼承權?
【拿不到鑰匙】,那是什麽意思?鑰匙指的是什麽?拿到了那個【鑰匙】,就可以擁有傑克遜珠寶的所有權利了嗎?
也許是我想多了,但是今天的巧合實在是太多,讓我不心有不安都不行。
名晨他……到底想做什麽?
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“是有點事情,不過不是工作方面的。”他對我解釋著,說到這裏笑了下:“爸爸很不滿,他說我再這麽晃蕩下去就給我撤職,說我在巴黎的公司工作的時候特別勤奮,一回國就出事不斷。”
父親口中的“出事不斷”不外乎就是蘇煙和車禍那幾件事,不過他為名晨破的例可多了,可不會在乎名晨多次請假的事。我半真半假地耶臾他:“怎麽會,爸爸疼你還來不及,他不會撤你職的。”
談話間,名晨旁邊的中年男人一直站著當做背景,直到此刻我和名晨的談話有了空隙,他才伸手對我說道:“你好,美麗的女士。我是麥克唐納,雷德·麥克唐納,丹尼爾的朋友兼保管人。”
我伸手道:“你好,麥克唐納先生,我姓名。”
“很高興認識你,名女士。所以,”麥克唐納看了看我和名晨,比劃道:“你就是丹尼爾的姐姐?”
我點頭,“我是他的姐姐。”
麥克唐納立刻顯示出了巨大的熱情,他洋溢道:“名小姐,你是第一次參觀盧浮宮嗎?我可以當你的免費導游,我是盧浮宮的藝術鑒定專家,可以給你提供各種藝術品介紹。你想看什麽?雕塑,壁畫,還是珠寶?或許你對東方那些埃及的感興趣?”
“夠了,雷德。”名晨說道,“我來帶她參觀就行了,謝謝你的好意。”
“哦,哦。”麥克唐納有些失望,但是他又興奮道:“或許我可以給女士你提供一份免費券,這樣你下次來就可以免費入館——”
“真貼心,”名晨幹脆地拒絕,“可是她不需要。”
他對著還有話要說的麥克唐納緩了語調,冷淡地慢聲說道:“而且如果我沒記錯的話,你現在應該在第三展覽廳,雷德。”
麥克唐納驚叫一聲:“天!我完全忘記這件事了!該死。”他急匆匆地邊拉起袖口看手表邊轉身離開,“真是不巧,希望下次還能見到你們。第三展覽廳第三展覽廳……”
這個麥克唐納還真是個滑稽的人,語調誇張得有些令人討厭。
我目送著麥克唐納小步跑著離開,才側過臉去問名晨:“你剛才怎麽了?”就這麽替我拒絕別人的邀請,實在不像是他會幹的事。
“他是一個投機者,專門幹倒買倒賣的事,你最好離他遠一點。”他似乎不想多談,而且好像有點生氣,“算了,不要提他。”
我不知道他為什麽會這麽說,不過這也不在我的關心範圍內。他和麥克唐納的不和也不外乎私人矛盾之類的問題而已。
我心中隱約還有一個猜測,不過這太荒唐了,肯定是我想多了。
名晨站在我旁邊讓我覺得有些別扭,所以我搜腸刮肚地想有什麽好借口可以離開他,最後終於被我找到一個。
我對他說:“小晨,你不是來巴黎有事嗎?我現在會不會耽誤你?”
他最好趕快離開,這樣我就可以擺脫這怪異的、讓我不安的感覺了。
事情並非我所願,名晨他搖了搖頭,轉身去看周圍的藝術品:“現在不急,而且少了幾個條件我也沒法辦成。不過我竟然會在這裏遇到你,真是有緣。”
他話中的最後兩個字讓我一瞬間有絲奇特的感觸,這種脫離掌控的感覺使我很不好受。我抿抿唇,說:“我本來就是來巴黎工作的,盧浮宮又這麽出名,我們兩個不碰到才奇怪。”
“對了,說到這個,蕊蕊你到底是來這邊有什麽事?董事會對你的突然出差語焉不詳,公司裏流傳了很多個版本。”
“比如說什麽版本?”我的目的落空,心中的感覺越發的奇怪,也就沒什麽興趣地隨口問著。
他看了我一眼,故作不在意道:“比如說我要上位,所以把你出差為虛遠調為實咯。”
這句話其實並不好笑,換以前我還會生氣,但是此刻我竟然配合著笑了幾聲:“想象力真豐富。”
“沒錯。我告訴她們,就算是遠調,也是你把我遠調,而不是我把你遠調。”
我幾乎可以想象出那些員工聽見名晨這麽說時的驚訝雷劈樣,不由得笑出聲來。
“你認為你會輸?”
“我只是覺得你比較心狠手辣。”
“多謝誇獎,我一直這樣為人處世。”我毫無介懷地微笑。
順理成章的,接下來的盧浮宮之行完全由名晨全程陪同。他陪伴在我身邊的感覺很奇妙,我一邊心中覺得尷尬怪異,一邊卻又享受著和他相處的時光。
感情似乎越來越不受我控制,但還在警戒線內。
因為我們所在的地方就是臨時展覽區,所以名晨首先和我一起逛遍了整個艾倫·傑克遜的作品展區。他看起來興致缺缺,面對著一室的珠寶設計毫無興奮驚訝之感。
其中有一個展覽櫃中展示著一款銀紅色珠寶相間的項鏈,項鏈通身似乎不時有華光流轉,盡管我明白那只是光的反射,但我還是不得不讚嘆傑克遜的手筆。不是每個人都能夠把珠寶設計得如此奪目的。
“傑克遜的珠寶比較華麗,但是脫離了實在。”名晨撐在我旁邊和我一道看著這款項鏈,說道:“它是很漂亮,但是它除了美麗之外就沒有別的突出特點了。”
“聽起來你似乎不喜歡他的作品。”我半試探半疑惑地問他。
他如果知道了一切,那麽好歹也會對自己父親的珠寶有一點愛護之情吧,就像剛才的珠寶撤銷。
他從容道:“不是不喜歡,只是他的作品遠沒有喬治·布魯斯來得經典。”
“那是當然,有誰能夠和國際珠寶大師相比。但是人家可是一個英年早逝,一個正值人生事業的巔峰期。”我最後一句特意扯上了被珠寶界大為嘆婉的艾倫·傑克遜的英年早逝,並註意名晨的神色。
名晨很自然地順著我說道:“確實,人生經歷方面傑克遜也是一個硬傷。不過雖然如此,他的珠寶也是罕見的高端,尤其適合宴會上穿戴,但是我不推薦你用他的珠寶。”
我這下倒是真的好奇了,還帶著一點不服氣:“為什麽?我也有宴會需要參加。”
“你值得更好的。”他幾乎是毫不猶豫地說。
如此直白的話語我完全沒有想到,無措了幾秒後我才想到回答他。“噢,”我稍微撇過了頭,有些不自然。“多謝。”
他笑了一下:“這是實話,更何況——”他含糊了幾句,最終沒有說下去,開始和我講盧浮宮的各種藝術品。論藝術上的造詣,他自然比我高,所以我也就安心地聽他在那邊講解。
盧浮宮的藝術品瑰麗奇妙,在著名的梵高向日葵的作品面前,我完全沒有將畫中所特有的“對生命的追求和對生活的熱愛”看出來,反而漸漸有疑問湧上心頭。
名晨為什麽會在這個時候到法國?而且還是在艾倫·傑克遜的展覽區。雖然他看上去對傑克遜就像一個有些崇敬但還存有質疑的珠寶愛好者,但是感覺卻完全不一樣。
剛才我聽到他讓麥克唐納撤銷一部分珠寶展示,這是不是說明他有這些珠寶的管理權?還是說……繼承權?
【拿不到鑰匙】,那是什麽意思?鑰匙指的是什麽?拿到了那個【鑰匙】,就可以擁有傑克遜珠寶的所有權利了嗎?
也許是我想多了,但是今天的巧合實在是太多,讓我不心有不安都不行。
名晨他……到底想做什麽?
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)