第二百四十三章 《焦點訪談》一
關燈
小
中
大
京城,中央電視臺,CTV-1頻道,《焦點訪談》節目組攝影棚。
上一次他接受CTV-2頻道采訪是在科技試驗園區裏,所以這還是蘇秦第一次踏足央視總部。
互聯網時代來臨前,在華夏國內中央電視臺擁有最終的輿論解釋權。
這一點毋庸置疑。
哪怕真進入了互聯網時代,央視也是許多人心中最權威的媒體單位。
上《焦點訪談》節目,是蘇秦主動提出的想法。
‘夢想翻譯家’在社會上造成了一定程度的波瀾,這些熱度在某些有心人的推波助瀾之下,愈演愈烈,已經到了不得不處理的情況。
央視方面在得知蘇秦想上節目的想法之後,立刻當成了臺裏的頭等大事來對待。
臺裏指定王牌主持人張泉靈來負責這次節目。
節目播出的時間也放在了8點到8點半這一黃金時段。
節目現場沒有觀眾,但包括電視臺的領導們,都進入了攝影棚在一旁圍觀。
他們對蘇秦將會如何處理這次夢幻集團出現的負面輿情同樣好奇。
“蘇總,很高興能親自采訪你。你知道嗎,現在你可是所有媒體人最希望采訪的對象。”
“這是我的榮幸。”蘇秦微笑著回答,表現的十分得體。
兩人簡單寒暄幾句後,主持人張泉靈便準備直接進入主題。
“蘇總,可以開始了嗎?”
“沒問題。”蘇秦痛快的回覆到。
她深吸一口氣,調整了一下自己的狀態,然後對著鏡頭擺出了溫和的笑臉。
“電視機前的觀眾朋友,這裏是CTV-1《焦點訪談》節目,我是主持人張泉靈。”她伸手朝蘇秦虛指,示意攝像機切換畫面。
“坐在我旁邊的這位帥氣的年輕人,想必大家已經很熟悉了。是的,他就是今天節目的主角,來自夢幻集團的蘇秦先生。”
“蘇總,給電視機前的觀眾朋友們打聲招呼吧。”張泉靈熟練的引導著節目節奏。
“大家好,我是蘇秦。”蘇秦朝著攝像機鏡頭揮了揮手,沒有半點拘謹的樣子。
“今天之所以邀請蘇總來到《焦點訪談》節目組,是因為最近一段時間貴公司發布的一款產品在社會上引起了廣泛的討論,蘇總對此應該有所了解吧。”
“當然,產品售後一項是我們公司非常重視的環節,對於客戶的反饋我們一直都有及時的追蹤。”
“那麽蘇總,不知道您方不方便告訴我們‘夢想翻譯家’的客戶反饋的具體大致情況是什麽嗎?”張泉靈問道。
“很好,非常優秀,好評率甚至是我們公司產品中最高的,幾乎達到了百分之百的好評。”蘇秦平靜的回答。
聽到這個答案,張泉靈暗地裏皺起了眉頭。
在節目前她就收到了領導的指示,言明這次節目的目的是為了幫助夢幻集團解決眼下出現的負面輿情。
對此她並沒有多大的意見,畢竟她也認為‘夢想翻譯家’這款產品本身沒有問題,而社會上出現的那些聲音多少有些不切實際。
但這不代表,她完全站在夢幻集團這一邊。
本質上張泉靈的立場還是偏中立的,所以在聽見蘇秦剛才那句回答以後,心裏頓時覺得蘇秦有些敷衍。
這是《焦點訪談》,不是無底線的《洗白大會》。
明明引起了許多爭議,你卻在節目上說產品好評率百分之百,這不是在打我們節目組的臉嗎?
於是,張泉靈不動神色的追問了一句:“蘇總,根據我們的了解,針對‘夢想翻譯家’這款產品,在社會上可是出現了非常多的反對聲音才對。”
“是的,反對的人很多,多到遠超我們的預計。”蘇秦依舊平靜的回答。
這下子,把張泉靈弄懵了。
前一句說好評率百分百,後一句承認反對的人很多。
這不是自相矛盾嗎?
張泉靈不認為蘇秦是那種說話不經大腦的糊塗人,那麽他這樣說就肯定另有意思了。
想到這裏,她適時的將自己的疑問提了出來:“蘇總,你不覺得你剛才說的兩句話相互之間有些矛盾嗎?我想電視機前的許多觀眾朋友們現在肯定已經糊塗了,能不能請你親自對他們解釋一下,你為什麽會這樣說。”
蘇秦額首,將目光看向鏡頭。
“根據我們公司的內部調查,凡是購買了‘夢想翻譯家’的消費者,對這款產品都非常滿意。”
“這是千真萬確。”
“至於我們收到了許多反對的聲音,這也是事實。”
蘇秦不慌不忙的解釋,顯得非常有底氣。
“大家可能混淆了一個概念,那就是反對的人,和購買我們產品的人,其實不是一個群體。“
張泉靈適時的插了一句:“我明白蘇總的意思了,也就是說反對‘夢想翻譯家’的人,並不是這款產品的消費者。蘇總,是這個意思吧。”
蘇秦點點頭:“是的,主持人。”
“‘夢想翻譯家’的定位是那些需要享受隨身翻譯服務的普通人,而反對人群主要是外國語言相關專業從業者,兩者並不相同。”
“感謝蘇總給大家耐心解釋。”
張泉靈對著蘇秦笑了笑,然後重新看向鏡頭。
“觀眾朋友們,節目組此前收集了一些關於‘夢想翻譯家’上市之後普通群眾的相關看法,請大家觀看一段VCR。”
VCR,在節目裏一般代指插入式短片的意思。
《焦點訪談》準備的短片裏,主要內容就是各行各業對‘夢想翻譯家’的看法。
在學生群體,普遍對它持有好感。
在培訓學校和翻譯類專業群體,對它的反對聲音最大。
而大多數普通人,則認為如果有需要用到‘夢想翻譯家’的時候,會考慮購買。
從街頭采訪的結果來看,人們對於‘夢想翻譯家’的正面情緒是多於負面情緒的。
VCR播放完畢,張泉靈重新接上前面的話題。
“蘇總,對於剛才VCR裏面,人們對‘夢想翻譯家’所持的反對意見,您有什麽看法呢?”
“莫名其妙。”蘇秦簡單的回答了四個字。
“莫名其妙?”這個答案,才是讓張泉靈整個人莫名其妙。
蘇秦再次點頭道:“是的,當公司裏的人向我匯報這件事情的時候,起初我還是有些忐忑的,不過在詳細了解了整個事情經過之後,我的感覺就只剩下了一個。”
“那就是莫名其妙。”蘇秦重覆了一遍這個說法。
“蘇總,能麻煩你給大夥解釋解釋你為什麽會有這個想法嗎?”
“當然。”
蘇秦整理了一下儀容,非常認著的對張泉靈說道:“‘夢想翻譯家’的出現,解決了普通人在與國際人士交往過程中的溝通問題,這是它最大的功能。主持人你同意嗎?”
“是的,我非常同意。”張泉靈坦白的承認道。“實際上我也打算購買一款‘夢想翻譯家’,因為我一直想去法蘭西旅游,有了‘夢想翻譯家’,我就不用專門去學習法語了。”
“感謝主持人選擇使用我公司的產品,到時候我給您打五折。”
“是嗎,那就提前感謝蘇總了。您這可是當著全國觀眾的面做出的承諾,到時候可不能反悔啊。”張泉靈捂住嘴巴輕笑道,顯的很高興。
“言歸正傳,‘夢想翻譯家’能夠讓世界各國的普通人進行無障礙的語言交流,這是它最大的功能。但同時,這也是它唯一的功能。”蘇秦突然話音一轉。
“唯一的功能?”
“它是人與人之間溝通的橋梁,不過也僅此而已。”
蘇秦重新看向鏡頭:“它既不能代替專業翻譯的工作,也不能代替教師的工作,社會上所有對‘夢想翻譯家’的反對都是無稽之談。”
“可它的作用不就是翻譯對話嗎?”張泉靈又一次蒙圈了,今晚這個節目,她感覺一直在被蘇秦的思路牽著走,仿佛自己只是一個旁觀者一樣。
蘇秦搖頭道:“它的作用是協助人們交流,這個目的和專業翻譯並不沖突。”
“主持人,我問你,在什麽場合上需要用到專業翻譯?”
張泉靈想了想:“出國旅游……”
“不對!”蘇秦立即出身打斷道。“主持人,出國旅游真的需要專業翻譯嗎?或者說普通人出國旅游的時候身邊能隨時跟著一名專業翻譯?”
“呃,確實不需要。”
“那麽學術會議,商業會談,還有外交部例會?”張泉靈的回答都有些不自信了。
不過這下蘇秦到沒有反對,他繼續說道:“是的,這些場合是必須用到翻譯的。但同時,這些場合也絕不會用到‘夢想翻譯家’。”
“主持人,你知道為什麽我會這麽說嗎?”
張泉靈想了想,回答道:“因為專業性?”
“有這個原因。在一起涉及上億金額的國際商業談判中,你能想象兩家公司坐在一起,中間擺滿了‘夢想翻譯家’然後各自戴上耳機交流嗎?”
“萬一翻譯出現問題造成了經濟損失,由誰來負責?我們夢幻集團嗎?”
“這不是滑天下之大稽嗎。”
張泉靈恍然大悟:“蘇總的意思是,‘夢想翻譯家’並不具備專業翻譯所需的職業技能,它依然無法取代翻譯的作用。”
“當然,它只不過是一款音譯辭典而已,只不過即時翻譯的速度快一點,但本質上還是一部外語辭典。”
“你見過有人抱著外語辭典去進行專業談判的?”
“當然沒有。”
節目仍在繼續……
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
上一次他接受CTV-2頻道采訪是在科技試驗園區裏,所以這還是蘇秦第一次踏足央視總部。
互聯網時代來臨前,在華夏國內中央電視臺擁有最終的輿論解釋權。
這一點毋庸置疑。
哪怕真進入了互聯網時代,央視也是許多人心中最權威的媒體單位。
上《焦點訪談》節目,是蘇秦主動提出的想法。
‘夢想翻譯家’在社會上造成了一定程度的波瀾,這些熱度在某些有心人的推波助瀾之下,愈演愈烈,已經到了不得不處理的情況。
央視方面在得知蘇秦想上節目的想法之後,立刻當成了臺裏的頭等大事來對待。
臺裏指定王牌主持人張泉靈來負責這次節目。
節目播出的時間也放在了8點到8點半這一黃金時段。
節目現場沒有觀眾,但包括電視臺的領導們,都進入了攝影棚在一旁圍觀。
他們對蘇秦將會如何處理這次夢幻集團出現的負面輿情同樣好奇。
“蘇總,很高興能親自采訪你。你知道嗎,現在你可是所有媒體人最希望采訪的對象。”
“這是我的榮幸。”蘇秦微笑著回答,表現的十分得體。
兩人簡單寒暄幾句後,主持人張泉靈便準備直接進入主題。
“蘇總,可以開始了嗎?”
“沒問題。”蘇秦痛快的回覆到。
她深吸一口氣,調整了一下自己的狀態,然後對著鏡頭擺出了溫和的笑臉。
“電視機前的觀眾朋友,這裏是CTV-1《焦點訪談》節目,我是主持人張泉靈。”她伸手朝蘇秦虛指,示意攝像機切換畫面。
“坐在我旁邊的這位帥氣的年輕人,想必大家已經很熟悉了。是的,他就是今天節目的主角,來自夢幻集團的蘇秦先生。”
“蘇總,給電視機前的觀眾朋友們打聲招呼吧。”張泉靈熟練的引導著節目節奏。
“大家好,我是蘇秦。”蘇秦朝著攝像機鏡頭揮了揮手,沒有半點拘謹的樣子。
“今天之所以邀請蘇總來到《焦點訪談》節目組,是因為最近一段時間貴公司發布的一款產品在社會上引起了廣泛的討論,蘇總對此應該有所了解吧。”
“當然,產品售後一項是我們公司非常重視的環節,對於客戶的反饋我們一直都有及時的追蹤。”
“那麽蘇總,不知道您方不方便告訴我們‘夢想翻譯家’的客戶反饋的具體大致情況是什麽嗎?”張泉靈問道。
“很好,非常優秀,好評率甚至是我們公司產品中最高的,幾乎達到了百分之百的好評。”蘇秦平靜的回答。
聽到這個答案,張泉靈暗地裏皺起了眉頭。
在節目前她就收到了領導的指示,言明這次節目的目的是為了幫助夢幻集團解決眼下出現的負面輿情。
對此她並沒有多大的意見,畢竟她也認為‘夢想翻譯家’這款產品本身沒有問題,而社會上出現的那些聲音多少有些不切實際。
但這不代表,她完全站在夢幻集團這一邊。
本質上張泉靈的立場還是偏中立的,所以在聽見蘇秦剛才那句回答以後,心裏頓時覺得蘇秦有些敷衍。
這是《焦點訪談》,不是無底線的《洗白大會》。
明明引起了許多爭議,你卻在節目上說產品好評率百分之百,這不是在打我們節目組的臉嗎?
於是,張泉靈不動神色的追問了一句:“蘇總,根據我們的了解,針對‘夢想翻譯家’這款產品,在社會上可是出現了非常多的反對聲音才對。”
“是的,反對的人很多,多到遠超我們的預計。”蘇秦依舊平靜的回答。
這下子,把張泉靈弄懵了。
前一句說好評率百分百,後一句承認反對的人很多。
這不是自相矛盾嗎?
張泉靈不認為蘇秦是那種說話不經大腦的糊塗人,那麽他這樣說就肯定另有意思了。
想到這裏,她適時的將自己的疑問提了出來:“蘇總,你不覺得你剛才說的兩句話相互之間有些矛盾嗎?我想電視機前的許多觀眾朋友們現在肯定已經糊塗了,能不能請你親自對他們解釋一下,你為什麽會這樣說。”
蘇秦額首,將目光看向鏡頭。
“根據我們公司的內部調查,凡是購買了‘夢想翻譯家’的消費者,對這款產品都非常滿意。”
“這是千真萬確。”
“至於我們收到了許多反對的聲音,這也是事實。”
蘇秦不慌不忙的解釋,顯得非常有底氣。
“大家可能混淆了一個概念,那就是反對的人,和購買我們產品的人,其實不是一個群體。“
張泉靈適時的插了一句:“我明白蘇總的意思了,也就是說反對‘夢想翻譯家’的人,並不是這款產品的消費者。蘇總,是這個意思吧。”
蘇秦點點頭:“是的,主持人。”
“‘夢想翻譯家’的定位是那些需要享受隨身翻譯服務的普通人,而反對人群主要是外國語言相關專業從業者,兩者並不相同。”
“感謝蘇總給大家耐心解釋。”
張泉靈對著蘇秦笑了笑,然後重新看向鏡頭。
“觀眾朋友們,節目組此前收集了一些關於‘夢想翻譯家’上市之後普通群眾的相關看法,請大家觀看一段VCR。”
VCR,在節目裏一般代指插入式短片的意思。
《焦點訪談》準備的短片裏,主要內容就是各行各業對‘夢想翻譯家’的看法。
在學生群體,普遍對它持有好感。
在培訓學校和翻譯類專業群體,對它的反對聲音最大。
而大多數普通人,則認為如果有需要用到‘夢想翻譯家’的時候,會考慮購買。
從街頭采訪的結果來看,人們對於‘夢想翻譯家’的正面情緒是多於負面情緒的。
VCR播放完畢,張泉靈重新接上前面的話題。
“蘇總,對於剛才VCR裏面,人們對‘夢想翻譯家’所持的反對意見,您有什麽看法呢?”
“莫名其妙。”蘇秦簡單的回答了四個字。
“莫名其妙?”這個答案,才是讓張泉靈整個人莫名其妙。
蘇秦再次點頭道:“是的,當公司裏的人向我匯報這件事情的時候,起初我還是有些忐忑的,不過在詳細了解了整個事情經過之後,我的感覺就只剩下了一個。”
“那就是莫名其妙。”蘇秦重覆了一遍這個說法。
“蘇總,能麻煩你給大夥解釋解釋你為什麽會有這個想法嗎?”
“當然。”
蘇秦整理了一下儀容,非常認著的對張泉靈說道:“‘夢想翻譯家’的出現,解決了普通人在與國際人士交往過程中的溝通問題,這是它最大的功能。主持人你同意嗎?”
“是的,我非常同意。”張泉靈坦白的承認道。“實際上我也打算購買一款‘夢想翻譯家’,因為我一直想去法蘭西旅游,有了‘夢想翻譯家’,我就不用專門去學習法語了。”
“感謝主持人選擇使用我公司的產品,到時候我給您打五折。”
“是嗎,那就提前感謝蘇總了。您這可是當著全國觀眾的面做出的承諾,到時候可不能反悔啊。”張泉靈捂住嘴巴輕笑道,顯的很高興。
“言歸正傳,‘夢想翻譯家’能夠讓世界各國的普通人進行無障礙的語言交流,這是它最大的功能。但同時,這也是它唯一的功能。”蘇秦突然話音一轉。
“唯一的功能?”
“它是人與人之間溝通的橋梁,不過也僅此而已。”
蘇秦重新看向鏡頭:“它既不能代替專業翻譯的工作,也不能代替教師的工作,社會上所有對‘夢想翻譯家’的反對都是無稽之談。”
“可它的作用不就是翻譯對話嗎?”張泉靈又一次蒙圈了,今晚這個節目,她感覺一直在被蘇秦的思路牽著走,仿佛自己只是一個旁觀者一樣。
蘇秦搖頭道:“它的作用是協助人們交流,這個目的和專業翻譯並不沖突。”
“主持人,我問你,在什麽場合上需要用到專業翻譯?”
張泉靈想了想:“出國旅游……”
“不對!”蘇秦立即出身打斷道。“主持人,出國旅游真的需要專業翻譯嗎?或者說普通人出國旅游的時候身邊能隨時跟著一名專業翻譯?”
“呃,確實不需要。”
“那麽學術會議,商業會談,還有外交部例會?”張泉靈的回答都有些不自信了。
不過這下蘇秦到沒有反對,他繼續說道:“是的,這些場合是必須用到翻譯的。但同時,這些場合也絕不會用到‘夢想翻譯家’。”
“主持人,你知道為什麽我會這麽說嗎?”
張泉靈想了想,回答道:“因為專業性?”
“有這個原因。在一起涉及上億金額的國際商業談判中,你能想象兩家公司坐在一起,中間擺滿了‘夢想翻譯家’然後各自戴上耳機交流嗎?”
“萬一翻譯出現問題造成了經濟損失,由誰來負責?我們夢幻集團嗎?”
“這不是滑天下之大稽嗎。”
張泉靈恍然大悟:“蘇總的意思是,‘夢想翻譯家’並不具備專業翻譯所需的職業技能,它依然無法取代翻譯的作用。”
“當然,它只不過是一款音譯辭典而已,只不過即時翻譯的速度快一點,但本質上還是一部外語辭典。”
“你見過有人抱著外語辭典去進行專業談判的?”
“當然沒有。”
節目仍在繼續……
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)