第53章 往事·二十八 (1)
關燈
小
中
大
2003年,三月
德拉科雙手捧起她的臉頰,回吻著她,同時輕輕把她拉向自己,又小心地避免弄疼她的左臂。她吻著他,幾乎就要抑制不住地痛哭起來。
她的手指劃過他的脖頸,描摹著他下巴的弧線,把他拉得更近。她努力把屬於他的每一處細節都深深刻入腦海—他身上森林和紙莎草的氣息,他在她指尖之下跳動的脈搏,他緊貼著她的嘴唇,他的味道…
這都是她應得的。她將自己的臉頰貼進他的手掌,感受著他的嘴唇溫柔地親吻著她的。
良久之後,她掙脫了開來。
"我得走了。"她說。
他沒有試圖攔住她,但是他還沒來得及阻止自己,便又一次伸手抓住了她。他凝視著她的眼睛,從牙縫裏深深地吸了一口氣。
"回到這兒來,回來找我—如果你需要什麽的話。"他最後說完,便收回了自己的手。
赫敏怔怔地望著他,想開口告訴他她會的。可是她強迫自己把話咽了下去。
"我得走了。"她重覆道,然後逼著自己轉身離開。
他站在原地,看著她離去。
赫敏吸了一口氣,讓自己鎮靜下來,隨後幻影移形回到唐克斯家門口。她迅速敲了敲屋門。
門立刻打開了。弗雷德帶著一臉懷疑的神色低頭看著她。
"你的父母叫什麽名字?"他問道。
"溫德爾和莫妮卡·威爾金斯,他們住在澳大利亞。"她答道,用堅定地目光對上他的眼睛。
他的雙肩如釋重負地松弛了下來,一把將她拉進懷裏,緊緊按在胸前。
"梅林啊,我們還以為我們失去你了。我們醒來之後怎麽都找不到你。"
"我—我那時候在大出血,沒有辦法在原地等你們。我必須盡快找人幫我治療。"她含糊其辭地解釋道。
弗雷德搖了搖頭,一副迷惑不解的表情。"我還是沒弄明白,一分鐘前我們明明還在戰鬥,然後就突然從昏迷中醒來,發現自己被遠遠扔到了屏障外面。我覺得自己的整個身體都像是被毒角獸碾過一樣。所有食死徒全死了,而你也不見了。哈利和羅恩都嚇壞了,想要徹底搜查附近。"
"一定是有人用了什麽黑魔法,結果事與願違。"赫敏邊說邊取出她的藥箱,拿出一瓶滋補劑和一瓶止疼劑遞給弗雷德。
"這也是我們能猜到的最好結果。"弗雷德做了個鬼臉,把魔藥喝了下去。"我們真是走了狗屎運了。我到現在還不敢相信那裏居然有那麽多人埋伏。我們一回到這裏,羅恩就把哈利罵得狗血淋頭,到現在都沒停。"
他隨即正色看著赫敏。"他的肩膀傷得很重。"
赫敏嚴肅地點了點頭。"我看到了全過程。"
他盯著她看了許久。"那道救了他的咒語是你施的,對嗎?"
她短促地點頭。"明天就是滿月了,實在沒有太多選擇。"
"嗯。我絕對不會為這個怨你一句。喬治出事之後,我就說我們應該殺了那群狗娘養的混蛋。哈利對此還有些擔憂害怕。但他就是個十足的傻逼,居然不顧你沒有戰鬥經驗就拉你上戰場。我真的很高興看到你還活著,至於代價什麽的,我才不在乎。"他擡起一只手放在她的肩上。
她點了點頭。"這麽多年,我一直都主張使用致命詛咒。如果有人因為看到我使用它們而感到驚訝,那只能說他們一直沒有註意過我。"
"羅恩在裏面。我已經累成狗了。"弗雷德替她推開了一扇門。
羅恩正坐在床上,受傷的肩膀只是被草草地包紮了一下。為什麽這麽多的鳳凰社成員在戰場上拼搏了這麽多年後,卻仍然不能完成基本的急救治療?赫敏直到現在仍對此感到困惑。
"蜜恩!你還活著!"羅恩一見到她就幾乎哭了出來,掙紮著想從床上爬起來。
"抱歉。"她邊說邊快步朝他走去,把他牢牢按回床上,然後揮動魔杖解開了他肩上的繃帶。"我應該早點回來的。"
哈利抓住她的肩膀,把她拉進懷裏抱住。"對不起。我還以為他們把你抓走了。我把所有的屍體都翻遍了,但就是找不到你。我真的非常抱歉。我沒想到他們會有那麽多人。"
赫敏掙脫了他的擁抱,抽身退開。"我現在得幫羅恩治傷,哈利。"她聲音緊繃。
羅恩的肩膀已經面目全非。那個沒有變形的狼人深深咬進了他肩膀的肌肉,撕下了大塊皮肉。損傷非常嚴重。還好有人—大概是萊姆斯—在羅恩的傷口上撒了一整瓶銀粉與白鮮混合物。
"你去哪兒了?"哈利問道。"我們到處找你。"
"我受傷了。"她努力壓低聲音回答。她清理著羅恩傷處的血跡、結痂的粉末和草藥,以便檢查他的傷勢。"我在大出血,需要一個有治療經驗的人來幫我。"
她遞給羅恩一小瓶止疼劑。他剛咽下去,她便對著傷口施了一道清潔咒。羅恩登時吃痛地倒吸了一口氣。
魔法生物的嘴部實在臟得可怕,尤其是滿月前夜、被吃人的欲望侵占意識的狼人。
"是誰?"哈利追問道。
"中立方的人。穆迪幫我聯系的。"她頭也不擡地回答。
"混蛋。"羅恩皺著眉頭咕噥道。赫敏把狼毒藥劑揉成藥膏,塗在他肩膀上撕裂最深的傷口裏。"任何在這場戰爭中保持中立的人都是懦夫。如果我們輸了,他們以為會最後發生什麽?我才不會相信他們。"
"不是每個人都天生適合上戰場搏鬥的,羅恩。"她輕聲說,覺得自己有義務去維護那位杜撰出來的治療師。
"我知道。我也一直都在提醒哈利。"羅恩狠狠地瞪了哈利一眼,哈利也不甘示弱地瞪了回去。
"至少我們都活著逃出來了,不是嗎?"哈利反駁道,一屁股坐在床邊的一張椅子上。"要不是赫敏在我們回去之前先幫你治了一下,結果很可能就不一樣了。"
"比起你需要她去實施你那蠢到家的自殺式營救計劃,鳳凰社更需要赫敏去做一個治療師。"羅恩咬牙切齒。"要是穆迪和金斯萊聽說了你做了什麽,絕對會說出和我一模一樣的話。"
赫敏把藥膏清理幹凈,將那些被吸出的毒素用魔杖尖抽走,接著又在傷口上撒了一層厚厚的銀粉與白鮮混合物,然後才開始包紮。
她試圖只用一只手把紗布裹緊,但右臂卻因為筋疲力盡而顫抖了起來。第五次嘗試仍然失敗後,她向後退了幾步,翻出藥箱裏的增強劑,想用一只手拔開塞子。最後她還是放棄了,直接用牙齒咬開瓶塞,吐在桌子上,喝下了瓶中的魔藥。
她右手的顫抖終於減輕了。
"哈利…"她低聲說。"我需要你幫我一把。我沒辦法只用一只手來幫羅恩包紮。我需要你在我包紮的時候保持紗布的張力,保證白鮮停在正確的位置不會移動。"
哈利站起身,走了過來。
"你的胳膊怎麽了?"他伸出手,試探性地摸了摸赫敏左臂的夾板。
"只是一道詛咒而已。"她聳了聳肩。"我必須把骨頭移除,讓它們重新長出來。"
哈利臉部的肌肉微微抽搐起來。"對不起。"
"沒關系。沒有生命危險。"她說。"只是需要一段時間來讓所有的地方覆原。那麽,在我包紮的時候,你就抓住這裏。然後—當我把它繞過來的時候,我也需要你按住它。張力不用太大,只要足夠固定住一切就好。"
終於包紮完羅恩的肩膀後,赫敏開始治療他身上其他的傷口。但她不知道該怎麽解開他右腕上的枷鎖,於是她只能一邊轉動著枷鎖一邊為他治傷。一切完成後,她把手輕輕搭在他的胳膊上。
"它沒有辦法痊愈。"她神情嚴肅而冷靜地對羅恩說,朝他的肩膀處點頭示意了一下。
羅恩面色蒼白,臉頰上的雀斑顯得格外突出。"我知道。萊姆斯告訴過我。"
"離滿月的時間太近了,以後你每個月都會感覺到它的。"
他飛快地點了下頭。
"萊姆斯也許已經和你提過了。明天晚上我們不得不把你隔離起來,直到我們弄清楚滿月對你的影響究竟有多嚴重。這—這可能會給你帶來一些變化。你今後必須更加小心。當你生氣的時候,你不一定會意識到你已經變得多麽強壯好鬥,直到你做出一些真正危險的事情。你—你有可能會不小心殺死別人。"
"他不會的。"哈利辯解道。
赫敏繃緊了下巴。"羅恩不是我治療過的第一個被狼人咬傷的人,哈利。這絕不是他的錯,但如果我們做出大意的決定,他就可能會傷害到別人。在接近滿月時被咬留下的影響絕對忽視不得。如果狼人在滿月當夜見不到月亮,它的憤怒和攻擊性就會隱藏在表面之下,等待機會爆發出來。羅恩也有這種潛在的危險,我們需要為此做好準備。"
"那麽, 也許你之前就該像我們計劃好的那樣把他救出來。"哈利雙臂交叉在胸前,下巴抽搐了一下。
赫敏聞言瑟縮了一下,覺得腦袋裏的血液在不斷被抽走,整個房間在她眼前微微搖晃起來。
"哈利,閉嘴!"羅恩勃然大怒,氣得滿臉通紅。"這他媽是你提出來的狗屁計劃!赫敏壓根就不該去那裏。她怎麽可能有辦法把我救出來?"
哈利此刻只想和羅恩大吵一架—赫敏可以從他的神情中看出來。每當有人受傷之後,他總是很生氣。現在金妮不在,沒有人可以給他安慰或分散他的註意力。
他是因為內疚才大發雷霆。因為他從來不知道該如何應對自己的感受,也無法阻止自己去感受到它,最後只能被無盡的痛苦折磨得體無完膚。
"我盡了全力保護羅恩。"
"是啊,我看到你為了保護他都做了什麽。那你用的是什麽詛咒?"哈利問道。
她迎上他的目光。"那是我在做研究的時候學會的,是除了不可饒恕咒之外,為數不多的能快速殺死狼人並阻止他們繼續攻擊的咒語之一。"
"那是黑魔法,"哈利說,綠色的眼睛閃爍著,"可能是我見過的最黑暗的咒語之一。"
"我認為羅恩值得我這麽做。"如果不是她的魔力已經透支,她會立刻一道毒咒把哈利甩到房間的另一頭去。
"我們本可以用昏迷咒把他打倒的。"哈利說。
"是嗎?你是說你願意押上羅恩的性命去賭嗎?在冒著那麽大的風險救了他之後?"她氣得聲音發抖。"我知道後果。我也接受。所以我用了它。"
"那又怎樣?你就突然變成戰場專家了?寧可選擇撕裂自己的靈魂,也不相信我們可以用光明的魔法取勝?"她可以透過哈利眼中的怒意看到他的傷痛和恐懼。"它會進入你的靈魂,赫敏。那是赤裸裸的黑魔法。就算戰爭結束,黑暗也會留在你的內心裏。它永遠不會消失,它會永遠存在於你的體內,存在於你的魔法裏。"
他抓住她的肩膀,她能感覺到他的雙手在不住地顫抖。他看起來快要哭了。
"我不在乎。"赫敏猛地掙開了哈利的手,揚起下巴。"我想要贏。只要能勝利,我才不在乎我的靈魂最終會變成什麽樣。"然後她嗤笑一聲。"拿我的命去冒險的時候,你可是幹脆得很,恕我真的看不出我的靈魂對你來說還能重要到哪裏去。"
哈利猛地後退了一步,呆呆地望著她,半晌說不出一句話。
"那好,"他終於開口,"既然你這麽不相信我們,那我也不需要你的幫助了。相信我,我不會再叫你一起去做什麽了。"他轉過身,怒氣沖沖地走出了房間。
赫敏無力地倚在墻上。羅恩凝視著她,臉上的表情悲傷而又無可奈何。
"我不明白你為什麽要這麽做。"過了一會兒,他開口說。"你還是認為我們只有使用黑魔法才能贏嗎?"
赫敏的左臂因為骨頭再生而抽痛著,她強忍著不讓眼淚流出來。
"企圖殺死所有人的是伏地魔和食死徒,不是我們。有那麽多的人需要我們去保護,沒有什麽手段是我覺得不值得的。"她邊說邊飛快地眨了眨眼睛,以免淚水刺痛。
"你知道哈利做不到的。"羅恩嚴肅而認真地說。"如果他認為放棄光明轉向黑暗才是獲勝的唯一途徑,那他為之奮鬥的一切就都會毀於一旦。他的夢想是在戰爭結束後一切都能恢覆正常。但如果他選擇了黑暗,他就無法實現這個夢想了。"
"我知道。我只是希望他不要再妨礙其他人。"
羅恩無言地盯著她看了許久。"所以你還是認為其他人都應該使用黑魔法。包括我,包括你自己,包括DA還有鳳凰社的其他人。"
"我一直都呆在醫院病房裏,羅恩。"她已經太累了,說話的時候甚至沒有一絲多餘的力氣做任何手勢。"無論你們在戰場上是輸是贏,我所看到的都只有代價。有時候,你和哈利似乎都沒有意識到,我們還能承受的犧牲有多麽少。哈利想的是他和他的家人能在戰後過上正常生活,但這場戰爭根本遠不止如此。如果我們輸了,你覺得抵抗軍會是什麽下場?麻瓜世界呢?對哈利來說,麻瓜世界裏沒有任何他在乎的人。而你甚至連一個麻瓜也不認識。但我的父母在那裏;我的小學同學,我的祖父母和其他的親人們,他們都在那裏。如果我的靈魂就是保護他們—保護你們的代價,那—那這就不是'代價',而是'交易'。"
她直起身子,覺得自己快要暈倒了。
"我得去看看其他人的情況。"她說完便跌跌撞撞地走出了房間。
其他人所受的大多都是些能夠輕松治愈的傷。與食死徒搏鬥留下的傷往往呈現兩種極端,不是輕傷就是致命傷。
查理身上多是瘀傷,以及一道詛咒留下的血流不止的擦傷。之前等待她回來的那段時間裏,他已經服下了兩劑補血藥。弗雷德有腦震蕩和內傷,赫敏很快就幫他治好了。
唐克斯手腕處的扭傷有些嚴重。但赫敏只用了幾分鐘就完成了全部的施咒和塗藥步驟。
"真高興看到你還這麽有精神。"唐克斯神情嚴肅地看著赫敏。她的頭發此刻又黑又軟,裏面摻雜著幾縷灰白。
赫敏扯出一個乏力的微笑,按摩著唐克斯的手腕,以便魔藥能夠被皮膚完全吸收,從而緩解腫脹。
"是誰訓練的你?"唐克斯向前傾了傾身子,壓低聲音問道。
赫敏手上的動作微微一頓,然後又繼續按摩。"我在歐洲各國都接受過訓練。"
"別跟我打馬虎眼,你知道我不是在問這個。我記得你以前戰鬥的時候是什麽樣子。"唐克斯的眼睛緊盯著赫敏。"你現在和那時候完全判若兩人,招招致命。雖然你的確缺乏實戰經驗,但你所知道的東西顯然遠遠超過你身為一個治療師應有的水平。一定有某個相當危險的人訓練過你。"
赫敏一聲不吭。
"你今天殺了多少人,赫敏?十個?十五個?你自己知道嗎?"
赫敏的下巴開始顫抖,她咬緊牙關強迫顫抖停下來。
"在這之前你殺過人嗎?你沒有。我記得的。今天是第一次,你甚至都還沒有時間去想它,是不是?"
赫敏一陣畏縮。
"你是不是被卷進了什麽麻煩?"唐克斯問道,伸出手來覆住赫敏的手。
兩人間沈默了一瞬。
"這只是為了以防萬一。我沒想到這麽快就會全部用上。"最後,赫敏開口答道。
"是誰?你認識什麽人戰鬥起來如此致命?我是穆迪手把手教出來的傲羅,所以我知道這不是他的風格。也不是阿米莉亞·博恩斯。也不是沙克爾。"
"我沒有權限把這些信息告訴別人。穆迪全都知情。你可以去向他核實。"
唐克斯眨了眨眼睛,盯著赫敏看了幾秒鐘。
"那道詛咒,你用來救羅恩的那個,我之前有所耳聞—想必你是深入研究了黑魔法才學會的。你得確保自己今晚不會一個人呆著,無論你等會兒要去找誰,都應該事先告訴他一聲。"
赫敏心不在焉地點了點頭。左臂傳來的疼痛讓她的註意力越來越分散。她覺得自己的心已經疲憊不堪,遠遠超出了增強劑所逆轉的範圍。
"萊姆斯還好嗎?"赫敏問道。她只剩下萊姆斯和哈利沒有檢查過了,但她知道唐克斯會在回到這裏之後的第一時間就去檢查萊姆斯的狀況。
"他沒事。我已經仔細檢查過他了。你知道的,他無論受了什麽傷都能很快痊愈。他出門去向金斯萊報告了,告訴他我們已經把羅恩救回來了。"
"那就好。"赫敏點點頭,搖搖晃晃地站起來。
"赫敏!"她腳下一軟,被唐克斯一把扶住。"你怎麽了?"
"沒什麽。我很好。我只是不習慣上戰場,身體素質不如你們那麽好。"赫敏回答,試圖從唐克斯身邊走開。
"那時候我們都失去了知覺,可你卻不見了。"唐克斯的雙眼瞇了起來,然後又突然睜大。"是你施了詛咒殺了所有人嗎?"
"不是的。"赫敏趕緊搖頭否認。"我也不知道發生了什麽事。"
"但你知道是怎麽發生的,對不對?你的老師—他來找你了。"唐克斯的神情突然緊張起來。"你到底受了多少傷?你拼命掖著藏著的那個強大而又致命的人究竟是誰?"
赫敏絞盡腦汁,迫切試圖想出一個能讓這位前傲羅滿意的解釋。
"去問穆迪吧。如果他願意告訴你,我也不會再對你有任何隱瞞。"
"你的情報權限等級什麽時候變得這麽高了?"唐克斯詫異地瞪大眼睛問道。
"這個我也不能告訴你,你知道的。"赫敏邊說邊把胳膊抽了回來。
"好吧。"唐克斯說。"那就告訴我你當時到底都受了些什麽傷。我想這總不是機密了吧。"
面對這個問題,赫敏也想不出任何說謊的理由了。
"我被刀刺傷了。傷在肺部,肝臟上也有劃傷。現在已經修覆了。"
"該死!那你怎麽還能站在這裏?!非魔法傷害雖然可以迅速修覆,但這並不意味著不會對身體造成巨大傷害,這一點你絕對比我更清楚。你應該在床上好好躺著,應該是我們來照顧你才對。"唐克斯低聲怒道。
"如果我告訴別人,就不可避免會引出一些我無法回答的問題。"赫敏輕聲說。"不會有事的。我只需要在做完一切後好好睡一覺。現在只剩哈利了。幫他檢查完之後,我就會去休息的。"
"好吧。"唐克斯後退了一步,讓赫敏離開,但她的眼睛裏仍然盈滿了懷疑和擔憂。
赫敏一走出房間便再也支撐不住地靠在墻壁上。她用盡全力把剩下的藥品都收拾妥當,重新撐起身體,去找哈利。
他坐在屋頂上,抽著煙,凝視著下方的池塘。他周圍散落著幾十只煙頭。
他註意到了她,但沒有起身向她走過來,幾乎連動也沒動一下。她只用一只胳膊勉強支撐著自己,笨拙地從頂窗爬了出來,差一點就要失去平衡摔倒,但她還是決然地穩住了自己。
以她現在的狀況,如果從屋頂掉下去,她可能會死。她鼓起勇氣,朝哈利走去,盡量不往下看。
"我們到底發生什麽事了,赫敏?"他在她走近時問道。
"一場戰爭,"她輕聲說,然後伸出手把他的臉轉向她。他頭上有一道傷口,蒼白的皮膚還在因為剛剛被洗掉的血跡而微微泛紅。他的神情悲傷,疲憊,還有憤怒。
"是誰變了?你還是我?"他問她。她的手指穿過他額前的頭發,將那些發絲輕輕撥開,好讓她能幫他治愈傷口。
"是我。"她承認道。
"為什麽?你認為我做不到嗎?"他問,"你是在做好我會失敗的準備嗎?"
她朝他施了一道診斷咒。他有兩根肋骨骨折,腹部還有瘀傷。她輕輕推著他躺下,然後開始治療。
"我認為你能做到。但是—那個預言,只不過是和擲硬幣一樣五五開的結果罷了。鄧布利多死後—"她的聲音微微發抖。
"死亡和我們之間的距離,只差一道詛咒而已。"她頓了一會兒才繼續開口。"我不能袖手旁觀地等著那百分之五十的機會自己降臨,然後假裝知道我們能贏,尤其是在有這麽多人依賴著我們的時候。你所擁有的一切,你愛別人的方式,那些都是純潔的,也是強大的。但是—到現在為止你已經阻撓過湯姆多少次了?嬰兒的時候一次,是因為你的母親;一年級一次,二年級又是一次。然而他現在依然存在著,依然在和你戰鬥。我不想騙自己去假設我們已經把什麽都做到'足夠了'。"
"所以你不認為善良和正義必然會勝利。"哈利的聲音帶著沈重的責備。
"贏家永遠會說自己代表善良和正義,但那是因為那些史書本就是由他們自己寫的。至於道德優越在其中起了什麽作用,我真的一點都看不出來。"她邊說邊低聲念出修覆骨折的咒語。
"但你說的那是麻瓜歷史。巫師不一樣。巫師的世界也不一樣。"他的語氣仍然嚴厲。
赫敏搖了搖頭。哈利的表情帶上了痛苦之色,移開視線望向天空。赫敏開始將化淤膏塗抹在哈利的腹部和肋骨上,輕輕地揉著圈。
"你以前不是這樣的,"哈利說,"你以前對待事情比我還要公正。你的SPEW呢?以前那個女孩絕不會說出'黑魔法值這個代價'這種話。這到底是怎麽了?"
"那個女孩在拼命救科林·克裏維的時候,就已經死在病房裏了。"
"科林死的時候我也在場,赫敏,但我沒有變。"
"我永遠願意付出一切所需要的代價,哈利。我們在校園時代經歷過的所有的那些冒險,只要我加入,那就是我的全部都加入了。也許你只是…從來都意識不到我究竟願意為你付出多少。"
"這不是為了我。"哈利搖著頭說。"你不能告訴自己你是為了我才這麽做的。我也決不會要求你這麽做的。"
"我知道,"她看向別處。"這不是為了你。這是為其他的每一個人。你必須盡你所能去贏得勝利。我也一樣。"
"可你在拼命把自己往外推。"哈利坐了起來,語氣生硬地說。"也許你以為我察覺不到,但我看出來了。我只是不明白為什麽。你一直都像我的親姐姐一樣。但現在—就好像每次我們的友誼出現裂痕時,你就會走上前,往那道裂痕裏再砸進一塊楔子。我就是不明白—你到底為什麽要這樣做?"
他的聲音聽上去幾乎快要哭了。他盯著她的雙眼仍然滿是傷痛和怒意。她覺得自己動搖了。如果她現在坦白一切,也許就還能挽回。也許就還有機會。
盡管他腦海裏的那些空間已經被金妮填滿封存—他還是意識到了,他能感覺到赫敏已經離他越來越遠。
她的第一個朋友。她最好的朋友。他向她伸出了手。如果她也伸手握住—
她哀傷地望著他。"那些裂痕一直都在,哈利。最原本的那個我,她也一直都在。只是這場戰爭讓你看到了她的本貌而已。"
他收起了所有的表情。"那好吧。"他站起身,向屋內走去。
赫敏在原地枯坐了好幾分鐘,才攢足了力氣沿著屋頂爬回頂窗。
她找了一把扶手椅,把自己整個身子蜷縮進去。她太過疲倦,連手臂骨骼再生的刺痛也擋不住洶湧而來的睡意。
幾小時後,她猝然驚醒,只覺得渾身一片冰涼,凍得牙齒直打顫。她睡著的時候才剛過正午不久,但此刻,整座房子已經變得昏暗而安靜。
她冷得發抖,抓起魔杖,對自己施了一道保暖咒。這並沒有讓她從那股冰冷的寒意中解脫出來。
她覺得—有什麽在看著自己。仿佛有什麽東西在黑暗中註視著她。
她的脊椎骨底部傳來一陣隱隱的痛楚,猶如冰冷的卷須一般慢慢地向上攀爬。就好像她被某種東西感染侵蝕,而它在她體內肆意蠕動著,試圖麻痹她全身。
她舉起顫抖的右手對自己施了一道診斷咒。她一定是忽略了什麽詛咒。
然而什麽結果也沒有。
只有疼痛冰冷的感覺在不斷蔓延,穿過她身體的每一處,籠罩住她的胸骨和整個胸膛,直到她連呼吸都痛了起來。
這種感覺既可怕又難受,卻同時引誘著她投降屈服。
這種痛苦是一種解脫。就像她無數個夜晚獨自坐在廚房裏,劃傷自己的手臂,直到切膚之痛蓋過所有的一切。
這種痛苦也是一種釋放。就像鮮血撲面而來的腥甜味道。
她猛地站了起來。
這是她使用黑魔法的後遺癥—自我毀滅傾向。幻覺。
當她想起這一點時,這些感覺就變得熟悉了起來。唐克斯說得沒錯。她應該找到一個人陪著她。一個能幫助她撐過去的人。
她跌跌撞撞地走下樓梯。此刻已經是午夜了。她向查理曾經住過的房間走去。他們相處得並不融洽,但他不會反對她握著他的手。她很冷。他可以和她說話,幫助她集中精神—
房間是空的。
她又去了弗雷德的房間。也是空的。
她繼續去找別人。
羅恩已經睡著了,在夢中發出痛苦的呻吟。她把一劑無夢酣睡劑灌進他的喉嚨。看著他安靜下來後,她又取出一劑能夠覆位她手部韌帶和肌腱的魔藥,拔開塞子吞了下去。
哈利睡在羅恩床邊的椅子裏。羅恩被抓以後,哈利就一直沒有睡過覺。明天晚上就是滿月了,萊姆斯會變形,唐克斯一定在陪著他。
她茫然地走出房間,不知道自己該怎麽辦。徹骨的寒冷讓她幾乎承受不住,每一次呼吸都帶起一陣疼痛。她的身體搖晃了一下,幾乎就快深陷在這股寒冷之中。
"回來找我—如果你需要什麽的話。"
她強撐著腳步邁出大門,幻影移形來到懷特克洛夫特。
她走到棚屋前,手指已經觸到了門把手—然後她僵住了。屋內的燈都滅了。
當然了—他怎麽可能會在這裏呢。這只是一處會面地點罷了。他又不住在這兒。自她離開以後已經過了好幾個小時。他可能已經睡著了。在某個有床的地方。
又或者,他還在忙別的事情。
除非發生緊急情況,否則她就不應該召喚他。她答應過他她不會的。她向他保證過的。
她不能因為自己今天過得不好就召喚他。
那是拿他的身份去冒險—會危及他—會危及鳳凰社。
她的手一下子縮了回去,轉身離開。
如果她能再幻影移形一次—格裏莫廣場總會有人醒著。她抓緊她的魔杖,閉上眼睛。
她突然覺得有什麽東西死死拽住了她的頭。她雙膝一軟。所有的一切都消失了。
世界慢慢地重新在她眼前聚焦時,她意識到自己正仰面躺著。她望著夜空。繁星在她頭頂閃爍著,在明亮的月光裏顯得有些晦暗。好冷。
這一天太過漫長了。
她覺得渾身的皮膚悚然戰栗,疼痛徹心徹骨,仿佛有什麽東西存在於她的體內。存在於她的魔法裏。她想要把它從自己身體裏切除幹凈。只要能找到那處地方。她就可以用一把尖刀切開皮肉,把它徹底剜掉—這樣它就會停下來—不再繼續肆無忌憚地在她體內蠕動。
她把指尖死死嵌進胸口,用力撕扯著。
"格蘭傑—你對自己做了什麽?"
她意識到自己被抱離了地面。一雙炙熱的手緊緊環住她的身體,驅散了寒意。她太冷了。她貪婪地索取著那股溫暖。
她大概是神智不清了—因為德拉科就在她眼前,穿著一身麻瓜的衣服。除了黑色長袍,她還從沒見過他穿別的衣服。
她緊緊地靠在他身上,覺得他就像個熱氣騰騰的火爐,驅走了在她體內不斷爬行、蠕動的寒冷。
"我今天殺人了。"她說著,把臉埋進他的衣服裏。即使打扮成了麻瓜的模樣,他身上氣味還是和原先一般無二。"我以前從來沒有殺過人。可是我今天甚至沒有算過我究竟殺了多少人。"
他的雙臂緊緊摟住她的後背。
"唐克斯說—我今天用了那種黑魔法,不該一個人呆著。但是—我沒有人可以去找。每個人都已經有了某個人—某個他們可以去找的人—"
"可是你沒有。"
她點了點頭。
"你用了什麽咒語?"德拉科問。"什麽樣的黑魔法?"
"我碳化了一個狼人。他在撕咬羅恩的肩膀。明天就是滿月了,用昏迷咒的話根本來不及。"
活了二十多年,這還是她第一次產生幻覺。也許她已經半只腳踏進鬼門關了。德拉科熱得像火爐一般,身上穿著一件胸前印著"Oxford"字樣的淺灰色衛衣,以及—牛仔褲?
這該有多可笑啊…簡直滑稽。她看著眼前的一切,想要放
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
德拉科雙手捧起她的臉頰,回吻著她,同時輕輕把她拉向自己,又小心地避免弄疼她的左臂。她吻著他,幾乎就要抑制不住地痛哭起來。
她的手指劃過他的脖頸,描摹著他下巴的弧線,把他拉得更近。她努力把屬於他的每一處細節都深深刻入腦海—他身上森林和紙莎草的氣息,他在她指尖之下跳動的脈搏,他緊貼著她的嘴唇,他的味道…
這都是她應得的。她將自己的臉頰貼進他的手掌,感受著他的嘴唇溫柔地親吻著她的。
良久之後,她掙脫了開來。
"我得走了。"她說。
他沒有試圖攔住她,但是他還沒來得及阻止自己,便又一次伸手抓住了她。他凝視著她的眼睛,從牙縫裏深深地吸了一口氣。
"回到這兒來,回來找我—如果你需要什麽的話。"他最後說完,便收回了自己的手。
赫敏怔怔地望著他,想開口告訴他她會的。可是她強迫自己把話咽了下去。
"我得走了。"她重覆道,然後逼著自己轉身離開。
他站在原地,看著她離去。
赫敏吸了一口氣,讓自己鎮靜下來,隨後幻影移形回到唐克斯家門口。她迅速敲了敲屋門。
門立刻打開了。弗雷德帶著一臉懷疑的神色低頭看著她。
"你的父母叫什麽名字?"他問道。
"溫德爾和莫妮卡·威爾金斯,他們住在澳大利亞。"她答道,用堅定地目光對上他的眼睛。
他的雙肩如釋重負地松弛了下來,一把將她拉進懷裏,緊緊按在胸前。
"梅林啊,我們還以為我們失去你了。我們醒來之後怎麽都找不到你。"
"我—我那時候在大出血,沒有辦法在原地等你們。我必須盡快找人幫我治療。"她含糊其辭地解釋道。
弗雷德搖了搖頭,一副迷惑不解的表情。"我還是沒弄明白,一分鐘前我們明明還在戰鬥,然後就突然從昏迷中醒來,發現自己被遠遠扔到了屏障外面。我覺得自己的整個身體都像是被毒角獸碾過一樣。所有食死徒全死了,而你也不見了。哈利和羅恩都嚇壞了,想要徹底搜查附近。"
"一定是有人用了什麽黑魔法,結果事與願違。"赫敏邊說邊取出她的藥箱,拿出一瓶滋補劑和一瓶止疼劑遞給弗雷德。
"這也是我們能猜到的最好結果。"弗雷德做了個鬼臉,把魔藥喝了下去。"我們真是走了狗屎運了。我到現在還不敢相信那裏居然有那麽多人埋伏。我們一回到這裏,羅恩就把哈利罵得狗血淋頭,到現在都沒停。"
他隨即正色看著赫敏。"他的肩膀傷得很重。"
赫敏嚴肅地點了點頭。"我看到了全過程。"
他盯著她看了許久。"那道救了他的咒語是你施的,對嗎?"
她短促地點頭。"明天就是滿月了,實在沒有太多選擇。"
"嗯。我絕對不會為這個怨你一句。喬治出事之後,我就說我們應該殺了那群狗娘養的混蛋。哈利對此還有些擔憂害怕。但他就是個十足的傻逼,居然不顧你沒有戰鬥經驗就拉你上戰場。我真的很高興看到你還活著,至於代價什麽的,我才不在乎。"他擡起一只手放在她的肩上。
她點了點頭。"這麽多年,我一直都主張使用致命詛咒。如果有人因為看到我使用它們而感到驚訝,那只能說他們一直沒有註意過我。"
"羅恩在裏面。我已經累成狗了。"弗雷德替她推開了一扇門。
羅恩正坐在床上,受傷的肩膀只是被草草地包紮了一下。為什麽這麽多的鳳凰社成員在戰場上拼搏了這麽多年後,卻仍然不能完成基本的急救治療?赫敏直到現在仍對此感到困惑。
"蜜恩!你還活著!"羅恩一見到她就幾乎哭了出來,掙紮著想從床上爬起來。
"抱歉。"她邊說邊快步朝他走去,把他牢牢按回床上,然後揮動魔杖解開了他肩上的繃帶。"我應該早點回來的。"
哈利抓住她的肩膀,把她拉進懷裏抱住。"對不起。我還以為他們把你抓走了。我把所有的屍體都翻遍了,但就是找不到你。我真的非常抱歉。我沒想到他們會有那麽多人。"
赫敏掙脫了他的擁抱,抽身退開。"我現在得幫羅恩治傷,哈利。"她聲音緊繃。
羅恩的肩膀已經面目全非。那個沒有變形的狼人深深咬進了他肩膀的肌肉,撕下了大塊皮肉。損傷非常嚴重。還好有人—大概是萊姆斯—在羅恩的傷口上撒了一整瓶銀粉與白鮮混合物。
"你去哪兒了?"哈利問道。"我們到處找你。"
"我受傷了。"她努力壓低聲音回答。她清理著羅恩傷處的血跡、結痂的粉末和草藥,以便檢查他的傷勢。"我在大出血,需要一個有治療經驗的人來幫我。"
她遞給羅恩一小瓶止疼劑。他剛咽下去,她便對著傷口施了一道清潔咒。羅恩登時吃痛地倒吸了一口氣。
魔法生物的嘴部實在臟得可怕,尤其是滿月前夜、被吃人的欲望侵占意識的狼人。
"是誰?"哈利追問道。
"中立方的人。穆迪幫我聯系的。"她頭也不擡地回答。
"混蛋。"羅恩皺著眉頭咕噥道。赫敏把狼毒藥劑揉成藥膏,塗在他肩膀上撕裂最深的傷口裏。"任何在這場戰爭中保持中立的人都是懦夫。如果我們輸了,他們以為會最後發生什麽?我才不會相信他們。"
"不是每個人都天生適合上戰場搏鬥的,羅恩。"她輕聲說,覺得自己有義務去維護那位杜撰出來的治療師。
"我知道。我也一直都在提醒哈利。"羅恩狠狠地瞪了哈利一眼,哈利也不甘示弱地瞪了回去。
"至少我們都活著逃出來了,不是嗎?"哈利反駁道,一屁股坐在床邊的一張椅子上。"要不是赫敏在我們回去之前先幫你治了一下,結果很可能就不一樣了。"
"比起你需要她去實施你那蠢到家的自殺式營救計劃,鳳凰社更需要赫敏去做一個治療師。"羅恩咬牙切齒。"要是穆迪和金斯萊聽說了你做了什麽,絕對會說出和我一模一樣的話。"
赫敏把藥膏清理幹凈,將那些被吸出的毒素用魔杖尖抽走,接著又在傷口上撒了一層厚厚的銀粉與白鮮混合物,然後才開始包紮。
她試圖只用一只手把紗布裹緊,但右臂卻因為筋疲力盡而顫抖了起來。第五次嘗試仍然失敗後,她向後退了幾步,翻出藥箱裏的增強劑,想用一只手拔開塞子。最後她還是放棄了,直接用牙齒咬開瓶塞,吐在桌子上,喝下了瓶中的魔藥。
她右手的顫抖終於減輕了。
"哈利…"她低聲說。"我需要你幫我一把。我沒辦法只用一只手來幫羅恩包紮。我需要你在我包紮的時候保持紗布的張力,保證白鮮停在正確的位置不會移動。"
哈利站起身,走了過來。
"你的胳膊怎麽了?"他伸出手,試探性地摸了摸赫敏左臂的夾板。
"只是一道詛咒而已。"她聳了聳肩。"我必須把骨頭移除,讓它們重新長出來。"
哈利臉部的肌肉微微抽搐起來。"對不起。"
"沒關系。沒有生命危險。"她說。"只是需要一段時間來讓所有的地方覆原。那麽,在我包紮的時候,你就抓住這裏。然後—當我把它繞過來的時候,我也需要你按住它。張力不用太大,只要足夠固定住一切就好。"
終於包紮完羅恩的肩膀後,赫敏開始治療他身上其他的傷口。但她不知道該怎麽解開他右腕上的枷鎖,於是她只能一邊轉動著枷鎖一邊為他治傷。一切完成後,她把手輕輕搭在他的胳膊上。
"它沒有辦法痊愈。"她神情嚴肅而冷靜地對羅恩說,朝他的肩膀處點頭示意了一下。
羅恩面色蒼白,臉頰上的雀斑顯得格外突出。"我知道。萊姆斯告訴過我。"
"離滿月的時間太近了,以後你每個月都會感覺到它的。"
他飛快地點了下頭。
"萊姆斯也許已經和你提過了。明天晚上我們不得不把你隔離起來,直到我們弄清楚滿月對你的影響究竟有多嚴重。這—這可能會給你帶來一些變化。你今後必須更加小心。當你生氣的時候,你不一定會意識到你已經變得多麽強壯好鬥,直到你做出一些真正危險的事情。你—你有可能會不小心殺死別人。"
"他不會的。"哈利辯解道。
赫敏繃緊了下巴。"羅恩不是我治療過的第一個被狼人咬傷的人,哈利。這絕不是他的錯,但如果我們做出大意的決定,他就可能會傷害到別人。在接近滿月時被咬留下的影響絕對忽視不得。如果狼人在滿月當夜見不到月亮,它的憤怒和攻擊性就會隱藏在表面之下,等待機會爆發出來。羅恩也有這種潛在的危險,我們需要為此做好準備。"
"那麽, 也許你之前就該像我們計劃好的那樣把他救出來。"哈利雙臂交叉在胸前,下巴抽搐了一下。
赫敏聞言瑟縮了一下,覺得腦袋裏的血液在不斷被抽走,整個房間在她眼前微微搖晃起來。
"哈利,閉嘴!"羅恩勃然大怒,氣得滿臉通紅。"這他媽是你提出來的狗屁計劃!赫敏壓根就不該去那裏。她怎麽可能有辦法把我救出來?"
哈利此刻只想和羅恩大吵一架—赫敏可以從他的神情中看出來。每當有人受傷之後,他總是很生氣。現在金妮不在,沒有人可以給他安慰或分散他的註意力。
他是因為內疚才大發雷霆。因為他從來不知道該如何應對自己的感受,也無法阻止自己去感受到它,最後只能被無盡的痛苦折磨得體無完膚。
"我盡了全力保護羅恩。"
"是啊,我看到你為了保護他都做了什麽。那你用的是什麽詛咒?"哈利問道。
她迎上他的目光。"那是我在做研究的時候學會的,是除了不可饒恕咒之外,為數不多的能快速殺死狼人並阻止他們繼續攻擊的咒語之一。"
"那是黑魔法,"哈利說,綠色的眼睛閃爍著,"可能是我見過的最黑暗的咒語之一。"
"我認為羅恩值得我這麽做。"如果不是她的魔力已經透支,她會立刻一道毒咒把哈利甩到房間的另一頭去。
"我們本可以用昏迷咒把他打倒的。"哈利說。
"是嗎?你是說你願意押上羅恩的性命去賭嗎?在冒著那麽大的風險救了他之後?"她氣得聲音發抖。"我知道後果。我也接受。所以我用了它。"
"那又怎樣?你就突然變成戰場專家了?寧可選擇撕裂自己的靈魂,也不相信我們可以用光明的魔法取勝?"她可以透過哈利眼中的怒意看到他的傷痛和恐懼。"它會進入你的靈魂,赫敏。那是赤裸裸的黑魔法。就算戰爭結束,黑暗也會留在你的內心裏。它永遠不會消失,它會永遠存在於你的體內,存在於你的魔法裏。"
他抓住她的肩膀,她能感覺到他的雙手在不住地顫抖。他看起來快要哭了。
"我不在乎。"赫敏猛地掙開了哈利的手,揚起下巴。"我想要贏。只要能勝利,我才不在乎我的靈魂最終會變成什麽樣。"然後她嗤笑一聲。"拿我的命去冒險的時候,你可是幹脆得很,恕我真的看不出我的靈魂對你來說還能重要到哪裏去。"
哈利猛地後退了一步,呆呆地望著她,半晌說不出一句話。
"那好,"他終於開口,"既然你這麽不相信我們,那我也不需要你的幫助了。相信我,我不會再叫你一起去做什麽了。"他轉過身,怒氣沖沖地走出了房間。
赫敏無力地倚在墻上。羅恩凝視著她,臉上的表情悲傷而又無可奈何。
"我不明白你為什麽要這麽做。"過了一會兒,他開口說。"你還是認為我們只有使用黑魔法才能贏嗎?"
赫敏的左臂因為骨頭再生而抽痛著,她強忍著不讓眼淚流出來。
"企圖殺死所有人的是伏地魔和食死徒,不是我們。有那麽多的人需要我們去保護,沒有什麽手段是我覺得不值得的。"她邊說邊飛快地眨了眨眼睛,以免淚水刺痛。
"你知道哈利做不到的。"羅恩嚴肅而認真地說。"如果他認為放棄光明轉向黑暗才是獲勝的唯一途徑,那他為之奮鬥的一切就都會毀於一旦。他的夢想是在戰爭結束後一切都能恢覆正常。但如果他選擇了黑暗,他就無法實現這個夢想了。"
"我知道。我只是希望他不要再妨礙其他人。"
羅恩無言地盯著她看了許久。"所以你還是認為其他人都應該使用黑魔法。包括我,包括你自己,包括DA還有鳳凰社的其他人。"
"我一直都呆在醫院病房裏,羅恩。"她已經太累了,說話的時候甚至沒有一絲多餘的力氣做任何手勢。"無論你們在戰場上是輸是贏,我所看到的都只有代價。有時候,你和哈利似乎都沒有意識到,我們還能承受的犧牲有多麽少。哈利想的是他和他的家人能在戰後過上正常生活,但這場戰爭根本遠不止如此。如果我們輸了,你覺得抵抗軍會是什麽下場?麻瓜世界呢?對哈利來說,麻瓜世界裏沒有任何他在乎的人。而你甚至連一個麻瓜也不認識。但我的父母在那裏;我的小學同學,我的祖父母和其他的親人們,他們都在那裏。如果我的靈魂就是保護他們—保護你們的代價,那—那這就不是'代價',而是'交易'。"
她直起身子,覺得自己快要暈倒了。
"我得去看看其他人的情況。"她說完便跌跌撞撞地走出了房間。
其他人所受的大多都是些能夠輕松治愈的傷。與食死徒搏鬥留下的傷往往呈現兩種極端,不是輕傷就是致命傷。
查理身上多是瘀傷,以及一道詛咒留下的血流不止的擦傷。之前等待她回來的那段時間裏,他已經服下了兩劑補血藥。弗雷德有腦震蕩和內傷,赫敏很快就幫他治好了。
唐克斯手腕處的扭傷有些嚴重。但赫敏只用了幾分鐘就完成了全部的施咒和塗藥步驟。
"真高興看到你還這麽有精神。"唐克斯神情嚴肅地看著赫敏。她的頭發此刻又黑又軟,裏面摻雜著幾縷灰白。
赫敏扯出一個乏力的微笑,按摩著唐克斯的手腕,以便魔藥能夠被皮膚完全吸收,從而緩解腫脹。
"是誰訓練的你?"唐克斯向前傾了傾身子,壓低聲音問道。
赫敏手上的動作微微一頓,然後又繼續按摩。"我在歐洲各國都接受過訓練。"
"別跟我打馬虎眼,你知道我不是在問這個。我記得你以前戰鬥的時候是什麽樣子。"唐克斯的眼睛緊盯著赫敏。"你現在和那時候完全判若兩人,招招致命。雖然你的確缺乏實戰經驗,但你所知道的東西顯然遠遠超過你身為一個治療師應有的水平。一定有某個相當危險的人訓練過你。"
赫敏一聲不吭。
"你今天殺了多少人,赫敏?十個?十五個?你自己知道嗎?"
赫敏的下巴開始顫抖,她咬緊牙關強迫顫抖停下來。
"在這之前你殺過人嗎?你沒有。我記得的。今天是第一次,你甚至都還沒有時間去想它,是不是?"
赫敏一陣畏縮。
"你是不是被卷進了什麽麻煩?"唐克斯問道,伸出手來覆住赫敏的手。
兩人間沈默了一瞬。
"這只是為了以防萬一。我沒想到這麽快就會全部用上。"最後,赫敏開口答道。
"是誰?你認識什麽人戰鬥起來如此致命?我是穆迪手把手教出來的傲羅,所以我知道這不是他的風格。也不是阿米莉亞·博恩斯。也不是沙克爾。"
"我沒有權限把這些信息告訴別人。穆迪全都知情。你可以去向他核實。"
唐克斯眨了眨眼睛,盯著赫敏看了幾秒鐘。
"那道詛咒,你用來救羅恩的那個,我之前有所耳聞—想必你是深入研究了黑魔法才學會的。你得確保自己今晚不會一個人呆著,無論你等會兒要去找誰,都應該事先告訴他一聲。"
赫敏心不在焉地點了點頭。左臂傳來的疼痛讓她的註意力越來越分散。她覺得自己的心已經疲憊不堪,遠遠超出了增強劑所逆轉的範圍。
"萊姆斯還好嗎?"赫敏問道。她只剩下萊姆斯和哈利沒有檢查過了,但她知道唐克斯會在回到這裏之後的第一時間就去檢查萊姆斯的狀況。
"他沒事。我已經仔細檢查過他了。你知道的,他無論受了什麽傷都能很快痊愈。他出門去向金斯萊報告了,告訴他我們已經把羅恩救回來了。"
"那就好。"赫敏點點頭,搖搖晃晃地站起來。
"赫敏!"她腳下一軟,被唐克斯一把扶住。"你怎麽了?"
"沒什麽。我很好。我只是不習慣上戰場,身體素質不如你們那麽好。"赫敏回答,試圖從唐克斯身邊走開。
"那時候我們都失去了知覺,可你卻不見了。"唐克斯的雙眼瞇了起來,然後又突然睜大。"是你施了詛咒殺了所有人嗎?"
"不是的。"赫敏趕緊搖頭否認。"我也不知道發生了什麽事。"
"但你知道是怎麽發生的,對不對?你的老師—他來找你了。"唐克斯的神情突然緊張起來。"你到底受了多少傷?你拼命掖著藏著的那個強大而又致命的人究竟是誰?"
赫敏絞盡腦汁,迫切試圖想出一個能讓這位前傲羅滿意的解釋。
"去問穆迪吧。如果他願意告訴你,我也不會再對你有任何隱瞞。"
"你的情報權限等級什麽時候變得這麽高了?"唐克斯詫異地瞪大眼睛問道。
"這個我也不能告訴你,你知道的。"赫敏邊說邊把胳膊抽了回來。
"好吧。"唐克斯說。"那就告訴我你當時到底都受了些什麽傷。我想這總不是機密了吧。"
面對這個問題,赫敏也想不出任何說謊的理由了。
"我被刀刺傷了。傷在肺部,肝臟上也有劃傷。現在已經修覆了。"
"該死!那你怎麽還能站在這裏?!非魔法傷害雖然可以迅速修覆,但這並不意味著不會對身體造成巨大傷害,這一點你絕對比我更清楚。你應該在床上好好躺著,應該是我們來照顧你才對。"唐克斯低聲怒道。
"如果我告訴別人,就不可避免會引出一些我無法回答的問題。"赫敏輕聲說。"不會有事的。我只需要在做完一切後好好睡一覺。現在只剩哈利了。幫他檢查完之後,我就會去休息的。"
"好吧。"唐克斯後退了一步,讓赫敏離開,但她的眼睛裏仍然盈滿了懷疑和擔憂。
赫敏一走出房間便再也支撐不住地靠在墻壁上。她用盡全力把剩下的藥品都收拾妥當,重新撐起身體,去找哈利。
他坐在屋頂上,抽著煙,凝視著下方的池塘。他周圍散落著幾十只煙頭。
他註意到了她,但沒有起身向她走過來,幾乎連動也沒動一下。她只用一只胳膊勉強支撐著自己,笨拙地從頂窗爬了出來,差一點就要失去平衡摔倒,但她還是決然地穩住了自己。
以她現在的狀況,如果從屋頂掉下去,她可能會死。她鼓起勇氣,朝哈利走去,盡量不往下看。
"我們到底發生什麽事了,赫敏?"他在她走近時問道。
"一場戰爭,"她輕聲說,然後伸出手把他的臉轉向她。他頭上有一道傷口,蒼白的皮膚還在因為剛剛被洗掉的血跡而微微泛紅。他的神情悲傷,疲憊,還有憤怒。
"是誰變了?你還是我?"他問她。她的手指穿過他額前的頭發,將那些發絲輕輕撥開,好讓她能幫他治愈傷口。
"是我。"她承認道。
"為什麽?你認為我做不到嗎?"他問,"你是在做好我會失敗的準備嗎?"
她朝他施了一道診斷咒。他有兩根肋骨骨折,腹部還有瘀傷。她輕輕推著他躺下,然後開始治療。
"我認為你能做到。但是—那個預言,只不過是和擲硬幣一樣五五開的結果罷了。鄧布利多死後—"她的聲音微微發抖。
"死亡和我們之間的距離,只差一道詛咒而已。"她頓了一會兒才繼續開口。"我不能袖手旁觀地等著那百分之五十的機會自己降臨,然後假裝知道我們能贏,尤其是在有這麽多人依賴著我們的時候。你所擁有的一切,你愛別人的方式,那些都是純潔的,也是強大的。但是—到現在為止你已經阻撓過湯姆多少次了?嬰兒的時候一次,是因為你的母親;一年級一次,二年級又是一次。然而他現在依然存在著,依然在和你戰鬥。我不想騙自己去假設我們已經把什麽都做到'足夠了'。"
"所以你不認為善良和正義必然會勝利。"哈利的聲音帶著沈重的責備。
"贏家永遠會說自己代表善良和正義,但那是因為那些史書本就是由他們自己寫的。至於道德優越在其中起了什麽作用,我真的一點都看不出來。"她邊說邊低聲念出修覆骨折的咒語。
"但你說的那是麻瓜歷史。巫師不一樣。巫師的世界也不一樣。"他的語氣仍然嚴厲。
赫敏搖了搖頭。哈利的表情帶上了痛苦之色,移開視線望向天空。赫敏開始將化淤膏塗抹在哈利的腹部和肋骨上,輕輕地揉著圈。
"你以前不是這樣的,"哈利說,"你以前對待事情比我還要公正。你的SPEW呢?以前那個女孩絕不會說出'黑魔法值這個代價'這種話。這到底是怎麽了?"
"那個女孩在拼命救科林·克裏維的時候,就已經死在病房裏了。"
"科林死的時候我也在場,赫敏,但我沒有變。"
"我永遠願意付出一切所需要的代價,哈利。我們在校園時代經歷過的所有的那些冒險,只要我加入,那就是我的全部都加入了。也許你只是…從來都意識不到我究竟願意為你付出多少。"
"這不是為了我。"哈利搖著頭說。"你不能告訴自己你是為了我才這麽做的。我也決不會要求你這麽做的。"
"我知道,"她看向別處。"這不是為了你。這是為其他的每一個人。你必須盡你所能去贏得勝利。我也一樣。"
"可你在拼命把自己往外推。"哈利坐了起來,語氣生硬地說。"也許你以為我察覺不到,但我看出來了。我只是不明白為什麽。你一直都像我的親姐姐一樣。但現在—就好像每次我們的友誼出現裂痕時,你就會走上前,往那道裂痕裏再砸進一塊楔子。我就是不明白—你到底為什麽要這樣做?"
他的聲音聽上去幾乎快要哭了。他盯著她的雙眼仍然滿是傷痛和怒意。她覺得自己動搖了。如果她現在坦白一切,也許就還能挽回。也許就還有機會。
盡管他腦海裏的那些空間已經被金妮填滿封存—他還是意識到了,他能感覺到赫敏已經離他越來越遠。
她的第一個朋友。她最好的朋友。他向她伸出了手。如果她也伸手握住—
她哀傷地望著他。"那些裂痕一直都在,哈利。最原本的那個我,她也一直都在。只是這場戰爭讓你看到了她的本貌而已。"
他收起了所有的表情。"那好吧。"他站起身,向屋內走去。
赫敏在原地枯坐了好幾分鐘,才攢足了力氣沿著屋頂爬回頂窗。
她找了一把扶手椅,把自己整個身子蜷縮進去。她太過疲倦,連手臂骨骼再生的刺痛也擋不住洶湧而來的睡意。
幾小時後,她猝然驚醒,只覺得渾身一片冰涼,凍得牙齒直打顫。她睡著的時候才剛過正午不久,但此刻,整座房子已經變得昏暗而安靜。
她冷得發抖,抓起魔杖,對自己施了一道保暖咒。這並沒有讓她從那股冰冷的寒意中解脫出來。
她覺得—有什麽在看著自己。仿佛有什麽東西在黑暗中註視著她。
她的脊椎骨底部傳來一陣隱隱的痛楚,猶如冰冷的卷須一般慢慢地向上攀爬。就好像她被某種東西感染侵蝕,而它在她體內肆意蠕動著,試圖麻痹她全身。
她舉起顫抖的右手對自己施了一道診斷咒。她一定是忽略了什麽詛咒。
然而什麽結果也沒有。
只有疼痛冰冷的感覺在不斷蔓延,穿過她身體的每一處,籠罩住她的胸骨和整個胸膛,直到她連呼吸都痛了起來。
這種感覺既可怕又難受,卻同時引誘著她投降屈服。
這種痛苦是一種解脫。就像她無數個夜晚獨自坐在廚房裏,劃傷自己的手臂,直到切膚之痛蓋過所有的一切。
這種痛苦也是一種釋放。就像鮮血撲面而來的腥甜味道。
她猛地站了起來。
這是她使用黑魔法的後遺癥—自我毀滅傾向。幻覺。
當她想起這一點時,這些感覺就變得熟悉了起來。唐克斯說得沒錯。她應該找到一個人陪著她。一個能幫助她撐過去的人。
她跌跌撞撞地走下樓梯。此刻已經是午夜了。她向查理曾經住過的房間走去。他們相處得並不融洽,但他不會反對她握著他的手。她很冷。他可以和她說話,幫助她集中精神—
房間是空的。
她又去了弗雷德的房間。也是空的。
她繼續去找別人。
羅恩已經睡著了,在夢中發出痛苦的呻吟。她把一劑無夢酣睡劑灌進他的喉嚨。看著他安靜下來後,她又取出一劑能夠覆位她手部韌帶和肌腱的魔藥,拔開塞子吞了下去。
哈利睡在羅恩床邊的椅子裏。羅恩被抓以後,哈利就一直沒有睡過覺。明天晚上就是滿月了,萊姆斯會變形,唐克斯一定在陪著他。
她茫然地走出房間,不知道自己該怎麽辦。徹骨的寒冷讓她幾乎承受不住,每一次呼吸都帶起一陣疼痛。她的身體搖晃了一下,幾乎就快深陷在這股寒冷之中。
"回來找我—如果你需要什麽的話。"
她強撐著腳步邁出大門,幻影移形來到懷特克洛夫特。
她走到棚屋前,手指已經觸到了門把手—然後她僵住了。屋內的燈都滅了。
當然了—他怎麽可能會在這裏呢。這只是一處會面地點罷了。他又不住在這兒。自她離開以後已經過了好幾個小時。他可能已經睡著了。在某個有床的地方。
又或者,他還在忙別的事情。
除非發生緊急情況,否則她就不應該召喚他。她答應過他她不會的。她向他保證過的。
她不能因為自己今天過得不好就召喚他。
那是拿他的身份去冒險—會危及他—會危及鳳凰社。
她的手一下子縮了回去,轉身離開。
如果她能再幻影移形一次—格裏莫廣場總會有人醒著。她抓緊她的魔杖,閉上眼睛。
她突然覺得有什麽東西死死拽住了她的頭。她雙膝一軟。所有的一切都消失了。
世界慢慢地重新在她眼前聚焦時,她意識到自己正仰面躺著。她望著夜空。繁星在她頭頂閃爍著,在明亮的月光裏顯得有些晦暗。好冷。
這一天太過漫長了。
她覺得渾身的皮膚悚然戰栗,疼痛徹心徹骨,仿佛有什麽東西存在於她的體內。存在於她的魔法裏。她想要把它從自己身體裏切除幹凈。只要能找到那處地方。她就可以用一把尖刀切開皮肉,把它徹底剜掉—這樣它就會停下來—不再繼續肆無忌憚地在她體內蠕動。
她把指尖死死嵌進胸口,用力撕扯著。
"格蘭傑—你對自己做了什麽?"
她意識到自己被抱離了地面。一雙炙熱的手緊緊環住她的身體,驅散了寒意。她太冷了。她貪婪地索取著那股溫暖。
她大概是神智不清了—因為德拉科就在她眼前,穿著一身麻瓜的衣服。除了黑色長袍,她還從沒見過他穿別的衣服。
她緊緊地靠在他身上,覺得他就像個熱氣騰騰的火爐,驅走了在她體內不斷爬行、蠕動的寒冷。
"我今天殺人了。"她說著,把臉埋進他的衣服裏。即使打扮成了麻瓜的模樣,他身上氣味還是和原先一般無二。"我以前從來沒有殺過人。可是我今天甚至沒有算過我究竟殺了多少人。"
他的雙臂緊緊摟住她的後背。
"唐克斯說—我今天用了那種黑魔法,不該一個人呆著。但是—我沒有人可以去找。每個人都已經有了某個人—某個他們可以去找的人—"
"可是你沒有。"
她點了點頭。
"你用了什麽咒語?"德拉科問。"什麽樣的黑魔法?"
"我碳化了一個狼人。他在撕咬羅恩的肩膀。明天就是滿月了,用昏迷咒的話根本來不及。"
活了二十多年,這還是她第一次產生幻覺。也許她已經半只腳踏進鬼門關了。德拉科熱得像火爐一般,身上穿著一件胸前印著"Oxford"字樣的淺灰色衛衣,以及—牛仔褲?
這該有多可笑啊…簡直滑稽。她看著眼前的一切,想要放
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)